0:00:07.380,0:00:11.320 [Hiwa K: "The Bell Project"] 0:00:13.560,0:00:16.260 [SON DE CLOCHE] 0:00:19.080,0:00:21.040 Je n'aime pas les objets d'art coûteux. 0:00:22.570,0:00:26.720 Au lieu de dépenser 8000 €, 0:00:26.720,0:00:30.339 on subvient aux besoins de[br]plusieurs familles d'Irak, d'Afrique 0:00:30.340,0:00:32.120 ou bien d'autres pays. 0:00:32.840,0:00:36.840 Impossible de dépenser [br]autant sur ce Bell Project. 0:00:38.500,0:00:39.100 [voix kurde] 0:00:39.100,0:00:41.900 tout ça vient des USA[br]des pièces de cabines, de jeeps etc 0:00:41.900,0:00:44.360 des pièces des voitures 0:00:44.480,0:00:46.600 des tuyaux des cabines 0:00:47.000,0:00:51.380 ça, d'un véhicule militaire blindé 0:00:51.380,0:00:53.300 ceux-là aussi 0:00:53.320,0:00:56.520 ce tas c'est aussi de [br]l'armée américaine 0:00:57.560,0:01:00.740 les armes de la plupart [br]des pays sont ici 0:01:00.740,0:01:02.780 elles reviennent toutes à moi. 0:01:02.780,0:01:04.750 Je travaillais avec quelqu'un. 0:01:04.750,0:01:05.750 Il s'appelle Nazhad, 0:01:05.750,0:01:09.240 un entrepreneur d'Irak[br]dans la refonte des armes. 0:01:09.240,0:01:12.960 Il a des contrats avec l'armée américaine. 0:01:12.960,0:01:15.360 Il collectionne toutes sortes d'armes. 0:01:18.760,0:01:20.860 Il les fond et en fait des briques. 0:01:21.980,0:01:23.290 Il les classe, 0:01:23.290,0:01:24.500 les catégorise, 0:01:25.300,0:01:26.540 selon d'où elles viennent, 0:01:26.540,0:01:28.150 quand elles sont vendues en Irak, 0:01:28.150,0:01:29.380 par pays. 0:01:29.380,0:01:31.940 [EN KURDE] [br]En outre, il y a plus de 40 pays 0:01:31.940,0:01:33.140 si je me souviens bien : 0:01:33.140,0:01:34.120 U.S.A, 0:01:34.120,0:01:35.060 Italie, 0:01:35.060,0:01:36.020 Allemagne, 0:01:36.620,0:01:37.620 Japon, 0:01:38.000,0:01:38.660 China ; 0:01:38.660,0:01:40.640 des pays en développement aussi 0:01:41.460,0:01:42.300 Et la Turquie 0:01:42.460,0:01:44.660 Je ne me rappelle pas de tous 0:01:44.740,0:01:49.800 la plupart vendaient leurs [br]armes en Irak et en Iran 0:01:50.800,0:01:52.560 ces armes sont faites par l'Occident 0:01:53.460,0:01:55.740 et envoyées dans nos pays 0:01:55.740,0:02:01.560 Nazhad les refond dans des[br]possibilités de transformation. 0:02:09.380,0:02:12.480 [ITALIEN][br]Ce matériau provient de Nazhad 0:02:12.480,0:02:17.880 nous allons l'analyser[br]en laboratoire 0:02:17.880,0:02:24.220 pour déterminer le % d'impureté, [br]vérifier s'il est radioactif 0:02:24.240,0:02:28.220 car il vient d'un pays en guerre,[br]on ne sait jamais. 0:02:28.220,0:02:35.460 Tout est là, 300 kg, exactement[br]ce qu'il faut pour faire la cloche. 0:02:38.400,0:02:42.620 En Europe, ils refondaient les cloches[br]pour en faire des armes. 0:02:43.400,0:02:46.860 Des milliers de cloches étaient[br]refondues pour des armes. 0:02:46.870,0:02:50.480 C'est alors que je pensais à la[br]circulation de la matière 0:02:50.480,0:02:53.270 et comment on pourrait inverser ce procédé 0:02:53.270,0:02:55.120 et faire à l'opposé 0:02:55.120,0:02:57.000 pour en faire à nouveau une cloche. 0:03:03.220,0:03:04.520 Cette cloche est simple. 0:03:07.600,0:03:09.280 C'est un art très accessible. 0:03:10.080,0:03:11.240 C'est ce qui me plaît. 0:03:12.420,0:03:13.440 Si j'aime ce projet, 0:03:13.450,0:03:14.670 si je l'accepte, 0:03:14.670,0:03:16.100 c'est pour cette seule raison. 0:03:16.760,0:03:20.340 En tant qu'artistes, on se [br]confronte toujours, 0:03:20.340,0:03:23.200 ou on est confronté à un langage difficile 0:03:23.200,0:03:25.580 pas accessible aux gens ordinaire. 0:03:26.580,0:03:28.500 tel est le problème avec [br]l'art. 0:03:31.380,0:03:32.820 J'en parle aux gens : 0:03:32.830,0:03:35.860 « Désolé, on n'aime pas les musées ». 0:03:35.860,0:03:39.120 Je ne visite pas les expos non plus, 0:03:39.120,0:03:41.840 car ce type d'art, c'est trop pour moi. 0:03:41.840,0:03:43.060 Trop difficile pour moi. 0:03:45.240,0:03:47.680 Ma relation avec le savoir est légère 0:03:47.680,0:03:49.680 et non en profondeur. 0:03:51.260,0:03:55.180 Car je ne veux pas alourdir [br]mon œuvre avec la philosophie. 0:03:55.760,0:03:57.520 Je vais au pays tous les [br]1 ou 2 ans, 0:03:57.530,0:04:01.409 je montre brièvement mes[br]nouvelles œuvres à ma famille. 0:04:01.409,0:04:03.409 Quand ma mère comprend, [br]je suis heureux. 0:04:03.409,0:04:05.420 Je reconnais les gens qui comprennent. 0:04:07.040,0:04:08.800 C'est pour ça, j'aime [br]la simplicité. 0:04:09.480,0:04:10.660 J'en ai besoin.