[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Мне очень приятно быть сегодня в Бергене,\Nэто мой второй визит за эту неделю. Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Я живу в Осло — кажется,\Nя живу не в том месте. Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:16.57,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:17.38,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Как вы уже могли заметить, моё имя\NПеллегрино, это моё настоящее имя, Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:22.29,Default,,0000,0000,0000,,которое означает «пилигрим». Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Так меня назвали мои итальянские родители. Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, они предчувствовали,\Nчем я буду заниматься всю свою жизнь. Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:32.54,Default,,0000,0000,0000,,«Давай назовём его Пеллегрино, \Nи он будет путешествовать по миру». Dialogue: 0,0:00:32.54,0:00:34.90,Default,,0000,0000,0000,,По сути, я так и поступил.\NМой офис — весь мир. Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Я очень много путешествую. Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Я мог бы выдумать название \Nсвоей должности, Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:43.09,Default,,0000,0000,0000,,но на самом деле моя работа —\Nпомочь людям достичь взаимопонимания, Dialogue: 0,0:00:43.09,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,особенно в деловых кругах. Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Я помогаю людям понять\Nдругие национальности. Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Первое, что приходит на ум,\Nкогда работаешь Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:56.64,Default,,0000,0000,0000,,с другими национальностями\Nи межкультурным коммуникациями: Dialogue: 0,0:00:56.64,0:00:58.46,Default,,0000,0000,0000,,«Давайте изучим чужую культуру». Dialogue: 0,0:00:58.46,0:01:00.23,Default,,0000,0000,0000,,У меня немного другой подход, Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:02.29,Default,,0000,0000,0000,,я говорю людям:\N«Изучите свою культуру». Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Я буду много говорить о восприятии, Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:07.46,Default,,0000,0000,0000,,потому что это вопрос восприятия\Nи понимания того, что видят другие. Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Во мне есть итальянская кровь,\Nпри этом у меня много английских привычек. Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Многие люди удивляются моему\Nбританскому акценту. Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Я хорошо говорю, правда? Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Потому что вы этого не ожидали,\N Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:19.88,Default,,0000,0000,0000,,вы ждали от меня итальянского акцента. Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Я так не говорю. (Смех) Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:24.48,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, треть моей жизни\Nпрошла в Норвегии, Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,так что у меня также много \Nнорвежских привычек. Dialogue: 0,0:01:26.93,0:01:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Что мне нравится делать, Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:32.64,Default,,0000,0000,0000,,так это проводить небольшие эксперименты,\Nчтобы понять, как меня воспринимают. Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Как я уже говорил, я много путешествую\Nи мне нравится разыгрывать стюардов: Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.28,Default,,0000,0000,0000,,я поднимаюсь на борт и говорю\Nс британским акцентом, Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:41.10,Default,,0000,0000,0000,,а иногда с итальянским акцентом, Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:44.89,Default,,0000,0000,0000,,чтобы помотреть, какая реакция последует.\NБританский акцент — лучший выбор. Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите хорошего сервиса,\Nговорите так, как я. Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:50.97,Default,,0000,0000,0000,,Это великолепно! \NТебя воспринимают всерьёз. Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Например, вчера мой рейс был задержан. Dialogue: 0,0:01:53.64,0:01:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Если я говорю: «Извините, рейс\Nзадержан на 30 минут, Dialogue: 0,0:01:56.12,0:01:58.53,Default,,0000,0000,0000,,я пунктуальный человек,\Nя не люблю опаздывать», Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:00.14,Default,,0000,0000,0000,,меня воспринимают всерьёз. Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Но вчера я решил попробовать\Nитальянский акцент. (Смех) Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я подошёл к стойке и сказал: Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:07.67,Default,,0000,0000,0000,,«Извините, рейс задерживают\Nуже на 30 минут, Dialogue: 0,0:02:07.67,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,я, знаете ли, пунктуальный человек».\N(Смех) Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Вот именно! Они отреагировали\Nтак же, как вы. Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:13.87,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Одна из проблем при работе\Nс другими национальностями: Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.60,Default,,0000,0000,0000,,люди видят то, что хотят увидеть.\NОни не всегда видят то же, что и ты. Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:23.78,Default,,0000,0000,0000,,И это испытание. Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Перед тем, как продолжить,\Nрассмотрим понятие «культура». Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Моё определение культуры — Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:31.57,Default,,0000,0000,0000,,я знаю, оно не полное,\Nно давайте упростим задачу, Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:34.78,Default,,0000,0000,0000,,обычно я провожу мастеркласс 2 дня,\Nно сейчас у меня только 18 минут — Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:39.12,Default,,0000,0000,0000,,«система поведения, в которой\Nнаши поступки приемлемы или знакомы». Dialogue: 0,0:02:39.12,0:02:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Ключевые слова: приемлемы или знакомы. Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Говоря проще, наши поступки Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:45.39,Default,,0000,0000,0000,,допустимы в обществе и привычны для нас. Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Большая часть моей работы —\Nэто объяснение поведения норвежцев Dialogue: 0,0:02:49.42,0:02:51.25,Default,,0000,0000,0000,,другим национальностям. Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Я всё время ищу ответ на вопрос: Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:55.80,Default,,0000,0000,0000,,можно ли описать норвежцев в двух словах? Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.93,Default,,0000,0000,0000,,И мне кажется, я нашёл ответ,\Nя нашёл отличную статью в интернете. Dialogue: 0,0:02:58.93,0:03:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Мне бы хотелось, чтобы вы её прочитали,\Nэто стоит того. Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:05.05,Default,,0000,0000,0000,,«Если бы мы использовали цвет, описывая\Nэтого человека, это был бы зелёный. Dialogue: 0,0:03:05.05,0:03:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Он живёт изолированно в своём доме,\Nдля него это «милый» и «уютный» уголок. Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Однако он не всегда рад гостям». Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Типичный норвежец. Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:16.99,Default,,0000,0000,0000,,«Возможно, он немного скучный,\Nно он честный и открытый, Dialogue: 0,0:03:16.99,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,всё, что он хочет в жизни, — это простые\Nудовольствия, такие как покой и тишина». Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Узнаёте какие-либо из этих черт? Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Здесь есть ключевые слова — видите? Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Они просто бросаются в глаза. Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Это стереотип, но многое из этого правда. Dialogue: 0,0:03:30.76,0:03:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Я показал этот текст норвежцам,\Nпохоже, они согласны. Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:35.06,Default,,0000,0000,0000,,«Ну да, можно сказать и так». Dialogue: 0,0:03:35.06,0:03:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Затем я удивляю их: Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:39.64,Default,,0000,0000,0000,,это описание не только норвежца,\Nно и голливудской звезды. Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Действительно! Хотете узнать, кто это? Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите.\NВот он, этот персонаж. (Смех) Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Дело в том, что люди часто верят тому,\Nчто им говорят. Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Я мог бы рассказать вам, что это\Nтипичный норвежец, и вы мне поверите. Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Это совем не о новежцах; Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:55.83,Default,,0000,0000,0000,,хотя это мог бы быть норвежец,\Nкоторый сбежал в тот дом, Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:59.15,Default,,0000,0000,0000,,но в этом тексте много слов, \Nкоторые приемлемы и знакомы. Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Ещё одна знакомая и приемлемая черта\Nнорвежской жизни — Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:05.100,Default,,0000,0000,0000,,это норвежский лес!\NЯ живу в Осло, там кругом лес. Dialogue: 0,0:04:05.100,0:04:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Работая за границей, принимаешь,\Nчто очевидное для тебя Dialogue: 0,0:04:12.73,0:04:15.39,Default,,0000,0000,0000,,не всегда очевидно для других. Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Это логично. Это просто здравый смысл. Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Норвежский лес прекрасен!\NНорвежцы, вы согласны?\N Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Природа, свежий воздух, лоси\Nи катание на лыжах — это фантастика. Dialogue: 0,0:04:25.77,0:04:30.07,Default,,0000,0000,0000,,То же самое думала моя жена,\Nкогда мой отец гостил у нас в Норвегии. Dialogue: 0,0:04:30.07,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Она думала, что все хотят\Nхорошо провести время. Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому она спросила моего отца: Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:37.24,Default,,0000,0000,0000,,«Не хотите ли вы погулять по лесу?» Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Мой отец посмотрел на неё\Nи сказал: «Зачем?» Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:42.07,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Я не объяснил своей жене,\Nчто если ты скажешь итальянцу: Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.95,Default,,0000,0000,0000,,«Эй, ты и я, мы собираемся в лес», Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,это имеет совершенно другой смысл,\Nтак что лучше не говорить. (Смех) Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Но откуда ей об этом знать?\NКак можно такое предположить? Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Приемлемо и знакомо. Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Как-то раз мы ехали на машине\Nс моим отцом, Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:01.57,Default,,0000,0000,0000,,все мы видели одну и ту же картину. Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Потрясающий норвежский пейзаж. Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Мой отец фотографировал то,\Nчто хотел показать своим друзьям. Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Дорога была разбитая, \Nи он сказал моей жене: Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:14.16,Default,,0000,0000,0000,,«Не могли бы мы остановить машину? \NЯ хочу сделать хороший кадр». Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Жена ответила: «Но мистер Рикарди,\Nздесь же ничего нет». Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Он посмотрел на неё и сказал: «Знаю,\Nно я впервые в жизни вижу "ничего"». Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:22.45,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Самое удивительное то, \Nчто видя одну и ту же картину, Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:28.06,Default,,0000,0000,0000,,мы использовали разные слова,\Nчтобы описать её. Dialogue: 0,0:05:28.06,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Это и есть испытание\Nв работе за границей. Dialogue: 0,0:05:30.32,0:05:32.81,Default,,0000,0000,0000,,У всех разное представлние\Nо приемлемом и знакомом. Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Здесь вы видите очередь,\Nкоторая знакома и приемлема для меня. Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Я вырос в Англии, Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:40.10,Default,,0000,0000,0000,,мы чемпионы очередей. Dialogue: 0,0:05:40.10,0:05:43.29,Default,,0000,0000,0000,,И знаете что? Это потрясающе. Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, что вы стоите в очереди\Nв английском супермаркете. Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Предположим, что в очереди 10 человек, Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:52.67,Default,,0000,0000,0000,,все начинают понемногу нервничать,\Nпотому что приходится ждать, Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:56.87,Default,,0000,0000,0000,,и вдруг открывается дополнительная касса.\NЗнаете, что произойдёт в Англии? Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Первые четыре человека останутся на месте, Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:02.66,Default,,0000,0000,0000,,следующие шесть перейдут в другую кассу, Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:06.47,Default,,0000,0000,0000,,соблюдая очерёдность, и они проверят,\Nчтобы все стояли на своих местах. Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Если откроется ещё одна касса,\Nдействие повторится. Dialogue: 0,0:06:09.15,0:06:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Это как танцевальная композиция,\Nэто просто потрясающе. Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Случится ли то же самое в Норвегии? Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Знаете, что будет, если прозвучит\Nнорвежское «Ledig kasse», Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:19.42,Default,,0000,0000,0000,,что означает «свободная касса»? Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Все двинутся в направлении\Nсвободной кассы. Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Кто успел, тот и молодец, не так ли?\NЗнакомо и приемлемо? Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Когда я впервые это увидел, Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:32.08,Default,,0000,0000,0000,,я был шокирован и даже сказал пару\Nнехороших слов о норвежцах. Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Но знаете, нужно смотреть глубже,\Nчтобы понять, почему они так делают. Dialogue: 0,0:06:38.06,0:06:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Почему они все бегут к свободной кассе? Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Касса открыта для всех —\Nкто первый, тот и молодец. Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, эта картинка\Nпроясняет ситуацию. Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Это король Норвегии в поезде в1973 году, Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:51.08,Default,,0000,0000,0000,,вот тот парень в кепке справа. Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Это равенство, Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,и я думаю, что система очередей\Nв Норвегии отражает равенство. Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Первый пришёл, первого обслужили —\Nэто равенство, Dialogue: 0,0:06:57.98,0:07:00.95,Default,,0000,0000,0000,,и это способность смотреть глубже Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:03.22,Default,,0000,0000,0000,,и понимать, каковы их\Nнастоящие ценности. Dialogue: 0,0:07:03.22,0:07:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Это то, как ты учишься\Nобщаться с людьми. Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Равенство очень важно для норвежцев. Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему мы общаемся так непринуждённо. Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы обращаемся друг к другу по имени,\Nмы одеваемся небрежно, Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:17.76,Default,,0000,0000,0000,,это прекрасно для деловых отношений,\Nне правда ли? Dialogue: 0,0:07:17.76,0:07:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Но бывает, что попав\Nв непривычную ситуацию, Dialogue: 0,0:07:20.14,0:07:23.89,Default,,0000,0000,0000,,мы чувствуем себя некомфортно\Nи злимся, Dialogue: 0,0:07:23.89,0:07:26.52,Default,,0000,0000,0000,,мы все имеем тенденцию Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:28.91,Default,,0000,0000,0000,,сделать негативный вывод\Nвместо позитивного. Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Я путешествую по всему миру — Dialogue: 0,0:07:31.23,0:07:34.24,Default,,0000,0000,0000,,и это не реклама авиакомпании, — Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:37.94,Default,,0000,0000,0000,,но если сравнить «Скандинавские авиалинии»,\N«Люфтганзу» и «Сингапурские авиалнии», Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:41.69,Default,,0000,0000,0000,,лучший сервис у «Сингапурских авиалиний».\NЗнаете почему? Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Потому что в их обществе\Nсуществует иерархия. Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому они действительно\Nобслуживают тебя. Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Если вы летали «Сингапаурскими\Nавиалиниями», вы помните их персонал: Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:56.14,Default,,0000,0000,0000,,уже по их приветствию видно,\Nчто они готовы услужить. Dialogue: 0,0:07:56.14,0:08:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Всем своми видом они говорят:\N«Всё для вас, сэр». Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Можете вы представить, чтобы работник\N«Скандинавских авиалиний» сделал поклон? Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Вот именно, это будет подозрительно,\Nне правда ли? Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Что здесь происходит? (Смех) Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Потому что это не то,\Nчто приемлемо или знакомо. Dialogue: 0,0:08:12.89,0:08:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Вот о чём этот разговор. Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Это наша очередь.\NИ посмотрите на расстояния. Dialogue: 0,0:08:17.09,0:08:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Личное пространство важно,\Nлюди не касаются друг друга. Dialogue: 0,0:08:19.42,0:08:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите, например,\Nна Финляндию, пространство увеличится. Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:24.80,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Потрясающе. (Смех) Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите на очереди во Франции. Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Это совсем не та очередь,\Nк которой я привык. Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:35.63,Default,,0000,0000,0000,,И каждый день она новая,\Nона не повторяется. Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:39.49,Default,,0000,0000,0000,,А в некоторых культурах нужно очень\Nсильно хотеть, чтобы остаться в очереди. Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:42.25,Default,,0000,0000,0000,,А это моя любимая. Потрясающе, правда? Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:43.91,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Здорово, да? Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Все очереди разные. Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Мы все делаем одно и то же,\Nно по-разному. Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Как же нам понять другую культуру?\NКак нам сориентироваться в ней? Dialogue: 0,0:08:54.96,0:08:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Изучить все обычаи просто невозможно. Dialogue: 0,0:08:57.87,0:09:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Вот вам мой совет. Будьте любопытны. Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Я всегда был любопытен. Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Любопытство поможет вам многое понять. Dialogue: 0,0:09:08.10,0:09:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Я считаю, что можно срашивать\Nобо всём и у всех, Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:15.43,Default,,0000,0000,0000,,если делать это с любопытством. Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно так.\NЛюбопытство — это прекрасно. Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:19.73,Default,,0000,0000,0000,,У меня трое детей. Dialogue: 0,0:09:19.73,0:09:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Дети — самые любопытные\Nсоздания на планете. Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Я недавно подсчитал —\Nсамому не верится, но это факт — Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:30.19,Default,,0000,0000,0000,,четырёхлетний ребёнок в день задаёт\Nоколо 390 вопросов. Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,82% этих вопросов обращено к матери. Dialogue: 0,0:09:34.93,0:09:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Знаете почему? Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Что ребёнок слышит в ответ,\Nкогда спрашивает отца? Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Иди спроси маму. (Смех) Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Любопытство очень важно. Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Одна из сложных ситуаций,\Nв которых я бывал: Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:50.71,Default,,0000,0000,0000,,я обедал в Хельсинки, в Финляндии. Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Я сидел за столом. Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Надо объяснить, как мы, итальянцы, едим.\NМы разговариваем, нам это необходимо. Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы едим и болтаем, болтаем и едим. Dialogue: 0,0:09:59.69,0:10:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Мы не одни такие, \Nво многих культурах так делают. Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Но финны не такие,\Nим не обязательно разговаривать. Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Они могут поговорить,\Nно это не обязательно. Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я сидел рядом с финном Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.70,Default,,0000,0000,0000,,и пытался быть любопытным,\Nхотел завязать беседу. Dialogue: 0,0:10:13.70,0:10:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал: «Светская беседа». Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Есть правила ведения светской беседы. Dialogue: 0,0:10:17.11,0:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Первое правило: задай простой вопрос. Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Второе правило: выслушай ответ\Nи выбери слово для продолжения беседы. Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Очень просто, не правда ли? Dialogue: 0,0:10:27.06,0:10:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Итак, со мной за столом сидел\Nмолчаливый финн. Dialogue: 0,0:10:29.78,0:10:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Я повернулся к нему и спросил: Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:34.50,Default,,0000,0000,0000,,«Вы живёте в Хельсинки всю жизнь?» Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Он немного странно посмотрел на меня\Nи ответил: «Пока не всю». Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.31,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Такие моменты — Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:47.13,Default,,0000,0000,0000,,какое слово мне следовало выбрать,\N«пока» или «не всю»? — Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:48.67,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:51.55,Default,,0000,0000,0000,,это испытание любопытства,\Nно вы должны оставаться любопытны. Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно просто. Dialogue: 0,0:10:52.57,0:10:54.87,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, какая особенность\Nесть у северных культур? Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Их язык очень экономный. Dialogue: 0,0:10:56.65,0:11:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Итальянцы используют очень много слов,\Nчтобы сказать очень мало. Dialogue: 0,0:11:01.54,0:11:02.68,Default,,0000,0000,0000,,В Скандинавских странах Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,происходит противоположное —\Nминимум слов, максимум смысла. Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:09.37,Default,,0000,0000,0000,,В Англии, где я вырос,\Nмы, к слову, тоже используем много слов: Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:12.45,Default,,0000,0000,0000,,«Извините, пожалуйста,\Nмогу ли я отвлечь вас на одну секунду?» Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Это десять слов.\NЭто слишком много слов. Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Норвежцы могут сказать то же самое\Nодним словом. Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Вот что я называю экономией языка. Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Что это за слово? Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите. (Смех) Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Да. (Норвежский) «Вы?» Вот оно. Dialogue: 0,0:11:27.40,0:11:30.56,Default,,0000,0000,0000,,«Извините, что задел вас, \Nя жутко неуклюжий». Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Слишком много слов.\NВ норвежском языке это лишь одно слово. Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Готовы? Вот оно: [Oi]\NПотрясающе. (Cмех) Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Моё любимое, вы, наверно,\Nдогадываетесь: Dialogue: 0,0:11:39.27,0:11:41.57,Default,,0000,0000,0000,,«Извините, я не совсем расслышал,\Nчто вы сказали». Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:42.61,Default,,0000,0000,0000,,(Аудитория) Hæ? Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Отлично. «Hæ». Одно слово. Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Когда я впервые это услышал, \Nдля меня это звучало как-то так. (Смех) Dialogue: 0,0:11:47.72,0:11:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мои трое детей всё время повторяют:\N«Hæ?», «Hæ?», «Hæ?». Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:52.84,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Но нужно отбросить негативные эмоции\Nи быть любопытным. Dialogue: 0,0:11:58.54,0:12:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Так оно и есть, нас часто\Nпонимают неправильно, Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:04.82,Default,,0000,0000,0000,,потому что, если честно, это «Hæ»,\Nкоторое я так часто слышу, Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:09.46,Default,,0000,0000,0000,,редко воспринимается положительно\Nдругими национальностями. Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете? Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Всех нас порой воспринимают\Nнеправильно. Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Очень часто неправильно воспринимают\Nголландцев: Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:21.32,Default,,0000,0000,0000,,они очень много жалуются,\Nони чемпионы по жалобам. Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Но почему они это делают? Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Потому что они всегда ищут\Nлучшей жизни. Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Их способ улучшить ситуацию — жаловаться\Nи искать лучшего, что непросто. Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Я работал с французом, Dialogue: 0,0:12:33.07,0:12:36.10,Default,,0000,0000,0000,,его звали Ив. Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Ив тоже очень много жаловался. Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Он жаловался на всё\Nи всё подвергал сомнению. Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Он очень интересно мыслил. Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Я приходил на работу Dialogue: 0,0:12:44.56,0:12:47.54,Default,,0000,0000,0000,,и, заходя в дверь, я говорил Иву:\N«С добрым утром!» Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Он смотрел на меня и отвечал:\N«Доброе ли оно?» Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:50.95,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Да, это было настолько серьёзно. Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:56.47,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже подвергался испытаниям. Dialogue: 0,0:12:56.47,0:12:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Самое сложное\N Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:01.97,Default,,0000,0000,0000,,в моей жизни в Норвегии\Nи в общении с норвежцами Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:04.23,Default,,0000,0000,0000,,было, конечно же, выражение эмоций. Dialogue: 0,0:13:04.23,0:13:07.18,Default,,0000,0000,0000,,В Италии мы выражаем чувства. Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Затем я понял —\Nмне просто пришлось это понять — Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:14.63,Default,,0000,0000,0000,,что если ты живёшь на севере, в Норвегии,\Nследует быть тише. Dialogue: 0,0:13:14.63,0:13:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Будь спокоен, оставь эмоции при себе,\Nздесь это работает лучше, Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:21.76,Default,,0000,0000,0000,,но это зачастую непросто сделать. Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Затем правила — с правилами\Nдела обстоят сложнее. Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Следует признать, что я всё же итальянец. Dialogue: 0,0:13:32.27,0:13:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите людей, которые едут на работу\Nв норвежском городе. Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите, как они соблюдают правила? Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Есть простое правило, которое гласит:\Nдержись своей полосы Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:45.62,Default,,0000,0000,0000,,и не заезжай на автобусную полосу, Dialogue: 0,0:13:45.62,0:13:48.69,Default,,0000,0000,0000,,если ты не автобус, не такси\Nи не электромобиль. Простое правило. Dialogue: 0,0:13:48.69,0:13:49.90,Default,,0000,0000,0000,,И обратите внимание: Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:54.43,Default,,0000,0000,0000,,каждая машина держится \Nсвоей полосы, потрясающе. Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:59.11,Default,,0000,0000,0000,,А теперь видео, которое я сделал,\Nнаходясь за рулём в Италии. Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Это полицейская машина. Вторая машина\Nне имеет к полиции никакого отношения. Dialogue: 0,0:14:02.100,0:14:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Это небольшое видео,\Nно посмотрите внимательно. Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Сделали бы вы так в Норвегии?\NВы знаете, что нет. Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Второе видео из Франции. Dialogue: 0,0:14:11.70,0:14:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите, что они делают, — да, да\Nвы видите, что происходит, — они лавируют. Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Мне нравится этот парень на «БМВ»,\Nкак он водит: Dialogue: 0,0:14:20.17,0:14:23.40,Default,,0000,0000,0000,,«Направо или налево? Не знаю.\NПока не решил». (Смех) Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Потрясающе. Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:28.28,Default,,0000,0000,0000,,В некоторых странах\Nполосы вообще теряются. Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Где полосы? Где они? Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Как-то раз я посоветовал\Nиндийскому коллеге: Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,«Вам следовало бы почаще\Nобновлять разметку, Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:37.79,Default,,0000,0000,0000,,и люди соблюдали бы правила». Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Он ответил: «Только краску\Nзря израсходуем». Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:42.57,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему в Норвегии существуют\Nинспекторы дорожного движения. Dialogue: 0,0:14:46.58,0:14:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Вот инспектор выписывает штраф\Nдля этой машины. Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Теперь я хочу кое-что проверить. Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Правила у норвежцев в крови. Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Выучить правила — твоя обязанность, Dialogue: 0,0:14:56.91,0:15:00.40,Default,,0000,0000,0000,,так почему же штрафуют эту машину? Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Слишком близко к пешеходному переходу. Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Какова минимальная дистанция? Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Кто-то бормочет: 25. Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, вы знаете правила,\Nэто был глупый вопрос. Dialogue: 0,0:15:10.56,0:15:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Итак, однажды я припарковался в Осло...\NПозвольте мне объяснить, что произошло. Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите, что заднее колесо выходит\Nза белую линию, Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:22.41,Default,,0000,0000,0000,,оно выходит за границы парковки.\NЯ в тот день спешил. Dialogue: 0,0:15:22.41,0:15:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Моя жена сказала: «Тебе бы следовало\Nпроехать немного вперёд». Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Я ответил: «Зачем?» Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:31.97,Default,,0000,0000,0000,,«Просто сдвинься немного вперёд,\Nтебя оштрафуют». Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:32.98,Default,,0000,0000,0000,,«Почему?» Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:35.35,Default,,0000,0000,0000,,«Ну... просто сдвинься вперёд».\N(Смех) Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Я видел, что ей было очень неловко. Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Я тогда рассердился и подумал: Dialogue: 0,0:15:39.49,0:15:41.94,Default,,0000,0000,0000,,«У меня нет на это времени». Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я ушёл. Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:46.23,Default,,0000,0000,0000,,И дальше — для присутствующих норвежцев\Nответ очевиден — Dialogue: 0,0:15:46.23,0:15:47.34,Default,,0000,0000,0000,,выписали ли мне штраф? Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:48.36,Default,,0000,0000,0000,,(Аудитория) Да. Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Вам меня жаль? Нисколько.\NНикакого сочувствия. (Смех) Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Ни капли сочувствия. Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Есть простое правило:\Nсоблюдай правила. Dialogue: 0,0:15:58.29,0:16:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Итальянцы верят в ораторское искусство,\Nв силу убеждения. Dialogue: 0,0:16:03.18,0:16:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Это твой главный навык в жизни. Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Мы верим, что можно обратиться\Nс просьбой, Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:10.74,Default,,0000,0000,0000,,и если ты достаточно убедителен,\Nтебя послушают Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:12.79,Default,,0000,0000,0000,,и смогут найти выход из ситуации. Dialogue: 0,0:16:12.79,0:16:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Я действительно думал, что я могу позвонить\Nв дорожную полицию Осло Dialogue: 0,0:16:17.94,0:16:21.33,Default,,0000,0000,0000,,и объяснить ситуацию.\NТак и представляю реакцию норвежца: Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:25.73,Default,,0000,0000,0000,,«Нет, нет. Это пустая трата времени.\NДаже не пытайся». Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Но нет! Я решил попробовать. Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Я позвонил в дорожную полицию:\N«Здравствуйте, это Пеллегрино...» Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:34.61,Default,,0000,0000,0000,,К слову, я говорил по-английски,\Nконечно же, не по-норвежски, Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:36.80,Default,,0000,0000,0000,,потому что так тебя воспринимают всерьёз. Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:41.53,Default,,0000,0000,0000,,«Здравстуйте, это Пеллегрино...\NЯ звоню по делу 78206». Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:43.50,Default,,0000,0000,0000,,«Да, оно лежит передо мной». Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:46.32,Default,,0000,0000,0000,,«Я просто хотел спросить,\Nне могли ли бы мы пересмотреть дело, Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:48.24,Default,,0000,0000,0000,,ведь речь идет всего о 20 сантиметрах. Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Мне действительно жаль, я усвоил урок,\Nи это больше не повторится». Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Помогло ли? Dialogue: 0,0:16:53.52,0:16:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:58.25,Default,,0000,0000,0000,,К слову, полицейский повёл себя хорошо,\Nон действительно пытался. Dialogue: 0,0:16:58.25,0:17:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Я слышал, как он кликает мышкой,\Nпросматривая правила. Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Он ответил: «Мне очень жаль,\Nно колесо должно быть за линией». Dialogue: 0,0:17:04.52,0:17:05.82,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал, это правило №5, параграф Д. Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Перед ним были все ответы. Dialogue: 0,0:17:10.16,0:17:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Затем он сказал то,\Nчто я никогда не забуду: Dialogue: 0,0:17:12.49,0:17:15.96,Default,,0000,0000,0000,,«Ваше имя Рикарди,\Nвы, должно быть, итальянец. Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Вы, наверно, любите футбол».\NЯ ответил: «Да, люблю». Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:20.48,Default,,0000,0000,0000,,«Вы знаете, здесь как в футболе: Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:23.38,Default,,0000,0000,0000,,мяч должен быть за линией,\Nколесо должно быть...» (Смех) Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Потрясающе. Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Это было великолепно, он знал все ответы,\Nчёрным по белому, ему всё было понятно. Dialogue: 0,0:17:31.70,0:17:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Отлично. Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Я рассказл это своему другу Иву,\Nфранцузу. Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Его ситуация разозлила. Помните Ива? \N«Доброе ли?» Dialogue: 0,0:17:40.17,0:17:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Он умеет задавать вопросы. Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал: «Ладно, колесо должно\Nбыть за линией. Dialogue: 0,0:17:44.17,0:17:47.13,Default,,0000,0000,0000,,А что, если снять колесо? Что тогда?» Dialogue: 0,0:17:47.15,0:17:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Мне это показалось действительно\Nинтересным. (Смех) Dialogue: 0,0:17:49.92,0:17:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Я позвонил в дорожную полицию и спросил:\N«Что будет, если я сниму колесо?» Dialogue: 0,0:17:53.56,0:17:57.83,Default,,0000,0000,0000,,У них не было ответа на этот вопрос. Dialogue: 0,0:17:57.83,0:17:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Почему не было? Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Это не «приемлемый и знакомый» вопрос, Dialogue: 0,0:18:00.90,0:18:02.61,Default,,0000,0000,0000,,к таким вопросам у них нет подхода. Dialogue: 0,0:18:02.61,0:18:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Здесь потребуется помощь итальянцев. Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Потому что когда я парковал\Nмашину в Италии... Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Я пытался найти свободное место\Nна выходных. Это невозможно. Dialogue: 0,0:18:09.86,0:18:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Я увидел инспектора и подошел к ней. Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Я заговорил по-итальянски:\N«Послушайте, я ищу место для парковки». Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Она ответила: «Здесь есть платная стоянка,\Nно не паркуйся там». Dialogue: 0,0:18:19.38,0:18:20.55,Default,,0000,0000,0000,,«Почему?» Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:23.29,Default,,0000,0000,0000,,«Слишком дорого, 40 евро».\N(Смех) Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:24.61,Default,,0000,0000,0000,,«Правда? Что же делать?» Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Она сказала: «Ты мне нравишься,\Nты приятный человек. Dialogue: 0,0:18:27.01,0:18:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Мне нравится твой акцент, я тебе помогу. Dialogue: 0,0:18:29.91,0:18:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Оставь машину здесь». Dialogue: 0,0:18:31.39,0:18:34.92,Default,,0000,0000,0000,,И она указала на знак, который означает\N«Парковка запрещена». Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:36.44,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:37.69,Default,,0000,0000,0000,,«Ну что вы, я не могу...» Dialogue: 0,0:18:37.69,0:18:40.03,Default,,0000,0000,0000,,«Да это не опасно, оставь машину здесь. Dialogue: 0,0:18:40.03,0:18:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Не плати 40 евро за парковку,\Nпросто оставь машину здесь. Dialogue: 0,0:18:43.09,0:18:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Я выпишу тебе штраф в 30 евро,\Nсэкономишь 10». Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:47.61,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:18:50.36,0:18:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Я не буду обсуждать, плохо ли это\Nили хорошо, Dialogue: 0,0:18:54.35,0:18:56.77,Default,,0000,0000,0000,,но скажу, что я её понимаю. Dialogue: 0,0:18:56.77,0:18:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю, потому что это у меня в крови. Dialogue: 0,0:18:59.13,0:19:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Для меня такое поведение приемлемо,\Nи я вижу положительную сторону. Dialogue: 0,0:19:03.27,0:19:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите, я принадлежу\Nк трём разным культурам. Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:09.46,Default,,0000,0000,0000,,И в заключение я скажу,\Nчто это и есть моя страсть: Dialogue: 0,0:19:09.46,0:19:12.19,Default,,0000,0000,0000,,я принадлежу к трём культурам, Dialogue: 0,0:19:12.19,0:19:14.67,Default,,0000,0000,0000,,они очень разные, словно с разных планет, Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:17.02,Default,,0000,0000,0000,,в некоторых аспектах\Nэто действительно так. Dialogue: 0,0:19:17.02,0:19:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Но вы знаете, что я делаю каждый день,\Nчему я учу детей? Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Я пытаюсь взять лучшее от трёх культур Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:29.60,Default,,0000,0000,0000,,и создать одну новую культуру. Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Для меня пересечение границ не означает\Nвыход за рамки мышления, Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:35.78,Default,,0000,0000,0000,,это значит раздвинуть их и создать новые,\Nвнутри которых поместится всё. Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:39.58,Default,,0000,0000,0000,,И если ты сможешь создать новую культуру,\Nв которой будет лучшее от трёх старых, Dialogue: 0,0:19:39.58,0:19:43.41,Default,,0000,0000,0000,,что я и пытаюсь сделать, хотя задача\Nне простая, знаете, что получится? Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Именно тогда вы сможете\N«мыслить глобально». Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:49.99,Default,,0000,0000,0000,,И это то, что заставляет землю вращаться. Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за внимание. Dialogue: 0,0:19:51.20,0:19:53.05,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)