0:00:08.709,0:00:12.500 Es estupendo estar en Bergen[br]por segunda vez esta semana. 0:00:12.501,0:00:15.442 Yo vivo en Oslo, supongo que [br]vivo en el lugar equivocado. 0:00:15.443,0:00:16.572 (Risas) 0:00:17.375,0:00:20.709 Como bien dices, mi nombre, Pellegrino, [br]que es mi nombre de pila, 0:00:20.711,0:00:22.288 significa "peregrino". 0:00:22.289,0:00:25.449 Me lo pusieron mis padres italianos. 0:00:25.450,0:00:29.456 Es como si supiesen lo que iba a hacer[br]el resto de mi vida. 0:00:29.457,0:00:32.537 "Vamos a llamarle 'peregrino' [br]y así viajará por todo el mundo". 0:00:32.539,0:00:34.897 Y eso es básicamente lo que hice.[br]Aquí trabajo. 0:00:34.898,0:00:37.323 Viajo mucho. 0:00:37.324,0:00:39.332 Puedo ponerle un nombre sofisticado, 0:00:39.333,0:00:43.087 pero lo que hago es intentar ayudar [br]a la gente a comunicarse mejor, 0:00:43.088,0:00:46.181 especialmente en el mundo empresarial. 0:00:46.182,0:00:50.303 Intento ayudar a la gente a comunicarse[br]mejor con otras nacionalidades. 0:00:51.433,0:00:53.921 Lo primero que pensamos cuando trabajamos 0:00:53.922,0:00:56.641 con otras nacionalidades [br]y con comunicación intercultural 0:00:56.642,0:00:58.456 es "Miremos a las demás culturas". 0:00:58.457,0:01:00.226 Yo tengo un enfoque un poco distinto. 0:01:00.227,0:01:02.286 Digo a la gente: "Mírate a ti mismo". 0:01:02.287,0:01:04.257 Voy a hablar sobre la percepción 0:01:04.257,0:01:07.458 porque lo que la gente ve viene [br]de la percepción y el entendimiento. 0:01:07.459,0:01:11.214 Como ven, tengo algo de italiano[br]y tengo mucho de británico. 0:01:11.214,0:01:14.214 La gente se suele sorprender[br]por mi acento inglés. 0:01:14.214,0:01:15.610 Es genial, ¿verdad? 0:01:15.611,0:01:17.385 Porque no esperaban esto, 0:01:17.386,0:01:19.885 esperaban que hable con acento italiano. 0:01:19.886,0:01:21.611 Yo no hablo así. (Risas) 0:01:21.612,0:01:24.478 He vivido en Noruega durante [br]un tercio de mi vida, 0:01:24.479,0:01:26.931 así que tengo mucho de noruego también. 0:01:26.932,0:01:28.345 Me gusta hacer con la gente 0:01:28.346,0:01:32.643 pequeños experimentos sociales[br]para comprobar su imagen de mí. 0:01:32.644,0:01:36.842 Como dije, viajo mucho, así que [br]me gusta jugar con las aerolíneas. 0:01:36.843,0:01:39.280 Me gusta llegar a la aerolínea[br]y hablar en inglés, 0:01:39.281,0:01:41.096 o a veces pongo acento italiano, 0:01:41.097,0:01:44.893 para ver qué reacciones obtengo[br]y con el inglés consigo la mejor. 0:01:44.894,0:01:47.522 Si quieres un buen servicio[br]habla en inglés como yo. 0:01:47.633,0:01:48.633 Te toman en serio. 0:01:49.262,0:01:50.415 Sí, lo hacen, de veras. 0:01:50.971,0:01:53.031 Por ejemplo, ayer el avión [br]a Bergen iba con retraso. 0:01:53.642,0:01:56.119 Si digo: "Disculpe, vamos [br]con 30 minutos de retraso, 0:01:56.119,0:01:58.527 soy una persona puntual[br]no me gusta llegar tarde". 0:01:58.528,0:02:00.145 Te toman en serio. 0:02:00.146,0:02:03.411 Pero ayer pensé probar con [br]acento italiano. (Risas) 0:02:03.412,0:02:05.046 Así que fui y dije: 0:02:05.047,0:02:07.670 "Disculpe, pero el avión [br]va con 30 minutos de retraso, 0:02:07.671,0:02:09.764 soy una persona puntual, ¿sabe?" [br](Risas) 0:02:09.767,0:02:12.663 ¡Exactamente! [br]Obtuve esa misma reacción. 0:02:12.664,0:02:13.874 (Risas) 0:02:13.875,0:02:16.991 Este es uno de los problemas de [br]trabajar con otras nacionalidades: 0:02:16.992,0:02:20.599 la gente ve lo que quiere ver,[br]no siempre ve lo que tú ves. 0:02:20.600,0:02:23.776 Y este es uno de los retos. 0:02:23.777,0:02:26.712 Antes de adentrarnos en el tema,[br]cultura, veamos qué es eso. 0:02:26.713,0:02:28.064 Mi definición de cultura. 