[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik weet wat je denkt Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Je denkt dat ik verdwaald ben Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,en dat er zo iemand komt \Nom me van podium te halen Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,om me terug naar mijn stoel te brengen. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat overkomt me voortdurend in Dubai. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ben je hier op vakantie?" Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"Op bezoek bij de kinderen? Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoe lang blijf je?" Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nou, nog wel wat langer, hoop ik. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik woon in de Golf en geef er les. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Al meer dan dertig jaar. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,In die tijd veranderde er veel. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Deze statistiek Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,is schrikbarend. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik wil het vandaag met jullie hebben Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,over taalverlies Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,en de globalisering van het Engels. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik wil je vertellen over mijn vriendin Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,die Engelse les gaf aan volwassenen in Abu Dhabi. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Op een goede dag Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ging ze met hen naar de tuin Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,om hen wat woorden over de natuur te leren. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Uiteindelijk was zij degene die ervan leerde. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Alle Arabische woorden voor de planten daar Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,en hoe ze konden worden gebruikt. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Medicinaal, cosmetisch Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,bij het koken, als kruiden. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoe wisten die leerlingen dat allemaal? Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Van hun grootouders natuurlijk Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,en zelfs van hun overgrootouders. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik hoef je niet te vertellen hoe belangrijk het is Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,om te kunnen communiceren Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,met andere generaties. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Helaas zien we tegenwoordig Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dat talen uitsterven. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Sneller dan ooit. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Elke 14 dagen sterft er een taal uit. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Tegelijkertijd Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,is Engels de onbetwiste wereldtaal. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Houdt dat verband met elkaar? Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat weet ik niet. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik weet wel dat er veel veranderd is. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Toen ik voor het eerst naar de Golf ging, \Nkwam ik in Koeweit terecht. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat was toen nog een erg lastige post. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Nog niet eens zo lang geleden. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat is wat te vroeg. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoe dan ook Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ik werd aangenomen door de British Council Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,samen met ongeveer 25 andere docenten. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,We waren de eerste niet-moslims Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,die gingen lesgeven op de staatsscholen in Koeweit. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,We waren binnengehaald om Engels te geven Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,omdat de overheid het land wilde moderniseren Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,en de burgers macht wilde geven via onderwijs. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Natuurlijk profiteerde Engeland ook Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,van een deel van die leuke olierijkom. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Oké. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Dit is de grote verandering die ik zag: Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Engels doceren veranderde Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Engels doceren veranderde Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,van een wederzijds voordelige praktijk Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,in de enorme internationale zaak die het nu is. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Niet meer gewoon een vreemde taal in het vakkenpakket. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Niet meer uitsluitend het domein Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,van moedertje Engeland. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is een kruiwagen geworden Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,voor elk Engelstalig land ter wereld. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,En waarom niet? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenslotte vind je het beste onderwijs Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,volgens de laatste wereldranglijsten Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,aan de universiteiten Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,van Groot-Brittannië en de VS. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dus natuurlijk wil iedereen Engels onderwijs. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar als het je moedertaal niet is, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,moet je examen doen. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Is het wel eerlijk Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,om een student af te wijzen Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,alleen vanwege zijn taalvaardigheid? Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Misschien is het een geniale computerwetenschapper. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Misschien is het een geniale computerwetenschapper. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Heeft hij dezelfde taal nodig als bijvoorbeeld een advocaat? Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk het niet. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Wij als docenten Engels weigeren ze voortdurend. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,We zetten een stopbord neer Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,en stoppen ze op hun pad. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze kunnen hun droom niet meer volgen Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,totdat ze Engels zijn geworden. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Laat ik het anders zeggen. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Zou ik iemand \Ndie alleen Nederlands spreekt Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,maar kanker kan genezen, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,de toegang tot mijn Britse universiteit weigeren? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk het niet. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar dat is precies wat we doen. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Wij, Engelse docenten zijn portiers. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,En je moet ons er eerst van overtuigen Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dat je Engels goed genoeg is. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Het kan gevaarlijk zijn Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,om teveel macht te geven Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,aan een klein deel van de maatschappij. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Misschien zou de grens te universeel worden. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Oké. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,‘Maar’, zeg je nu Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"hoe zit het dan met onderzoek? Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat is allemaal Engelstalig." Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,De boeken en tijdschriften Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,zijn inderdaad in het Engels, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,maar dat wordt vanzelf in stand gehouden. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Het maakt de behoefte aan Engels groter. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,En dus gaat het door. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mag ik je vragen: wat is er met vertalen gebeurd? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Denk aan de Gouden Eeuw van de islam. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Toen werd er volop vertaald. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze vertaalden uit het Latijn en het Grieks Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,in het Arabisch, in het Perzisch. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Daarna werd het verder vertaald Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,in de Germaanse talen van Europa Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,en de Romaanse talen. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Zo kwam er verlichting \Nin het Europa van de Middeleeuwen. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Begrijp me niet verkeerd. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben niet tegen het doceren van Engels. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Aan alle Engelse docenten die luisteren: Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ik vind het geweldig dat we een wereldtaal hebben. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Die hebben we meer dan ooit nodig. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik ben er tegen dat we ze gebruiken Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,als barrière. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Willen we echt maar 600 talen overhouden Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,waarvan de belangrijkste Engels is, of Chinees? Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,We hebben meer nodig. \NWaar trekken we de grens? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Dit systeem Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,stelt intelligentie gelijk Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,aan de kennis van het Engels. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat is nogal willekeurig. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik wil je eraan herinneren Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dat de giganten op wier schouders Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,de huidige intellectuelen staan Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,geen Engels hoefden te spreken. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze hoefden geen Engels examen te doen. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Een voorbeeld is Einstein. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Hij werd trouwens op school gezien als probleemleerling Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,omdat hij dyslexie had. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar de wereld had geluk Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dat hij geen Engels examen hoefde te doen. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat begon pas in 1964 Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,met TOEFL Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,het Amerikaanse examen Engels. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu is het geëxplodeerd. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Er zijn ontzettend veel Engelse examens. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,En vele miljoenen leerlingen Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,doen elk jaar die examens. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Je denkt misschien, voor jou en mij Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,zijn die kosten niet zo hoog. Het valt mee. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ze werken remmend Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,voor vele miljoenen arme mensen. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Die wijzen we meteen al af. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Het herinnert me aan een kop die ik laatst zag: Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,‘Onderwijs: de grote splitsing’. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik snap het wel. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik begrijp waarom mensen zich op het Engels richten. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze willen hun kinderen een zo goed mogelijke kans geven. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Daarvoor hebben ze een Westerse opleiding nodig. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Want natuurlijk gaan de beste banen Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,naar mensen die studeerden \Naan de Westerse universiteiten Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,die ik net heb laten zien. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is een vicieuze cirkel. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Oké. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik wil iets vertellen over twee wetenschappers. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Twee Engelse wetenschappers. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze deden een experiment Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dat met genetica te maken had Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,en met de voorpoten en achterpoten van dieren. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ze kregen niet de gewenste resultaten. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze wisten niet meer wat ze moesten doen Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tot er een Duitse wetenschapper kwam Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,die zich realiseerde dat ze twee woorden gebruikten Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,voor voorpoot en achterpoot. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Terwijl er geen verschil is in de genetica Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,een ook niet in het Duits. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bingo: Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,probleem opgelost. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Als je iets niet kunt bedenken, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,zit je vast. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar als dat in een andere taal wel kan worden bedacht, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kunnen we door samen te werken Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,zoveel meer bereiken en leren. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mijn dochter Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,kwam naar Engeland vanuit Koeweit. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze had de bètavakken in het Arabisch geleerd. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Op een Arabische middelbare school. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Op haar Engelse school moest ze alles in het Engels vertalen. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze was de beste van de klas Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,in al die vakken. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Daarvan leren we Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,dat als leerlingen vanuit het buitenland komen Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,we niet altijd voldoende erkennen Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,wat ze al weten. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze weten het in hun eigen taal. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Als een taal uitsterft, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,weten we niet wat we samen \Nmet die taal verliezen. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Misschien zag je dit op CNN: Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ze reikten de ‘Heroes Award’ uit Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,aan een jonge Keniaanse herdersjongen Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,die 's avonds niet kon leren, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,net zoals alle kinderen uit zijn dorp. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,De kerosinelamp Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,rookte en beschadigde zijn ogen. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bovendien was er nooit genoeg kerosine Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,want wat kun je nog kopen van één dollar per dag? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Dus bedacht hij Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,een kosteloze zonnelamp. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu halen alle kinderen in zijn dorp Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,op school dezelfde cijfers Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,als de kinderen die thuis elektriciteit hebben. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Toen hij zijn onderscheiding kreeg, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,sprak hij deze mooie woorden: Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,‘Kinderen kunnen Afrika wegleiden uit wat nu Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,een donker continent is Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,naar een licht continent.’ Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Een eenvoudig idee, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,maar met mogelijk verstrekkende gevolgen. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Mensen die geen licht hebben, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,of dat nu letterlijk of figuurlijk is, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,kunnen onze examens niet halen. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,We komen nooit te weten wat ze weten. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we hen en onszelf Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,niet in het donker laten zitten. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we de verschillen vieren. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Let op je taal. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Gebruik hem om ideeën te verspreiden. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Dankuwel. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)