1 00:00:01,320 --> 00:00:03,000 我知道你哋諗咩 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 你哋覺得我走錯咗上台 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,720 然後有人會好快帶我返落去 4 00:00:09,720 --> 00:00:15,140 (掌聲) 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,680 我喺杜拜成日會遇上呢啲問題︰ 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,700 「嚟呢度度假吖?」 7 00:00:20,700 --> 00:00:22,240 (笑聲) 8 00:00:22,240 --> 00:00:26,990 「嚟探小朋友吖?你會留幾耐?」 9 00:00:27,610 --> 00:00:30,000 其實我想留耐啲 10 00:00:30,000 --> 00:00:35,570 我喺波斯灣生活同教書已經超過 30 年啦 11 00:00:35,570 --> 00:00:39,000 (掌聲) 12 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 呢 30 年裏面,我睇到好多變化 13 00:00:43,000 --> 00:00:47,890 宜家呢份數據幾嚇人 14 00:00:47,890 --> 00:00:54,040 而我今日要講嘅係 語言消失同埋英語全球化 15 00:00:54,040 --> 00:00:59,290 我想講一講我朋友 喺阿布扎比教大人英文 16 00:00:59,290 --> 00:01:03,360 喺一個晴天嘅日子,佢帶學生去花園 17 00:01:03,360 --> 00:01:06,120 喺嗰度教學生一啲大自然嘅詞彙 18 00:01:06,120 --> 00:01:10,180 但最後卻變成我朋友 學曬所有當地植物嘅阿拉伯名 19 00:01:10,180 --> 00:01:11,640 同埋植物用途 20 00:01:11,640 --> 00:01:17,040 例如用喺藥物、化妝品 烹飪用途、草藥 21 00:01:17,040 --> 00:01:19,680 呢啲學生點樣得到呢啲知識嘅呢? 22 00:01:19,680 --> 00:01:24,250 當然係由佢哋嘅祖父母 甚至曾祖父母獲得架啦 23 00:01:24,250 --> 00:01:31,640 所以跨世代溝通我唔需多講有幾重要 24 00:01:31,640 --> 00:01:33,000 但遺憾嘅 25 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 今日好多語言正以前所未有嘅速度消失 26 00:01:37,000 --> 00:01:41,600 每 14 日就有一種語言消失 27 00:01:41,600 --> 00:01:43,000 與此同時 28 00:01:43,000 --> 00:01:46,430 英文卻無庸置疑成為國際語言 29 00:01:46,430 --> 00:01:48,020 當中有關聯嗎? 30 00:01:48,020 --> 00:01:49,000 我唔知 31 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 但我知我見證好多轉變 32 00:01:52,000 --> 00:01:55,620 當我第一次嚟到波斯灣,我去咗科威特 33 00:01:55,620 --> 00:01:58,820 當時英文老師仍然唔係一份好工 34 00:01:58,820 --> 00:02:01,230 其實,我嚟呢度做嘢唔係好耐之前 35 00:02:01,230 --> 00:02:03,690 但做老師唔太好係講緊更加早之前 36 00:02:03,690 --> 00:02:09,530 總之,英國文化協會 請咗我同其他 25 位老師 37 00:02:09,530 --> 00:02:15,040 我哋係第一批喺科威特嘅國立學校 任教嘅非穆斯林老師 38 00:02:15,040 --> 00:02:16,930 我哋被派到嗰度教英文 39 00:02:16,930 --> 00:02:20,000 係因為當地政府希望國家可以現代化 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,290 同埋提升公民嘅教育水平 41 00:02:23,290 --> 00:02:28,000 當然,英國從中獲得石油財富 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,870 言歸正傳 43 00:02:29,870 --> 00:02:36,970 我見過最大嘅改變, 就係英語教學 44 00:02:36,970 --> 00:02:44,760 由原本大家互惠互利嘅經濟手段 演變成今日全世界大規模嘅生意 45 00:02:44,760 --> 00:02:48,000 英語唔再係學校課程裡面嘅外語科目 46 00:02:48,000 --> 00:02:51,990 亦唔再只係英國嘅專利 47 00:02:52,000 --> 00:02:57,010 英語教學嘅商機已經成為 所有英語國家想分一杯匙嘅嘢 48 00:02:57,010 --> 00:02:59,000 點解唔係呢? 49 00:02:59,000 --> 00:03:05,380 畢竟,根據最新嘅世界大學排名 50 00:03:05,380 --> 00:03:11,020 最好嘅教育嚟自英國同美國嘅大學 51 00:03:11,020 --> 00:03:15,170 所以自然每個人都想接受英語教育 52 00:03:15,170 --> 00:03:19,750 但如果你嘅母語唔係英文 你就要考英文試 53 00:03:19,750 --> 00:03:25,160 但單憑英語能力決定收唔收學生 咁樣做啱嗎? 54 00:03:25,160 --> 00:03:29,100 譬如有一位電腦科學家,佢係天才嚟嘅 55 00:03:29,100 --> 00:03:32,970 但他需唔需要有律師一樣嘅語言能力? 