0:02:28.065,0:02:31.566 Sé que esto no lo abarca todo,[br]pero digámoslo de forma sencilla. 0:02:31.567,0:02:34.776 Suelo hacer talleres sobre este tema,[br]tengo 18 minutos, 0:02:34.777,0:02:39.121 "un sistema de comportamiento para actuar[br]de una forma conocida o aceptada". 0:02:39.122,0:02:41.097 Palabras clave: aceptada o conocida. 0:02:41.098,0:02:42.457 Hacemos cosas, básicamente, 0:02:42.458,0:02:45.391 que son aceptadas en nuestro grupo social[br]y que son conocidas. 0:02:45.392,0:02:49.422 Gran parte de mi trabajo consiste en [br]explicar el comportamiento noruego 0:02:49.423,0:02:51.251 a otras nacionalidades. 0:02:51.252,0:02:53.464 Siempre investigo cosas del tipo: 0:02:53.465,0:02:55.801 "¿Podemos describir brevemente[br]a un noruego?" 0:02:55.802,0:02:58.929 Creo que lo encontré. Encontré [br]este fantástico texto en Internet, 0:02:58.930,0:03:01.469 quiero que lo lean,[br]realmente merece la pena. 0:03:01.470,0:03:05.046 "Si tuvieses que describir a esta persona[br]con un color, sería el verde. 0:03:05.047,0:03:08.918 Vive aislado en su casa, un lugar que [br]describe como "suyo" y "acogedor". 0:03:08.919,0:03:12.815 Sin embargo, no es el más receptivo[br]cuando se trata de visitas". 0:03:12.816,0:03:14.121 El típico noruego. 0:03:14.122,0:03:16.986 "Es un poco primitivo,[br]pero sincero, directo, 0:03:16.987,0:03:20.850 todo lo que quiere son pequeños placeres[br]como paz y tranquilidad". 0:03:20.851,0:03:22.489 ¿Les suena algo de esto? 0:03:22.490,0:03:24.805 Hay palabras clave, ¿las ven? 0:03:24.806,0:03:26.738 Saltan a la vista. 0:03:26.739,0:03:30.754 Y, sí, es un estereotipo, pero [br]mucho de esto es un poco verdad. 0:03:30.755,0:03:33.252 Enseño esto a los noruegos [br]y asienten ligeramente: 0:03:33.253,0:03:35.057 "Sí, tienes razón en eso". 0:03:35.058,0:03:36.141 Luego les sorprendo: 0:03:36.142,0:03:39.636 esta descripción no es de un noruego,[br]sino de una estrella de Hollywood. 0:03:39.637,0:03:41.537 ¡Sí! ¿Quieren saber quién es? 0:03:41.538,0:03:44.067 Ahí lo tienen. Ese de ahí. [br](Risas) 0:03:44.068,0:03:47.664 El caso es que muchas veces [br]se creen lo que la gente les dice. 0:03:47.665,0:03:51.007 Podría sentarme ahí y decirles[br]esto es un noruego y lo creerían. 0:03:51.008,0:03:52.374 No es para nada un noruego, 0:03:52.375,0:03:54.780 aunque podría ser un noruego[br]que está saliendo de su casa. 0:03:54.780,0:03:59.154 Hay muchas palabras ahí que [br]son aceptadas y conocidas. 0:03:59.155,0:04:01.782 Otra cosa aceptada y conocida[br]de la vida noruega 0:04:01.783,0:04:05.997 es el bosque noruego; yo vivo [br]cerca de Oslo, todo es bosque ahí. 0:04:05.998,0:04:12.725 Trabajar a nivel internacional [br]implica no aceptar completamente 0:04:12.726,0:04:15.391 que tus suposiciones son [br]las mismas que las de los demás. 0:04:15.392,0:04:18.058 Es lógico; es de sentido común. 0:04:18.059,0:04:21.401 El bosque noruego está muy bien,[br]¿verdad, noruegos de la sala? 0:04:21.402,0:04:25.770 Todo es bueno: aire fresco, naturaleza[br]alces, esquí. Es fantástico. 0:04:25.772,0:04:30.070 Es lo que pensó mi mujer la primera vez[br]que mi padre nos visitó en Noruega 0:04:30.071,0:04:32.299 porque pensó que haríamos algo agradable. 0:04:32.300,0:04:34.068 Ella le preguntó a mi padre italiano: 0:04:34.069,0:04:37.238 "¿Le gustaría salir a dar [br]un paseo por el bosque?" 0:04:37.239,0:04:39.651 Y mi padre la miró y le dijo:[br]"¿Por qué?" 0:04:39.652,0:04:42.067 (Risas) 0:04:42.068,0:04:45.421 Tuve que explicarle a mi mujer[br]que si le dices a un italiano: 0:04:45.422,0:04:47.952 "Vamos a dar un paseo por el bosque". 