[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:11.32,Default,,0000,0000,0000,,[Hiwa k: "O Projeto do Sino"] Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:16.26,Default,,0000,0000,0000,,[SOM DO SINO SOANDO] Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu não gosto de obras de arte caras. Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Ao invés de gastar oitenta mil Euros, Dialogue: 0,0:00:26.72,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,você pode ajudar muitas famílias no\NIraque, na África, Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:32.12,Default,,0000,0000,0000,,ou em outros países. Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Minha consciência não me permitiu\Ngastar muito dinheiro no "Projeto do Sino". Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:39.10,Default,,0000,0000,0000,,[Norte do Iraque] Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:41.90,Default,,0000,0000,0000,,-- Tudo isso vem dos EUA:\Npartes de cabines, de jipes... Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,-- Estas são partes dos carros deles. Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:46.60,Default,,0000,0000,0000,,-- Estes são canos das cabines. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,-- Isto aqui é dos carros blindados\Nmilitares dos EUA Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.30,Default,,0000,0000,0000,,--Aqueles lá também. Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:56.52,Default,,0000,0000,0000,,-- Aquela pilha é toda das forças armadas\Ndos EUA também. Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:00.74,Default,,0000,0000,0000,,--Armas da maioria dos países\Nchegam aqui. Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:02.78,Default,,0000,0000,0000,,--Todas voltam até mim. Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava trabalhando com uma pessoa, Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:05.75,Default,,0000,0000,0000,,chamada Nazhad, Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:09.24,Default,,0000,0000,0000,,um empreendedor do Iraque,\Nque derretia armas. Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem contratos com o exército \Namericano. Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Ele recolhe todo tipo de arma, Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:20.86,Default,,0000,0000,0000,,as derrete e faz tijolos. Dialogue: 0,0:01:21.98,0:01:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Ele as classificou, Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,categorizou: Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:26.54,Default,,0000,0000,0000,,de onde vêm, Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:28.15,Default,,0000,0000,0000,,quando foram vendidas ao Iraque, Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:29.38,Default,,0000,0000,0000,,por qual país. Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:31.94,Default,,0000,0000,0000,,--Além disso, mais de 40 países \Nvenderam armas ao Irã e Iraque. Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:33.14,Default,,0000,0000,0000,,--Até onde me me lembro: Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:34.12,Default,,0000,0000,0000,,-- EUA, Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:35.06,Default,,0000,0000,0000,,--Itália, Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,--Alemanha, Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,--Japão, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:38.66,Default,,0000,0000,0000,,--China, etc... Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:40.64,Default,,0000,0000,0000,,-- De países em desenvolvimento também. Dialogue: 0,0:01:41.46,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,-- Também da Turquia. Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.66,Default,,0000,0000,0000,,-- Não me lembro de todos agora. Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:49.80,Default,,0000,0000,0000,,--A maioria vendia armas ao\NIraque e Irã ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Estas armas foram fabricadas\Nno ocidente, Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,e enviada a nossos países. Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Nazhad está, derretendo-as em \Npossibilidades de transformação. Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:12.48,Default,,0000,0000,0000,,[Itália]\N--Este é o material do Nazhad. Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:17.88,Default,,0000,0000,0000,,--Agora analisaremos no laboratório Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:24.22,Default,,0000,0000,0000,,--para determinar o grau de impureza,\Ne para verificar se é radioativo, Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:28.22,Default,,0000,0000,0000,,--porque provem de um país\Nem guerra, então nunca se sabe. Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:35.46,Default,,0000,0000,0000,,--Parece estar tudo aqui, 300kg,\No quanto precisamos para fazer o sino. Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Na Europa, eles sempre derretiam\Nsinos para fazer armas. Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Muitos, muitos milhares de sinos\Nforam derretidos para virar armas. Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Então estava pensando sobre a\Ncirculação de materiais, Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,e em como alguém poderia\Nreverter esse processo, Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.12,Default,,0000,0000,0000,,e fazê-lo da forma contrária: Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,construir um sino a partir\Nde armas. Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Logo, este sino é bem simples. Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:09.28,Default,,0000,0000,0000,,O trabalho é muito acessível. Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,E é disso que eu gosto. Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Se eu gostar deste projeto, Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:14.67,Default,,0000,0000,0000,,se eu o aceitar, Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:16.10,Default,,0000,0000,0000,,esse é o único motivo. Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Como artistas, estamos sempre\Nrefletindo sobre nós mesmos, Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,ou sobre alguma linguagem difícil, Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0000,,o que não é acessível para as\Npessoas normais. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.50,Default,,0000,0000,0000,,E esse é o nosso problema com a arte. Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Pergunto a muitas pessoas,\Neles dizem: Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,"Sinto muito, mas não gostamos de ir a\Nmuseus e exibições." Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu tampouco vou a exibições ou museus, Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.84,Default,,0000,0000,0000,,porque também é muito para mim,\Nesse tipo de arte. Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:43.06,Default,,0000,0000,0000,,É muito difícil para mim. Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Por isso que digo que tenho um \N"caso" com o conhecimento, Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,e não um relacionamento com ele. Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Porque não quero que meu trabalho\Nfique exagerado de filosofia. Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,A cada um ou dois anos vou para casa, Dialogue: 0,0:03:57.53,0:04:01.41,Default,,0000,0000,0000,,e faço uma pequena apresentação dos \Nmeus trabalhos à minha família. Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando minha mãe os entende,\Nfico feliz, Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.42,Default,,0000,0000,0000,,sei que então as pessoas entenderão! Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Por isso que gosto da simplicidade. Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Acho que preciso disso.