56 00:03:32,970 --> 00:03:35,000 我唔覺得要 57 00:03:36,480 --> 00:03:39,540 但身為英語老師嘅我哋 卻總係拒絕收呢啲人 58 00:03:39,540 --> 00:03:41,830 我哋喺佢個人發展嘅路上處處設限 59 00:03:41,830 --> 00:03:43,740 將學生擋喺路上 60 00:03:43,740 --> 00:03:45,420 令佢哋無法追求自己嘅夢想 61 00:03:45,420 --> 00:03:49,020 直至佢哋通過咗英文考試 我哋至畀佢過 62 00:03:49,730 --> 00:03:52,000 容我換個方式講 63 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 如果我遇到一位只會講荷蘭文嘅人 64 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 而呢個人能夠醫好癌症 65 00:03:58,000 --> 00:04:02,890 我會阻止佢入英國大學嗎?我諗唔會 66 00:04:02,890 --> 00:04:06,000 但事實上,我哋的確咁樣做 67 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 我哋英語老師嘅工作就係把關 68 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 學生必須先令我哋覺得佢哋嘅英文夠好 69 00:04:13,000 --> 00:04:15,590 我哋至會畀佢哋上 70 00:04:16,800 --> 00:04:18,860 但咁樣可以係危險嘅 71 00:04:18,860 --> 00:04:23,360 因為社會將太多權力交畀一小撮人 72 00:04:23,360 --> 00:04:26,870 或者呢種升學障礙全世界都有 73 00:04:28,430 --> 00:04:31,000 我聽到你哋話 74 00:04:31,000 --> 00:04:34,990 「咁研究呢?佢哋全部都用英文。」 75 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 書藉用英文寫 76 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 期刊都係用英文寫 77 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 但呢個只係自我滿足嘅情況 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,570 有英語需求自然就有英語供給 79 00:04:44,570 --> 00:04:46,200 所以英語出版長做長有 80 00:04:46,200 --> 00:04:49,000 我想問大家,翻譯發生咗啲咩呢? 81 00:04:49,000 --> 00:04:53,630 如果你哋諗返伊斯蘭嘅黃金時代 82 00:04:53,630 --> 00:04:56,000 當時翻譯盛行 83 00:04:56,000 --> 00:05:01,010 啲人將拉丁文同希臘文 翻譯成阿拉伯文或波斯文 84 00:05:01,010 --> 00:05:07,040 然後再由阿拉伯文同波斯文翻譯成 歐洲日耳曼系以及羅曼系嘅語言 85 00:05:07,040 --> 00:05:11,280 可以話文明照亮咗歐洲嘅黑暗時代 86 00:05:12,820 --> 00:05:16,420 但唔好會咗意,我唔係反對英語教學 87 00:05:16,420 --> 00:05:18,040 尤其在座咁多位英語老師喺度 88 00:05:18,040 --> 00:05:20,460 我好高興我哋有一個國際語言 89 00:05:20,460 --> 00:05:23,780 國際語言今時今日更加需要 90 00:05:23,780 --> 00:05:27,000 但我反對用英語阻止他人升學發展 91 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 唔通我哋真希望世界剩返 600 種語言 92 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 其中以英文或者中文做主流? 93 00:05:33,000 --> 00:05:34,820 世界需要更多語言 94 00:05:34,820 --> 00:05:36,820 咁幾多語言先至夠多呢? 95 00:05:36,820 --> 00:05:44,000 呢個制度將成績同英語水平畫上等號 96 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 咁係相當武斷嘅 97 00:05:46,000 --> 00:05:52,000 (掌聲) 98 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 我想提醒各位 99 00:05:54,000 --> 00:06:03,440 站在巨人肩膀嘅當代知識分子 唔需要識英文或者通過英語考試 100 00:06:03,440 --> 00:06:07,010 愛因斯坦就係其中一個例子 101 00:06:07,010 --> 00:06:10,700 順便講下,愛因斯坦曾被學校認為 係需要補救嘅學生 102 00:06:10,700 --> 00:06:12,950 因為佢有讀寫障礙 103 00:06:12,950 --> 00:06:14,760 但佢當時嘅世界好好彩 104 00:06:14,760 --> 00:06:17,000 佢唔需要通過英語考試 105 00:06:17,000 --> 00:06:24,010 因為美國英語測驗托福 1964 年先至開始 106 00:06:24,010 --> 00:06:26,960 宜家英語測試氾濫 107 00:06:26,960 --> 00:06:28,910 有太多英語測試 108 00:06:28,910 --> 00:06:33,010 甚至每年過百萬嘅學生都參加呢啲考試 109 00:06:33,010 --> 00:06:37,020 宜家你會認為呢啲考試費用唔貴 價錢合理咁 110 00:06:37,020 --> 00:06:41,010 但對於幾百萬窮人嚟講 呢啲考試太過奢侈 111 00:06:41,010 --> 00:06:43,000 