[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:11.32,Default,,0000,0000,0000,,[Hiwa K: "El proyecto Campana"] Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:16.26,Default,,0000,0000,0000,,(SONIDO DE UNA CAMPANA) Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:21.04,Default,,0000,0000,0000,,No me gustan las obras de arte caras. Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:26.72,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de gastar 80.000 €, Dialogue: 0,0:00:26.72,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,puedes mantener a muchas familias en \NIrak o África Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:32.12,Default,,0000,0000,0000,,u otros países. Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,No podía de buena consciencia\Ngastar tanto dinero en "The Bell Project". Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:38.71,Default,,0000,0000,0000,,[VOZ DE VÍDEO EN KURDO] Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:41.86,Default,,0000,0000,0000,,-Todos estos son de los EE. UU.\NSon partes de cabañas y jeeps, etc. Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,-Estas son partes de sus coches. Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,-Estas son tuberías de sus cabañas. Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:50.01,Default,,0000,0000,0000,,-Esta es la armadura\Nde los coches militares de EE. UU. Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:54.20,Default,,0000,0000,0000,,-Esos también. Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:56.79,Default,,0000,0000,0000,,-Ese montón también es\Ndel ejército de los EE. UU. Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:00.81,Default,,0000,0000,0000,,-Armas de la mayoría de los países\Nvienen aquí. Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:02.53,Default,,0000,0000,0000,,-Todas vuelven a mí. Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Estaba trabajando con alguien. Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Se llama Nazhad, Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:09.05,Default,,0000,0000,0000,,un empresario de Iraq\Nque está derritiendo armas. Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Tiene contratos con\Nel ejército estadounidense. Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Está recolectando todo tipo de armas. Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Las derrite y hace ladrillos. Dialogue: 0,0:01:23.09,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Las clasifica. Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Las categoriza. Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:26.32,Default,,0000,0000,0000,,De dónde vienen. Dialogue: 0,0:01:26.32,0:01:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Cuando fueron vendidas a Iraq. Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Por qué país. Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,[VOZ DE VÍDEO EN KURDO]\N- Además hay más de 40 países Dialogue: 0,0:01:29.95,0:01:31.94,Default,,0000,0000,0000,,que vendieron armas a Irak e Irán. Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:33.14,Default,,0000,0000,0000,,-Hasta donde puedo recordar sus nombres. Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:34.12,Default,,0000,0000,0000,,-EE. UU. Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:35.06,Default,,0000,0000,0000,,-Italia, Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,-Alemania, Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,-Japón, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:38.66,Default,,0000,0000,0000,,-China,etc. Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:40.64,Default,,0000,0000,0000,,-De países en vías de desarrollo también. Dialogue: 0,0:01:41.46,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,-También Turquía. Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.66,Default,,0000,0000,0000,,-No puedo recordar los nombre ahora mismo. Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:49.80,Default,,0000,0000,0000,,-La mayoría de ellos vendían armas\Na Irak e Irán al mismo tiempo. Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Estas armas están hechas por Occidente Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,y enviadas a nuestros países. Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Nazhad está derritiendo de alguna manera\Nposibilidades de transformación. Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:12.48,Default,,0000,0000,0000,,[VOZ DE VÍDEO EN ITALIANO]\N-Este es el material de Nazhad. Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:17.88,Default,,0000,0000,0000,,-Ahora lo analizaremos en el laboratorio Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:24.22,Default,,0000,0000,0000,,para determinar el porcentaje de impureza,\Ny para verificar si es o no radiactivo Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:28.22,Default,,0000,0000,0000,,-porque llega de un país\Nen guerra y nunca se sabe. Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:35.46,Default,,0000,0000,0000,,-Todo parece estar aquí, 300 kg, Dialogue: 0,0:02:36.43,0:02:37.43,Default,,0000,0000,0000,,exactamente lo que necesitamos\Npara hacer la campana. Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,En Europa,\Nsiempre solían derretir campanas en armas. Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Muchas, muchas miles de campanas\Nfueron derretidas en armas. Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Estaba pensando en la circulación\Nde los materiales, Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,y cómo se podría intercambiar este proceso Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.12,Default,,0000,0000,0000,,y hacerlo al revés- Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,para hacer una campana de nuevo. Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Así que esta campana es muy simple. Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:09.28,Default,,0000,0000,0000,,El trabajo es muy accesible. Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es lo que me gusta. Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Si me gusta este proyecto, Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:14.67,Default,,0000,0000,0000,,si lo acepto, Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:16.10,Default,,0000,0000,0000,,esa es la única razón. Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Como artistas,\Nsiempre nos dirigimos a nosotros mismos, Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,o estamos abordando este lenguaje difícil Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0000,,que no era accesible\Npara personas normales. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Y ese es nuestro problema en el arte,\Ndigo yo. Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Le pregunto a mucha gente, dicen: Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,"Lo siento, no nos gusta ir a museos,\Na exposiciones." Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Nunca voy a exposiciones o museos tampoco, Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.84,Default,,0000,0000,0000,,porque también es demasiado para mí,\Neste tipo de arte. Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Es demasiado difícil para mí. Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Por eso digo que tengo\Nuna aventura con el conocimiento, Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,No tengo una relación con el conocimiento. Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Porque no quiero sobredosificar mi trabajo\Ncon filosofía. Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Cada uno o dos años voy a casa, Dialogue: 0,0:03:57.53,0:04:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Hago una pequeña presentación\Npara mi familia con mis nuevos trabajos. Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Cuando mi madre lo entiende, soy feliz. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Lo sé, gente que entiende. Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Y es por eso que me gusta la simplicidad. Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Creo que la necesito.