0:04:47.953,0:04:51.315 quiere decir otra cosa,[br]no se hace eso. (Risas) 0:04:51.316,0:04:54.764 ¿Cómo saber eso? ¿Cómo saberlo? 0:04:54.765,0:04:56.333 Aceptado y conocido. 0:04:56.334,0:04:59.608 Aquella vez, fuimos a dar [br]un paseo en coche con mi padre, 0:04:59.609,0:05:01.568 y todos estábamos mirando lo mismo. 0:05:01.569,0:05:03.584 Un bonito paisaje noruego. 0:05:03.585,0:05:07.047 Y mi padre sacaba fotos[br]para enseñar a sus amigos. 0:05:07.048,0:05:10.583 La carretera tenía baches,[br]así que le dijo a mi mujer: 0:05:10.584,0:05:14.164 "¿Podrías ir más despacio? Para, [br]quiero sacar una foto mejor", 0:05:14.167,0:05:16.793 Mi mujer le dijo: "Pero Sr. Riccardi,[br]esto es la nada". 0:05:16.804,0:05:20.696 Él la miró y le dijo:[br]"Lo sé, nunca había visto la nada". 0:05:20.697,0:05:22.447 (Risas) 0:05:22.448,0:05:25.477 Lo increíble de esto es que[br]estábamos mirando la misma imagen 0:05:25.478,0:05:28.062 y usando palabras muy distintas[br]para describirla. 0:05:28.063,0:05:30.316 Este es el reto de trabajar [br]entre fronteras. 0:05:30.317,0:05:32.808 Tenemos ideas distintas [br]de lo aceptado y conocido. 0:05:32.809,0:05:36.191 Esto es lo aceptado y conocido [br]para mí cuando hago cola. 0:05:36.192,0:05:37.386 Me crié en Reino Unido, 0:05:37.387,0:05:40.095 somos campeones mundiales de [br]hacer cola, esperar en fila. 0:05:40.096,0:05:43.286 Y, ¿saben? Somos fantásticos. 0:05:43.287,0:05:46.345 Si haces cola en un supermercado [br]en Reino Unido 0:05:46.346,0:05:49.386 -- pongamos que hay 10 personas en fila, 0:05:49.387,0:05:52.673 todos nos estamos impacientando un poco[br]porque estamos haciendo cola -- 0:05:52.673,0:05:56.870 y entonces abren una nueva caja,[br]¿saben qué pasaría en Reino Unido? 0:05:56.871,0:05:59.775 Los cuatro primeros no se moverían,[br]permanecerían en la cola. 0:05:59.776,0:06:02.656 Los seis siguientes se pasarían [br]a la siguiente caja 0:06:02.657,0:06:06.470 en casi el mismo orden,[br]y comprueban que todos lo hagan. 0:06:06.471,0:06:09.151 Si abren otra caja, ocurrirá lo mismo. 0:06:09.152,0:06:12.142 Es como una marcha militar.[br]Es fantástico. 0:06:12.143,0:06:14.458 ¿Ocurriría lo mismo en Noruega? 0:06:14.459,0:06:17.501 No. ¿Qué pasaría si gritasen [br]en noruego "Ledig kasse"? 0:06:17.506,0:06:19.423 Que significa "Caja disponible". 0:06:19.424,0:06:21.671 ¿Qué ocurre? Que todos van. 0:06:21.672,0:06:26.311 El que primero llega, se lo lleva, ¿no?[br]¿No es eso lo aceptado y conocido? 0:06:26.312,0:06:28.235 La primera vez que me pasó, 0:06:28.236,0:06:32.082 estaba muy sorprendido y dije cosas [br]no muy buenas de los noruegos. 0:06:32.083,0:06:33.379 (Risas) 0:06:33.380,0:06:38.058 Hay que indagar más a fondo para saber [br]por qué los noruegos hacen eso. 0:06:38.059,0:06:40.288 ¿Por qué corren hacia esa caja? 0:06:40.289,0:06:42.834 ¿Por qué tanta prisa por ser el primero? 0:06:42.835,0:06:45.762 Creo que tiene que ver con esto.[br]"¿Qué?" Me preguntan. 0:06:45.763,0:06:49.056 Este es el rey de Noruega[br]en un tren en 1973. 0:06:49.057,0:06:51.085 El de la gorra a la derecha. 0:06:51.086,0:06:52.398 Esto es igualdad 0:06:52.399,0:06:55.403 y creo que hacer cola en Noruega[br]se basa en la igualdad. 0:06:55.404,0:06:57.975 En la atención por orden [br]de llegada prima la igualdad. 0:06:57.976,0:07:00.949 La capacidad de indagar más a fondo 0:07:00.950,0:07:03.221 nos permite descubrir [br]los valores subyacentes. 0:07:03.222,0:07:05.647 Así aprendes a comunicarte con la gente. 0:07:05.648,0:07:07.696 Esta igualdad es muy importante [br]en Noruega. 