[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Viem, čo si myslíte. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Myslíte si, že som sa stratila Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a o chvíľu niekto príde na javisko Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a jemne ma odprevadí naspäť na miesto. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,V Dubaji sa mi to stáva stále. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,„Ste tu na dovolenke, babi?" Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiech) Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,„Prišli ste navštíviť deti? Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako dlho sa zdržíte?" Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Vlastne, dúfam, že ešte chvíľku. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Žijem a učím v Perzskom zálive už Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,vyše 30 rokov. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A za tú dobu som videla veľa zmien. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Táto štatistika Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,je dosť šokujúca. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,A dnes by som vám chcela porozprávať Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,o vytrácajúcich sa jazykoch Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a globalizácii angličtiny. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Rada by som vám porozprávala o mojej kamarátke, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ktorá učila angličtinu dospelých v Abú Dabí. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A jedného pekného dňa Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,sa rozhodla, že ich zoberie do záhrady, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,aby ich naučila prírodnú slovnú zásobu. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale bola to ona, kto sa na koniec učil Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,všetky arabské slová pre miestne rastliny Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,a ich použitie... Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,v medicíne, v kozmetike, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,vo varení, bylinkárstve. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Odkiaľ to tí študenti všetko vedeli? Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Samozrejme, od ich starých rodičov, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,či dokonca prastarých rodičov. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemusím vám zdôrazňovať, aké dôležité je Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,vedieť komunikovať Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,v rámci viacerých generácií. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Smutné však je, že v súčasnosti Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,jazyky vymierajú Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,nevídaným tempom. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Každých 14 dní zomrie jeden jazyk. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A súčasne je angličtina Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,neohrozeným globálnym jazykom. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mohol by tam byť súvis? Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja teda neviem. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Viem však, že som videla mnohé zmeny. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Keď som prvýkrát prišla do Zálivu, prišla som do Kuvajtu Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,v čase, keď tam ešte vládli tvrdé podmienky. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Nie, až tak dávno to nebolo. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,To je až príliš dávno. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale napriek tomu... Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Zamestnala som sa v British Council Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,spolu s približne 25 ďalšími učiteľmi. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A boli sme prví nemoslimovia, ktorí Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,učili v kuvajtských štátnych školách. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Poslali nás tam, aby sme učili angličtinu, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,pretože vláda chcela modernizovať krajinu Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a posilniť obyvateľov prostredníctvom vzdelania. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,A samozrejme, Spojené kráľovstvo profitovalo Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,z toho krásneho ropného bohatstva. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,A tu je tá najväčšia zmena, akej som bola svedkom - Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a to, ako sa výučba angličtiny Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,pretransformovala Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,zo vzájomne prospešnej činnosti na Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,masívny medzinárodný biznis, akým je dnes. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nie je to už len cudzí jazyk v školskom rozvrhu. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ani výhradná doména Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,matky Anglicka. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Stala sa z toho módna záležitosť Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pre každý anglicky hovoriaci národ na svete. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A prečo nie? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Koniec koncov, najlepšie vzdelanie - Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,podľa posledného rebríčka svetových univerzít (World University Rankings) - Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,nájdete na univerzitách Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,v Spojenom Kráľovstve a USA. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Čiže, pochopiteľne, každý chce mať anglické vzdelanie. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale ak angličtina nie je vašim materinským jazykom, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,musíte urobiť test. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A teraz, je správne Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,odmietnuť študenta Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,len na základe jazykových znalostí? Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Napríklad si vezmite počítačového vedca, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ktorý je geniálny. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bude potrebať rovnakú jazykovú úroveň, ako napríklad právnik? Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,To asi ťažko. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,My, učitelia angličtiny, ich odmietame v jednom kuse. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukážeme im stopku Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a zabrzdíme ich ďalší postup. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemôžu ďalej nasledovať svoj sen, pokým Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sa nenaučia po anglicky. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Povedzme si to takto, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,keby som stretla monolingválneho Holanďana, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ktorý by mal liek proti rakovine, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,znemožnila by som mu štúdium na mojej Britskej Univerzite? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Asi nie. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale paradoxne, presne toto robíme. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,My, učitelia angličtiny, sme strážcami brány. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A o tom, či je vaša angličtina dostatočná, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,musíte najskôr presvedčiť nás. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Vložiť priveľkú moc do rúk Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,úzkeho okruhu spoločnosti Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,môže byť nebezpečné. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Možno by tá stopka bola príliš univerzálna. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,No dobre. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Vy si však môžete povedať: Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,„Ale čo taký výskum? Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Všetko je v angličtine." Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Knihy sú v angličtine, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,periodiká sú v angličtine, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ale to je sebanaplňujúce proroctvo. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Len napĺňa požiadavku na potrebu angličtiny. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak to pokračuje stále ďalej. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sa vás pýtam, čo sa stalo s prekladom? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Keď si spomeniete na zlatý vek islamu, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,vtedy prekladateľstvo prekvitalo. