[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich weiß, was Sie denken. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie denken, ich habe mich verlaufen Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,und jemand wird gleich auf die Bühne kommen, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,um mich behutsam zu meinem Stuhl zurück zu führen. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Das passiert mir in Dubai die ganze Zeit. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sind Sie im Urlaub hier, meine Liebe?" Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gelächter) Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"Besuchen Sie die Kinder? Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Wie lange bleiben Sie?" Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Tatsächlich hoffe ich, ich bleibe noch ein bisschen länger. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich lebe und unterrichte im Golf Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,seit über 30 Jahren. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,In dieser Zeit habe ich viele Veränderungen gesehen. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Diese Statistik hier Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ist ziemlich schockierend. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Und ich will Ihnen heute etwas Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,über Sprachverlust erzählen Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,und über die Globalisierung der englischen Sprache. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich will Ihnen von einer Freundin erzählen, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,die Erwachsenen in Abu Dhabi Englischunterricht gab. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Eines schönen Tages Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ging sie mit ihnen in den Garten, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,um ihnen Vokabeln aus der Natur beizubringen. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber am Ende war sie es, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,die all die arabischen Ausdrücke für die Pflanzenwelt lernte, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ebenso wie ihre Verwendung – Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,medizinisch, kosmetisch, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,zum Kochen und Würzen. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Woher hatten ihre Studenten all dieses Wissen? Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Natürlich von ihren Großeltern Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,und sogar ihren Urgroßeltern. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich muss Ihnen nicht erzählen, wie wichtig Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,die Fähigkeit ist, über Generationen hinweg Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,kommunizieren zu können. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber traurigerweise Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,sterben heute soviele Sprachen aus Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,wie noch nie zuvor. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Alle 14 Tage stirbt eine Sprache. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Gleichzeitig ist heute Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Englisch die unbestrittene Weltsprache. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Könnte es da einen Zusammenhang geben? Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich weiß es nicht. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber ich weiß, dass ich viel Wandel gesehen habe. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Als ich zum ersten Mal zum Golf kam, kam ich nach Kuwait, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zu der Zeit, als das noch eine mühselige Reise war. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Das ist noch gar nicht so lang her. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Das hier ist ein bisschen zu früh. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber gleichwohl Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,wurde ich vom Britischen Rat eingestellt, Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,gemeinsam mit etwa 25 anderen Lehrkräften. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir waren die ersten nicht-Muslime, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,die in den staatlichen Schulen von Kuwait unterrichteten. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir wurden hergebracht, um Englisch zu unterrichten, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,weil die Regierung das Land modernisieren Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,und die Bürgerinnen und Bürger durch Bildung stärken wollten. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Und natürlich profitierte das Vereinigte Königreich Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,von einem Teil dieses herrlichen Wohlstands durch das Öl. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Die größte Veränderung, die ich beobachtet habe – Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,wie sich das Unterrichten von Englisch Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,von einer wechselseitig nützlichen Sache Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,zu dem massiven internationalen Geschäft Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,gewandelt hat, das es heute ist. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Es ist nicht mehr nur eine Fremdsprache im Lehrplan. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Und es ist auch nicht mehr nur der Bereich Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,von Mutter England. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Jede englischsprachige Nation der Welt Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ist zu einem Mitläufer geworden. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Und warum auch nicht? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Schließlich findet man – Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,gemäß der neusten Rangliste der Universitäten weltweit – Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,die beste Bildung an den Universitäten Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,in England und den Vereinigten Staaten. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Also will natürlich jeder eine englische Bildung haben. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber wenn man kein Muttersprachler ist, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,muss man einen Test bestehen. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Kann es richtig sein, Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,einen Studenten einzig Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,aufgrund seiner sprachlichen Fähigkeit abzulehnen? Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht ist er ein Computerwissenschaftler, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,der genial ist. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bräuchte er die selbe Sprache wie zum Beispiel ein Anwalt? Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich glaube das nicht. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir Englischlehrer weisen sie ständig ab. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir stellen ein Stoppschild auf Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,und halten sie auf ihrem Weg auf. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,bevor sie Englisch können. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Lassen Sie es mich so sagen, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,wenn ich einen einsprachigen, holländisch sprechenden Menschen träfe, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,der das Heilmittel für Krebs hätte, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,würde ich verhindern, dass er an meine Britische Universität kommt? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich denke nicht. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber tatsächlich tun wir genau das. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir Englischlehrer sind die Torwächter. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Als erstes müssen Sie uns befriedigen damit, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dass Ihr Englisch gut genug ist. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Es kann gefährlich sein, Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,einem kleinen Teil der Gesellschaft Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,zu viel Macht zu geben. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht ist die Barriere zu grundlegend. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Aber", höre ich Sie sagen, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"was ist mit der Forschung? Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Es geschieht alles in Englisch." Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Die Bücher sind Englisch, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,die Publikationen werden in Englisch gemacht, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,aber das ist eine sich selbst erfüllende Prophezeihung. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie befördert die Englisch-Anforderungen. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Und so geht es immer weiter. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich frage Sie, was ist mit dem Übersetzen passiert? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,da gab es eine Menge Übersetzung. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie übersetzten aus dem Lateinischen und Griechischen Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ins Arabische, ins Persische Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,und dann wurde es in die Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,germanischen und romanischen Sprachen Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,von Europa übersetzt. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Und so strahlte Licht in die dunklen Zeitalter von Europa. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Verstehen Sie mich nicht falsch; Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ich bin nicht dagegen, Englisch zu unterrichten, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,all ihr Englischlehrer da draussen. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich liebe den Gedanken, eine Weltsprache zu haben. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir brauchen sie heute mehr als je zuvor. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber ich bin dagegen, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,sie als Hürde zu verwenden. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Wollen wir wirklich mit 600 Sprachen enden, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,von denen die hauptsächliche Englisch oder Chinesisch ist? Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Wir brauchen mehr als das. Wo ziehen wir die Trennlinie? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Dieses System Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,setzt Intelligenz Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mit Englischkenntnissen gleich, Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,was ein sehr beliebiger Maßstab ist. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich will Sie daran erinnern, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dass die Giganten, auf deren Schultern Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,die heutigen Gebildeten stehen Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,die englische Sprache nicht brauchten, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,sie mussten keinen Englischtest bestehen. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Typisches Beispiel, Einstein. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Er wurde übrigens in der Schule als förderungsbedürftig eingestuft, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,denn tatsächlich war er Legastheniker. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber zum Glück für die Welt Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,musste er keinen Englischtest bestehen. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Denn damit fing man erst 1964 an, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,mit TOEFL zum Beispiel, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,dem Amerikanischen Englischtest. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Das ist inzwischen explodiert. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Es gibt Unmengen von Tests in Englisch. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Und Abermillionen von Studenten Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,machen diese Tests jedes Jahr. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie und ich, wir können jetzt sagen, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,diese Gebühren seien nicht schlimm, das sei okay. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber sie sind untragbar Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,für Millionen armer Leute. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Also lehnen wir sie von vorneherein ab. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Das erinnert mich an eine Schlagzeile, die ich kürzlich sah: Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bildung: Die große Kluft." Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Jetzt verstehe ich es, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ich begreife, warum die Leute sich auf Englisch konzentrieren. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie wollen ihren Kindern im Leben die besten Chancen geben. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Denn natürlich gehen die besten Jobs Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,an die Leute aus den westlichen Universitäten, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,von denen ich zuvor sprach. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Es ist ein Kreislauf. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,über zwei englische Wissenschaftler. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie führten ein Expermient durch, Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,das mit Genetik zu tun hatte Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,und den vorderen und hinteren Gliedmaßen von Tieren. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber sie bekamen nicht die Resultate, die sie wollten. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie wussten wirklich nicht, was sie machen sollten Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,bis sie einen deutschen Wissenschaftler trafen, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,der feststellte, dass sie für die vorderen und hinteren Gliedmassen Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,zwei unterschiedliche Wörter verwendeten, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,während die Genetik diese nicht differenzierte, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ebenso wie die deutsche Sprache. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bingo, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,das Problem war gelöst. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Wenn man einen Gedanken nicht denken kann, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,steckt man fest. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Aber wenn eine andere Sprache den Gedanken denken kann, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dann können wir durch Zusammenareit Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,viel mehr erreichen und lernen. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Meine Tochter Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,kam aus England nach Kuwait. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie hatte in Arabisch Naturwissenschaften und Mathematik gelernt. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie war an einer arabischen Mittelschule. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,In ihrer Oberschule musste sie es ins Englische übersetzen. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Sie war die Klassenbeste Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,in diesen Fächern. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Das sagt uns, dass, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,wenn Studenten von anderswo kommen, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,wir sie vielleicht nicht genug schätzen dafür, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,was sie wissen Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,und dafür, dass sie es in ihrer eigenen Sprache wissen. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Wenn eine Sprache stirbt, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Das ist – ich weiß nicht, ob Sie das kürzlich auf CNN gesehen haben – Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,sie haben den Heroes Award Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,einem kenianischen Hirtenjungen verliehen, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,der nachts nicht lernen konnte in seinem Dorf, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,genau wie alle anderen Kinder auch, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,weil die Kerosinlampe Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,rauchte und seine Augen schädigte. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Und überhaupt gab es nie genug Kerosin, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,denn was kann man sich von einem Dollar am Tag schon kaufen? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Also erfand er Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,eine kostenfreie Solarlampe. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Und jetzt bekommen die Kinder aus seinem Dorf Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dieselben Noten in der Schule Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,wie die Kinder, die zu Hause Elektrizität haben. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Als er diesen Preis erhielt, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,sagte er diese wundervollen Worte: Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"Die Kinder können Afrika von dem, was es heute ist, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,einem dunklen Kontinent, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,in einen hellen Kontinenten überführen." Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Eine einfache Idee, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,aber sie könnte so weitreichende Konsequenzen haben. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Menschen, die kein Licht haben Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ob es nun physisch oder metaphorisch sei, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,können unsere Prüfungen nicht bestehen, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,und wir können niemals erfahren, was sie wissen. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Lassen Sie uns sie und uns selber Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,nicht im Dunkeln lassen. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Lassen Sie uns die Verschiedenheit feiern. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Kümmern Sie sich um Ihre Sprache. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nutzen Sie sie, um großartige Ideen zu verbreiten. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Vielen Dank. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)