0:07:07.697,0:07:10.078 Por eso estamos tan relajados[br]entre nosotros, 0:07:10.078,0:07:13.317 no nos importan los títulos,[br]vestimos de forma casual, 0:07:13.318,0:07:17.761 esto crea un ambiente estupendo[br]para los negocios, ¿verdad? 0:07:17.762,0:07:20.135 Pero, a veces, puede tomarte[br]un poco por sorpresa, 0:07:20.136,0:07:23.893 y en esas situaciones en las [br]que estás incómodo o irritado, 0:07:23.894,0:07:26.523 tendemos a sacar conclusiones negativas 0:07:26.524,0:07:28.908 antes que positivas. 0:07:28.909,0:07:31.230 Yo viajo por todo el mundo 0:07:31.231,0:07:34.236 (y esto no es publicidad [br]para las aerolíneas) 0:07:34.237,0:07:37.921 pero tenemos Scandinavian Airlines,[br]Lufthansa y Singapore Airlines, 0:07:37.922,0:07:41.686 y todos sabemos que Singapore Airlines[br]tiene el mejor servicio. ¿Por qué? 0:07:41.687,0:07:45.475 Porque tienen unas sociedades [br]mucho más jerárquicas. 0:07:45.476,0:07:48.137 Por lo tanto, cuando te sirven,[br]te sirven, 0:07:48.138,0:07:51.621 y el personal de Singapore Airlines[br](si alguna vez han ido con ellos) 0:07:51.622,0:07:56.135 desde el momento en que te saludan,[br]parece que te van a servir. 0:07:56.136,0:08:01.246 Es decir, solo con el lenguaje corporal,[br]dicen "Cualquier cosa para Ud., señor". 0:08:01.247,0:08:05.198 Pero si alguien de Scandinavian Airlines[br]hiciese eso cuando entras, 0:08:05.199,0:08:07.763 sí, justo, parecería sospechoso,[br]¿verdad? 0:08:07.764,0:08:09.802 ¿Qué pasa? (Risas) 0:08:09.803,0:08:12.888 Porque no es aceptado ni conocido,[br]sencillamente. 0:08:12.889,0:08:14.591 Todo se trata de eso. 0:08:14.592,0:08:17.091 Así lo hacemos.[br]Y observen el espacio. 0:08:17.092,0:08:19.414 El espacio es importante, nadie se toca. 0:08:19.415,0:08:23.208 Si van a Finlandia, ese espacio [br]es mayor, ¿ven? 0:08:23.209,0:08:24.797 (Risas) 0:08:24.798,0:08:27.316 Es fantástico. (Risas) 0:08:27.317,0:08:30.207 Miren cómo hacen cola en Francia. 0:08:30.219,0:08:32.428 No se parece nada a cómo hago cola yo, 0:08:32.429,0:08:35.626 y cambia cada día, nunca es igual. 0:08:35.628,0:08:39.488 Y en algunas culturas necesitas [br]más motivación para hacer cola. 0:08:39.489,0:08:42.250 Esta es mi favorita,[br]es fantástica, miren. 0:08:42.251,0:08:43.907 (Risas) 0:08:43.908,0:08:46.060 ¿No es genial? 0:08:46.061,0:08:47.653 Todas son distintas. 0:08:47.654,0:08:50.664 Todos hacemos lo mismo de [br]formas ligeramente distintas. 0:08:50.665,0:08:54.960 ¿Cómo moverse entre fronteras?[br]¿Cómo navegar en estas aguas? 0:08:54.961,0:08:57.867 Porque no puedes aprender [br]todos los códigos. Es imposible. 0:08:57.868,0:09:01.650 Un consejo: Lo que realmente [br]me apasiona es la curiosidad. 0:09:01.651,0:09:05.615 Soy, siempre he sido y seré,[br]una persona curiosa. 0:09:05.616,0:09:08.102 La curiosidad te abre muchas puertas. 0:09:08.103,0:09:12.620 Creo que puedes preguntar cualquier cosa[br]a cualquier persona 0:09:12.621,0:09:15.427 siempre que lo hagas con curiosidad. 0:09:15.428,0:09:17.750 Así es. La curiosidad es estupenda. 0:09:17.751,0:09:19.729 Tengo tres hijos. 0:09:19.730,0:09:22.334 Los niños son las criaturas[br]más curiosas del planeta. 0:09:22.335,0:09:25.365 Según una encuesta reciente (que [br]no creo, pero debo mencionar), 0:09:25.375,0:09:30.189 los niños de 4 años hacen [br]unas 390 preguntas al día. 0:09:30.190,0:09:34.933 El 82 % de las preguntas se las hacen [br]a las madres y no a los padres. 0:09:34.934,0:09:35.948 ¿Saben por qué? 0:09:35.949,0:09:38.289 Si el niño le pregunta al padre,[br]¿qué le responde? 0:09:38.290,0:09:40.919 Pregúntale a tu madre. (Risas) 0:09:40.920,0:09:43.206 La curiosidad es muy importante. 