所以考試令到好多人卻步 112 00:06:43,000 --> 00:06:46,230 (掌聲) 113 00:06:46,230 --> 00:06:49,000 呢樣令我諗起最近睇到嘅 一個新聞標題: 114 00:06:49,000 --> 00:06:51,520 「教育:分開人嘅工具」 115 00:06:51,520 --> 00:06:56,000 我終於明白點解 大家都想焦點擺喺英語度 116 00:06:56,000 --> 00:07:00,010 因為佢哋想孩子得到最好嘅機會 117 00:07:00,010 --> 00:07:03,000 為咗達成,佢哋需要畀孩子西方教育 118 00:07:03,000 --> 00:07:04,770 畢竟,唔可否認 119 00:07:04,770 --> 00:07:08,390 最好嘅工都係留返畀 西方大學畢業出嚟嘅人 120 00:07:08,390 --> 00:07:10,000 就好似我之前所講咁 121 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 呢個係一種循環 122 00:07:14,000 --> 00:07:18,140 等我講兩位科學家嘅故事 123 00:07:18,140 --> 00:07:25,030 有兩位英國科學家做一項 用到動物前後肢嘅遺傳學實驗 124 00:07:25,030 --> 00:07:27,990 但佢哋得唔到佢哋想要嘅結果 125 00:07:27,990 --> 00:07:29,570 佢哋唔知點算 126 00:07:29,570 --> 00:07:31,920 直到嚟咗一位德國科學家 127 00:07:31,920 --> 00:07:37,500 佢發現前肢同後肢喺英文裡面 係兩隻唔同嘅字 128 00:07:37,500 --> 00:07:43,540 但遺傳學同德文都唔會分 129 00:07:43,540 --> 00:07:45,440 所以,得咗! 130 00:07:45,440 --> 00:07:47,000 問題解決咗 131 00:07:47,000 --> 00:07:52,000 如果你諗唔到嘢,你會卡喺度 132 00:07:52,000 --> 00:07:54,650 但如果用另一種語言可以諗到嗰樣嘢 133 00:07:54,650 --> 00:07:59,830 講唔同語言嘅我哋就可以透過合作 達到目的,學到更多 134 00:08:01,600 --> 00:08:06,210 我個囡由科威特嚟到英格蘭 135 00:08:06,210 --> 00:08:09,000 因為佢喺阿拉伯讀中學 136 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 佢用阿拉伯文讀科學同數學 137 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 喺英國文法學校裡面 佢要翻譯所有嘢做英文 138 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 而佢呢兩科擺全班第一 139 00:08:19,000 --> 00:08:23,860 呢樣話畀我哋聽,當外國學生嚟搵我哋 140 00:08:23,860 --> 00:08:27,030 我哋未必有按到佢哋所知道嘅嘢畀足分 141 00:08:27,030 --> 00:08:30,340 因為佢哋用佢哋自己嘅語言 去講佢哋知道嘅嘢 142 00:08:30,340 --> 00:08:32,380 當一個語言消失 143 00:08:32,380 --> 00:08:35,370 我哋唔肯定有咩係同個語言一齊消失 144 00:08:35,370 --> 00:08:39,000 呢個…我唔知大家最近有冇睇 CNN 145 00:08:39,000 --> 00:08:45,030 佢哋頒咗一個英雄獎 畀一位年輕嘅肯亞牧童 146 00:08:45,030 --> 00:08:49,690 同村裡面其他小朋友一樣 佢無辦法夜晚讀書 147 00:08:49,690 --> 00:08:53,880 因為火水燈產生嘅煙霧會整傷佢隻眼 148 00:08:53,880 --> 00:08:56,000 再者,佢冇足夠火水 149 00:08:56,000 --> 00:08:59,520 畢竟每日只有一蚊美金嘅收入 你可以買到啲咩? 150 00:08:59,520 --> 00:09:04,450 所以他發明咗唔使成本嘅太陽能燈 151 00:09:04,450 --> 00:09:12,620 宜家佢條村嘅細路仔嘅成績 同屋企有電嘅細路仔成績都一樣 152 00:09:12,620 --> 00:09:18,190 (掌聲) 153 00:09:18,190 --> 00:09:20,870 當佢攞到個獎時 154 00:09:20,870 --> 00:09:22,600 他講咗呢番可愛嘅說話: 155 00:09:22,600 --> 00:09:25,000 「呢啲孩子可以帶領非洲 156 00:09:25,000 --> 00:09:27,400 由宜家呢刻一塊黑暗大陸 157 00:09:27,400 --> 00:09:29,970 走冋明日光明一片嘅大陸。」 158 00:09:29,970 --> 00:09:35,020 一個簡單嘅諗法卻有著咁深遠嘅影響 159 00:09:35,780 --> 00:09:43,350 無論屋止冇光定係英文唔好 都通過唔到我哋嘅測試 160 00:09:43,350 --> 00:09:46,560 而且我哋永遠無辦法知道佢哋知嘅嘢 161 00:09:46,560 --> 00:09:51,000 唔好畀佢哋同我哋自己處身於黑暗裡邊 162 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 等我哋一齊為語言多元化歡呼 163 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 好好保護你母語 164 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 用佢嚟傳播偉大嘅諗法 165 00:10:01,000 --> 00:10:08,840 (掌聲) 166 00:10:08,840 --> 00:10:10,490 多謝 167 00:10:10,490 --> 00:10:13,000 (掌聲)