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Prekladali z latinčiny a gréčtiny Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,do arabčiny, do perzštiny, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a to sa ďalej prekladalo do Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,európskych germánskych Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a románskych jazykov. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak nastal úsvit v temnom veku Európy. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Teraz ma nechápte zle, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,vy všetci učitelia angličtiny, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ja nemám nič proti výučbe angličtiny. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že je skvelé, že máme globálny jazyk. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Dnes ho potrebujeme viac ako kedykoľvek predtým. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale som proti tomu, aby sa používal Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ako prekážka. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Naozaj chceme skončiť so 600 jazykmi Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,s vedúcou angličtinou alebo čínštinou? Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Potrebujeme viac ako toto. Kde tomu vytýčime hranicu? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tento systém Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,dáva znamienko „rovná sa" medzi inteligenciu Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a znalosť angličtiny, Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,čo je dosť nepremyslené. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A chcem vám pripomenúť, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,že obri, na ktorých pleciach leží Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,dnešné poznanie, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,nemuseli mať angličtinu, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,nemuseli prejsť testom z angličtiny. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Príkladom tohto je Einstein. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mimochodom, on bol v škole považovaný za problémového žiaka, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,pretože bol dyslektik. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale našťastie pre svet, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,nemusel spraviť skúšku z angličtiny. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pretože s TOEFL - americkým testom Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,angličtiny ako cudzieho jazyka, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,začali až od roku 1964. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Teraz sa s nimi roztrhlo vrece. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Existujú kvantá a kvantá skúšok z angličtiny. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A milióny a milióny študentov Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ich každoročne podstupujú. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Mohlo by sa vám zdať, vám a mne, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,že tieto poplatky nie sú až také vysoké, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ale v skutočnosti znemožňujú Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,štúdium miliónom nemajetných ľudí. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže ich okamžite odmietame. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Pripomína mi to titulok, ktorý som nedávno videla: Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,„Vzdelanie: Obrovská priepasť" Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako, ja tomu rozumiem, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,chápem, prečo sa ľudia zameriavajú na angličtinu. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Chcú poskytnúť svojim deťom najlepšie šance v živote. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A aby to dosiahli, potrebujú západné vzdelanie. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Pretože, prirodzene, najlepšie miesta Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dostanú ľudia zo západných univerzít, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ako som už spomínala. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to ako uzavretý kruh. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dovoľte mi povedať vám príbeh o dvoch vedcoch, Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dvoch anglických vedcoch. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Robili nejaký genetický Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pokus, ktorý sa týkal Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,predných a zadných zvieracích končatín. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedokázali sa však dopracovať k želanému výsledku. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Vážne nevedeli, čo majú robiť, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,až kým raz neprišiel nemecký vedec, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ktorý si uvedomil, že používajú dva výrazy Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,pre predné a zadné končatiny, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,čo genetika vôbec nerozoznáva Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a rovnako ani nemčina. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Čiže bingo, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,problém vyriešený. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Keď nedokážete pomenovať myšlienku, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ďalej sa nepohnete. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale ak iný jazyk dokáže pomenovať tú istú myšlienku, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tak môžeme pomocou spolupráce Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,dosiahnuť a pochopiť oveľa viac. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja dcéra Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,prišla do Anglicka z Kuvajtu. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Prírodné vedy a matematiku študovala v arabčine. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to arabská stredná škola. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Na gymnáziu si to musela prekladať do angličtiny. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A bola v tých predmetoch najlepšia Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,z triedy. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Z toho nám vyplýva, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,že keď k nám prídu študenti zo zahraničia, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,možno im nedávame dostatočné uznanie Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,za to, čo vedia, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a oni to vedia vo svojom vlastnom jazyku. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Keď zaniká jazyk, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,nevieme, čo všetko strácame spolu s ním. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto je - neviem, či ste to teraz sledovali na CNN - Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednu z cien "Hrdinovia CNN" (CNN Heroes) dostal Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mladý pastier z Kene, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ktorý nemohol študovať v noci vo svojej dedine, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,rovnako ako ostatné dedinské deti, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,lebo dym z petrolejovej lampy Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,mu poškodzoval zrak. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak či tak, petroleju nikdy nebolo nazvyš, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pretože čo si už len kúpite za dolár na deň? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak vynašiel Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,solárne lampy bez nákladov. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A teraz deti v jeho dedine Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dostávajú rovnaké známky v škole Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ako deti, ktoré majú doma elektrinu. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Keď si prevzal svoju cenu, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,povedal tieto krásne slová: Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,„Deti môžu spraviť z temného svetadielu, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,akým je Afrika dnes, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,svetadiel plný svetla. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednoduchý nápad Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,môže mať také ďalekosiahle následky. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ľudia, ktorý nemajú svetlo, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,či už fyzické alebo metaforické, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nemôžu prejsť našimi skúškami Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a my sa nikdy nedozvieme, čo všetko vedia. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedovoľme im ani sebe zostať Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,v tme. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Poďme osláviť rôznorodosť. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Starajte sa o svoj jazyk. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Používajte ho na šírenie skvelých myšlienok. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem vám veľmi pekne. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)