0:09:45.369,0:09:47.501 Una de mis situaciones más difíciles. 0:09:47.501,0:09:50.707 Estaba comiendo en Helsinki,[br]en Finlandia, 0:09:50.708,0:09:52.613 y estaba sentado. 0:09:52.614,0:09:57.566 El caso es que cuando los italianos[br]comemos, tenemos que hablar. 0:09:57.567,0:09:59.691 Comemos y hablamos, comemos y hablamos. 0:09:59.692,0:10:02.340 No somos los únicos,[br]muchas culturas lo hacen. 0:10:02.341,0:10:05.535 Los finlandeses, por otro lado,[br]no tienen que hablar. 0:10:05.536,0:10:08.720 Pueden hablar, pero no tienen[br]por qué. 0:10:08.721,0:10:11.024 Estaba sentado al lado[br]de un finlandés, 0:10:11.025,0:10:13.697 intentando ser curioso[br]y crear una conversación, 0:10:13.698,0:10:15.237 y pensé: "Bien, charla trivial". 0:10:15.238,0:10:17.109 Reglas para mantener[br]una charla trivial: 0:10:17.110,0:10:21.066 Regla número 1: haz una pregunta simple.[br]Curiosa y sencilla. 0:10:21.083,0:10:25.542 Regla número 2: escucha la respuesta,[br]elige una palabra y sigue por ahí. 0:10:25.545,0:10:27.062 Es muy sencillo en realidad. 0:10:27.063,0:10:29.783 Así que ahí estaba sentado [br]al lado del finlandés callado. 0:10:29.784,0:10:32.284 Me giré hacia él y dije: 0:10:32.285,0:10:34.499 "¿Has vivido toda tu vida en Helsinki?" 0:10:34.500,0:10:37.508 Me miró de una forma rara[br]y dijo: "Aún no". 0:10:37.509,0:10:40.309 (Risas) 0:10:41.739,0:10:44.499 En momentos como este, 0:10:44.500,0:10:47.130 ¿qué palabra sigo: "no" o "aún"? 0:10:47.131,0:10:48.672 (Risas) 0:10:48.673,0:10:51.548 Tu curiosidad se ve desafiada,[br]pero tienes que ser curioso. 0:10:51.549,0:10:52.568 Es muy sencillo. 0:10:52.569,0:10:54.868 ¿Saben la clave de las culturas nórdicas? 0:10:54.869,0:10:56.647 Se basa en la economía del lenguaje. 0:10:56.648,0:11:01.538 Los italianos usan muchas palabras[br]para decir muy poco, en realidad. 0:11:01.539,0:11:02.682 En los países nórdicos 0:11:02.683,0:11:05.858 es diferente, es lo contrario;[br]el mayor mensaje con menos palabras. 0:11:05.859,0:11:09.371 Donde crecí, en Reino Unido,[br](donde también se usan muchas palabras) 0:11:09.372,0:11:12.448 miren esto: "Disculpe, ¿podría tan solo[br]interrumpirle un segundo?" 0:11:12.449,0:11:15.595 Son 7 palabras.[br]Son demasiadas palabras. 0:11:15.596,0:11:19.645 Los noruegos dicen esto en una palabra. 0:11:19.646,0:11:21.546 A eso llamo yo economía del lenguaje. 0:11:21.547,0:11:23.229 ¿Cuál es esa palabra? 0:11:23.230,0:11:24.405 Miren. (Risas) 0:11:24.406,0:11:27.395 Sí. "Tú" (en noruego). Eso es todo. 0:11:27.396,0:11:30.564 "Perdone por tropezar así con Ud.,[br]soy tremendamente torpe". 0:11:30.565,0:11:33.425 Demasiadas palabras. [br]Los noruegos lo dicen en una. 0:11:33.426,0:11:37.376 ¿Listos? Ahí va: [Oi!][br]Fantástico. (Risas) 0:11:37.391,0:11:39.271 Y mi favorita (ya saben la respuesta): 0:11:39.272,0:11:41.573 "Disculpe, no he entendido [br]lo que ha dicho". 0:11:41.584,0:11:42.613 Público: Hae? 0:11:42.614,0:11:44.033 Eso es. "Hae?" Una palabra. 0:11:44.034,0:11:47.715 La primera vez que lo oí,[br]solo oí eso, "Hae?" (Risas) 0:11:47.716,0:11:50.987 Tengo tres hijos diciendo siempre,[br]"Hae"? "Hae"? "Hae"? 0:11:50.988,0:11:52.837 (Risas) 0:11:54.227,0:11:58.537 Pero miren más allá de la parte negativa[br]y observen la curiosidad. 0:11:58.538,0:12:00.596 Y es así, solemos percibir erróneamente. 0:12:00.597,0:12:04.816 Porque en un contexto serio, este "Hae?",[br]que he oído muchas veces, 0:12:04.817,0:12:09.458 no se suele percibir como algo positivo[br]fuera de nuestro país. 0:12:09.459,0:12:10.945 Lo entienden, ¿no? 0:12:10.946,0:12:14.529 Todos hemos sido malinterpretados[br]alguna vez. 0:12:14.530,0:12:17.313 A los holandeses se les suele[br]malinterpretar. 0:12:17.314,0:12:21.325 Se quejan mucho, son campeones [br]mundiales en quejarse. 0:12:21.326,0:12:23.152 Pero, ¿por qué lo hacen? 0:12:23.153,0:12:25.471 Porque buscan algo mejor. 0:12:25.472,0:12:30.348 Puedes quejarte y buscar [br]un resultado mejor, lo cual es difícil. 0:12:30.349,0:12:33.067 Trabajé con un chico que [br]era francés, es francés. 0:12:33.068,0:12:36.102 Solía trabajar con él,[br]se llama Yves. 0:12:36.103,0:12:38.475 Yves. Yves también se quejaba mucho. 0:12:38.476,0:12:41.349 Se quejaba por todo[br]y lo cuestionaba todo. 0:12:41.350,0:12:42.590 Tenía una mente genial. 0:12:42.591,0:12:44.561 Podía entrar en el trabajo 0:12:44.562,0:12:47.541 y al entrar le decía a Yves:[br]"¡Buenos días!" 0:12:47.542,0:12:49.412 Me miraba y decía, "¿Tú crees?" 0:12:49.413,0:12:50.953 (Risas) 0:12:50.954,0:12:53.503 Estaba en ese nivel. 0:12:53.504,0:12:56.466 Yo también me he enfrentado a retos. 0:12:56.467,0:12:58.705 Mi mayor desafío ha sido, 0:12:58.706,0:13:01.971 al vivir en Noruega y tratar [br]de comunicarme con los noruegos, 0:13:01.972,0:13:04.228 sin duda, los sentimientos [br]y cómo expresarlos. 0:13:04.229,0:13:07.178 De donde yo vengo, nos expresamos. 0:13:08.278,0:13:10.635 Lo que he aprendido a hacer,[br]tuve que aprender 0:13:10.636,0:13:14.626 es a moderarme un poco al vivir [br]en países nórdicos, en Noruega. 0:13:14.627,0:13:19.183 A moderarme, contenerme, mantener [br]la calma, porque eso funciona, 0:13:19.184,0:13:21.764 pero suele ser muy, muy difícil. 0:13:23.204,0:13:28.511 Otro tema son las normas, todavía [br]las encuentro un poco complicadas. 0:13:28.512,0:13:31.264 Debo admitir que en eso [br]soy bastante italiano. 0:13:32.274,0:13:37.247 Esta gente va en coche a su trabajo[br]en una ciudad de Noruega. 0:13:37.248,0:13:39.119 Siguen las normas, ¿ven? 0:13:39.120,0:13:42.606 Son normas sencillas: [br]mantente entre las líneas 0:13:42.607,0:13:45.619 y no uses aquel carril,[br]el del transporte público, 0:13:45.620,0:13:48.691 a no ser que seas bus, taxi,[br]o coche eléctrico; normas simples. 0:13:48.692,0:13:49.900 Y miren esto: 0:13:49.901,0:13:54.428 todos y cada uno de los coches[br]conducen entre las líneas, es fantástico. 0:13:54.429,0:13:59.107 Este es un pequeño vídeo que grabé[br]este verano mientras iba a Italia. 0:13:59.108,0:14:02.995 Es un coche de policía. Ese coche[br]no tiene nada que ver con él. 0:14:02.996,0:14:05.597 Es solo un pequeño vídeo,[br]pero obsérvenlo. 0:14:05.598,0:14:10.206 ¿Harían eso en Noruega?[br]Saben que no. 0:14:10.207,0:14:11.695 Este es otro vídeo en Francia. 0:14:11.696,0:14:17.345 Lo que hacen --sí, sí, miren-- [br]lo que pasa es que van sin rumbo. 0:14:17.346,0:14:20.166 Me encanta el del BMW,[br]ese francés está pensando: 0:14:20.167,0:14:23.397 "¿Derecha o izquierda? Aún no sé,[br]no lo he decidido". (Risas) 0:14:23.398,0:14:24.765 Es fantástico. 0:14:24.766,0:14:28.276 En algunos países, ni siquiera[br]puedes ver las líneas. 0:14:28.277,0:14:31.712 ¿Dónde están las líneas? ¿Dónde están? 0:14:31.713,0:14:33.965 Una vez le sugerí a un compañero indio: 0:14:33.966,0:14:36.305 "Tal vez, si pintasen las líneas [br]más a menudo, 0:14:36.306,0:14:37.787 la gente seguiría las normas". 0:14:37.788,0:14:40.490 Él me dijo: "No, sería malgastar[br]la pintura". 0:14:40.491,0:14:42.569 (Risas) 0:14:42.570,0:14:46.578 Por eso en Noruega tenemos[br]guardias de tránsito. 0:14:46.579,0:14:50.051 Este es un guardia de tránsito en Noruega[br]poniéndole una multa a un coche. 0:14:50.052,0:14:51.566 Ahora voy a comprobar algo. 0:14:51.567,0:14:54.909 Como ven, los noruegos conocen[br]estas normas de forma instintiva. 0:14:54.910,0:14:56.909 Es tu deber conocer las normas. 0:14:56.910,0:15:00.398 ¿Puedo preguntarles por qué[br]van a multar a ese coche? 0:15:00.399,0:15:03.198 Está demasiado cerca [br]de aquel paso de cebra. 0:15:03.199,0:15:05.734 ¿Cuál es la distancia mínima? 0:15:05.735,0:15:08.247 La gente murmura "25". 0:15:08.248,0:15:10.555 Saben estas cosas,[br]es una pregunta estúpida. 0:15:10.556,0:15:15.676 El día que aparqué en Oslo...[br]Les explicaré qué está pasando. 0:15:15.677,0:15:18.271 La línea va por aquí[br]y luego por debajo de la rueda, 0:15:18.272,0:15:22.409 esto no es un aparcamiento,[br]yo tenía un poco de prisa. 0:15:22.410,0:15:26.993 Mi mujer me dijo: "Creo que deberías[br]mover el coche un poco hacia adelante". 0:15:26.994,0:15:28.495 Le pregunté: "¿Por qué?" 0:15:28.496,0:15:31.971 "Tú muévelo. Es que te van a multar". 0:15:31.972,0:15:32.977 "¿Por qué?" 0:15:32.978,0:15:35.347 "Muévelo y ya está, por favor". [br](Risas) 0:15:35.348,0:15:37.859 Era evidente que estaba muy incómoda 0:15:37.860,0:15:39.487 y eso me irritaba, pensé: 0:15:39.488,0:15:41.939 "No tengo tiempo para esto. Vamos". 0:15:41.940,0:15:43.400 Así que me fui. 0:15:43.401,0:15:46.227 Bien, para los noruegos de la sala, 0:15:46.228,0:15:47.335 ¿me multaron? 0:15:47.336,0:15:48.362 Público: Sí. 0:15:48.363,0:15:51.355 ¿Les doy pena? No.[br]No sienten compasión. (Risas) 0:15:51.356,0:15:53.716 Ni un ápice de compasión. 0:15:53.717,0:15:56.068 Es una maldita norma sencilla,[br]sigue las reglas. 0:15:58.288,0:16:03.182 Los italianos piensan que el poder[br]de la palabra, de la persuasión 0:16:03.183,0:16:05.742 es la principal herramienta en la vida. 0:16:05.743,0:16:07.768 Creemos poder encandilar a la gente; 0:16:07.769,0:16:10.741 si eres bueno haciéndolo,[br]puede que te escuchen 0:16:10.742,0:16:12.792 y quizá te den una solución alternativa. 0:16:12.793,0:16:17.938 Así que pensaba que podría llamar[br]a la guardia de tránsito de Oslo 0:16:17.939,0:16:21.332 y explicarles mi problema.[br]Puedo ver a los noruegos diciendo: 0:16:21.333,0:16:25.727 "¡Oh, no! Pierdes el tiempo.[br]Ni te molestes". 0:16:25.728,0:16:27.794 ¡No! Yo decidí intentarlo. 0:16:27.795,0:16:31.280 Llamé a la guardia de tránsito de Oslo:[br]"Hola, soy Pellegrino..." 0:16:31.281,0:16:34.608 Por cierto, hablé en inglés, [br]por supuesto, no en noruego 0:16:34.609,0:16:36.797 porque te toman más en serio. 0:16:36.798,0:16:41.526 "Hola, soy Pellegrino,[br]llamo por el caso número 78206". 0:16:41.527,0:16:43.497 "Sí, lo tengo aquí delante". 0:16:43.498,0:16:46.315 "Me preguntaba si podría ser [br]un poco flexible con este tema 0:16:46.334,0:16:48.244 estamos hablando de solo 20 centímetros. 0:16:48.245,0:16:52.218 Lo siento mucho, he aprendido la lección,[br]no lo volveré a hacer". 0:16:52.219,0:16:53.515 ¿Eso ayudó? 0:16:53.516,0:16:55.183 En absoluto. 0:16:55.184,0:16:58.249 A su favor diré que era bueno,[br]era muy bueno. 0:16:58.250,0:17:00.765 Podía escuchar como tecleaba,[br]tenía todas las normas, 0:17:00.766,0:17:04.517 me decía: "Lo siento mucho,[br]pero la rueda tiene que estar dentro. 0:17:04.518,0:17:05.818 (Risas) 0:17:05.834,0:17:08.031 Lo dice aquí la norma 5, párrafo D". 0:17:08.031,0:17:10.165 Tenía todas las respuestas delante. 0:17:10.165,0:17:12.492 Luego dijo algo que nunca olvidaré. 0:17:12.493,0:17:15.958 "Se llama Riccardi, debe de ser italiano. 0:17:15.959,0:17:18.755 Probablemente le guste el fútbol".[br]Dije: "Sí, me gusta". 0:17:18.756,0:17:20.477 "Bueno, esto es como el fútbol. 0:17:20.478,0:17:23.377 La pelota debe estar dentro,[br]la rueda debe..." (Risas) 0:17:23.377,0:17:25.410 Pero es fantástico. 0:17:27.670,0:17:31.696 Fue genial. Tenía todas las repuestas,[br]negro y blanco, lo tenía todo. 0:17:31.697,0:17:33.586 Bien. 0:17:33.587,0:17:36.925 Le conté esto a mi amigo Yves,[br]el chico francés, 0:17:36.926,0:17:40.165 que se cabreó mucho.[br]¿Recuerdan a Yves? "¿Tú crees?" 0:17:40.166,0:17:41.938 Se le da muy bien hacer preguntas 0:17:41.939,0:17:44.183 y me dijo: "Bien, la rueda [br]debe estar dentro. 0:17:44.167,0:17:47.126 ¿Qué pasa si quito la rueda [br]del coche? ¿Qué pasaría?" 0:17:47.146,0:17:49.915 Pensé que era muy interesante. [br](Risas) 0:17:49.916,0:17:53.556 Llamé de nuevo y pregunté:[br]"¿Qué pasaría si quito la rueda?" 0:17:53.557,0:17:57.826 No tenía una respuesta. [br]No pudo responderme a esa pregunta. 0:17:57.827,0:17:58.888 ¿Por qué no? 0:17:58.889,0:18:00.895 No es una pregunta aceptada ni conocida. 0:18:00.896,0:18:02.607 Y él carece de ese enfoque. 0:18:02.608,0:18:04.376 Necesitas la ayuda de un italiano 0:18:04.377,0:18:06.575 porque cuando aparqué en Italia... 0:18:06.576,0:18:09.855 Estaba buscando un sitio donde aparcar[br]un día festivo. Imposible. 0:18:09.856,0:18:12.082 Veo a una guardia de tránsito[br]y me acerco. 0:18:12.083,0:18:15.416 Empiezo a hablarle en italiano:[br]"Mire, estoy buscando sitio". 0:18:15.417,0:18:19.376 Me dice: "Hay un aparcamiento cerca,[br]pero no aparque ahí". 0:18:19.377,0:18:20.551 "¿Por qué no?" 0:18:20.552,0:18:23.288 Me dice: "Es muy caro, ¡40 euros!"[br](Risas) 0:18:23.289,0:18:24.607 "¿Sí? ¿Qué puedo hacer?" 0:18:24.608,0:18:27.010 Me dice: "Me cae bien, [br]parece un buen tipo. 0:18:27.011,0:18:29.912 Me gusta como habla italiano,[br]le voy a ayudar hoy. 0:18:29.913,0:18:31.387 Aparque por aquí". 0:18:31.388,0:18:34.918 Y me indica esta señal y dice:[br]"Aparque allí". 0:18:34.919,0:18:36.441 (Risas) 0:18:36.442,0:18:37.691 "Venga ya, no puedo..." 0:18:37.692,0:18:40.030 "No pasa nada, no es peligroso.[br]Aparque ahí. 0:18:40.031,0:18:43.092 No pague 40 euros en el [br]aparcamiento. Aparque ahí. 0:18:43.093,0:18:45.819 Le pongo una multa de 30 euros[br]y se ahorra 10". 0:18:45.820,0:18:47.608 (Risas) 0:18:50.358,0:18:54.347 No estoy aquí para discutir [br]si está bien o mal, 0:18:54.348,0:18:56.767 pero les puedo decir que lo entiendo. 0:18:56.768,0:18:59.128 Lo entiendo porque lo llevo dentro. 0:18:59.129,0:19:03.266 Lo he visto antes y lo acepto[br]y puedo ver los aspectos positivos. 0:19:03.267,0:19:06.624 Estas tres culturas que llevo dentro. 0:19:06.625,0:19:09.455 Para concluir, esto [br]es lo que me apasiona: 0:19:09.456,0:19:12.189 Llevo tres culturas dentro. 0:19:12.190,0:19:14.668 Todas son muy distintas,[br]son planetas distintos, 0:19:14.669,0:19:17.016 realmente lo son, en algunos aspectos. 0:19:17.017,0:19:20.068 ¿Saben qué hago en mi día a día,[br]especialmente con mis hijos? 0:19:20.069,0:19:23.796 Intento tomar lo mejor de cada uno 0:19:23.797,0:19:29.599 y trato de fundirlo en una nueva cultura,[br]donde puedan tomar lo mejor de las tres. 0:19:29.600,0:19:32.604 Traspasar fronteras no significa[br]cruzarlas en la mente, 0:19:32.605,0:19:35.783 se trata de expandir tus fronteras[br]y crear otras a tu alrededor. 0:19:35.784,0:19:39.582 Y si puedes crear una nueva cultura[br]tomando lo mejor de tres, 0:19:39.583,0:19:43.409 como yo trato de hacer,[br]y no es fácil, ¿saben qué pasa? 0:19:43.410,0:19:46.756 Se crea lo que llamamos[br]una mentalidad global. 0:19:46.757,0:19:49.987 Y yo creo que esto es lo que [br]hace que el mundo gire. 0:19:49.988,0:19:51.194 Muchas gracias. 0:19:51.195,0:19:53.047 (Aplausos)