0:00:01.000,0:00:03.000 أعلم ما تفكرون به الآن 0:00:03.000,0:00:05.000 تظنون أنني قد ضللت طريقي 0:00:05.000,0:00:07.000 وشخص ما سيحل مكاني على المسرح خلال دقائق 0:00:07.000,0:00:09.000 ويرشدني لمقعدي بكل لطف 0:00:09.000,0:00:15.000 (تصفيق) 0:00:15.000,0:00:18.000 أواجه هذه المعضلة طوال الوقت في دبي 0:00:18.000,0:00:20.000 " هل تقضين عطلتك هنا، يا عزيزتي؟" 0:00:20.000,0:00:22.000 (ضحك) 0:00:22.000,0:00:25.000 " هل حضرت لزيارة الأطفال؟ 0:00:25.000,0:00:27.000 كم من الوقت ستقضينه هنا؟" 0:00:27.000,0:00:30.000 حسناً، آمل أن أمر من هذه المرحلة 0:00:30.000,0:00:33.000 لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي 0:00:33.000,0:00:35.000 لأكثر من 30 عاما 0:00:35.000,0:00:39.000 (تصفيق) 0:00:39.000,0:00:43.000 وخلال هذه الفترة شهدت الكثير من التغيير 0:00:43.000,0:00:45.000 هذه الإحصائيات 0:00:45.000,0:00:47.000 مذهلة للغاية 0:00:47.000,0:00:49.000 وأريد أن أتحدث لكم اليوم 0:00:49.000,0:00:51.000 عن ضياع اللغة 0:00:51.000,0:00:54.000 وعولمة اللغة الإنجليزية 0:00:54.000,0:00:56.000 أريد أن أخبركم عن صديقتي 0:00:56.000,0:00:59.000 التي كانت تُدرّس اللغة الإنجليزية للبالغين في دُبي 0:00:59.000,0:01:01.000 وذات يوم 0:01:01.000,0:01:03.000 قررت أن تأخذهم إلى الحديقة 0:01:03.000,0:01:05.000 لتعليمهم الذخيرة اللغوية المتعلقة بالطبيعة 0:01:05.000,0:01:07.000 لكن أنتهى بها الحال تتعلم 0:01:07.000,0:01:09.000 كل الكلمات العربية للنباتات المحلية 0:01:09.000,0:01:11.000 وكذلك إستخدامات تلك النباتات 0:01:11.000,0:01:14.000 الإستخدامات الطبية، ومستحضرات التجميل 0:01:14.000,0:01:17.000 الطبخ، و الأعشاب 0:01:17.000,0:01:19.000 من أين جاء هؤلاء الطلاب بتلك المعارف؟ 0:01:19.000,0:01:21.000 بالطبع من أجدادهم 0:01:21.000,0:01:24.000 وحتى من أسلافهم القدامى 0:01:24.000,0:01:27.000 بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية 0:01:27.000,0:01:29.000 القدرة على التواصل 0:01:29.000,0:01:31.000 عبر مختلف الأجيال 0:01:31.000,0:01:33.000 لكن اللغات اليوم 0:01:33.000,0:01:35.000 بكل أسف تموت 0:01:35.000,0:01:37.000 بمعدل لم يسبق له مثيل 0:01:37.000,0:01:40.000 لغة من اللغات تموت كل 14 يوما 0:01:41.000,0:01:43.000 وفي نفس الوقت 0:01:43.000,0:01:45.000 أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا 0:01:45.000,0:01:47.000 هل هناك أي علاقة بالأمر؟ 0:01:47.000,0:01:49.000 أنا لا أعلم 0:01:49.000,0:01:52.000 لكن ما أعلمه هو أنني شهدت الكثير من التغيرات 0:01:52.000,0:01:55.000 عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت 0:01:55.000,0:01:58.000 في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة 0:01:58.000,0:02:00.000 في الواقع ليس زمنا بعيدا 0:02:00.000,0:02:03.000 ماضي قريب نسبيا 0:02:03.000,0:02:05.000 و مع ذلك 0:02:05.000,0:02:07.000 أستلمت وظيفة من المعهد البريطاني 0:02:07.000,0:02:09.000 بجانب 25 معلمة 0:02:09.000,0:02:11.000 وقد كنا أوائل غير المسلمين 0:02:11.000,0:02:14.000 يقومون بالتدريس في مدارس الكويت 0:02:14.000,0:02:16.000 تم إحضارنا لتدريس اللغة الانجليزية 0:02:16.000,0:02:20.000 لأن الحكومة أرادت تحديث البلد 0:02:20.000,0:02:23.000 وتمكين المواطنين عبر التعليم الجيد 0:02:23.000,0:02:25.000 وبالطبع أستفادات المملكة المتحدة 0:02:25.000,0:02:28.000 من بعض ثروات النفط المحببة! 0:02:28.000,0:02:30.000 حسنا 0:02:30.000,0:02:33.000 كان هذا تغيرا كبيرا شهدته -- 0:02:33.000,0:02:35.000 كيف أن تعليم الإنجليزية 0:02:35.000,0:02:37.000 قد تحوّل 0:02:37.000,0:02:41.000 من كونه ممارسة متبادلة المنفعة 0:02:41.000,0:02:44.000 ليصبح من الأعمال التجارية الضخمة عالميا اليوم 0:02:44.000,0:02:48.000 لم يعد مجرد منهج لغة أجنبية في المدارس اليوم 0:02:48.000,0:02:50.000 ولم تعد قاصرة فقط 0:02:50.000,0:02:52.000 على إنجلترا 0:02:52.000,0:02:54.000 لقد أصبحت عربة السيرك 0:02:54.000,0:02:57.000 لكل دولة تتحدث الإنجليزية على كوكب الارض 0:02:57.000,0:02:59.000 ولم لا؟ 0:02:59.000,0:03:02.000 فوق كل شئ، أفضل تعليم -- 0:03:02.000,0:03:05.000 وفقاً لتصنيف الجامعات عالميا -- 0:03:05.000,0:03:07.000 يوجد في جامعات 0:03:07.000,0:03:11.000 في المملكة المتحدة والولايات المتحدة 0:03:11.000,0:03:15.000 لذا فمن الطبيعي أن يرغب الجميع في الحصول على تعليم باللغة الإنجليزية 0:03:15.000,0:03:17.000 لكن إن لم تكن الإنجليزية لغتك الأم 0:03:17.000,0:03:19.000 حينها ينبغي عليك إجتياز إمتحان 0:03:19.000,0:03:21.000 الآن، هل يصح 0:03:21.000,0:03:23.000 رفض أي طالب 0:03:23.000,0:03:25.000 بناء على إمتحان لغة وحسب؟ 0:03:25.000,0:03:27.000 ربما كان عالم حاسوب 0:03:27.000,0:03:29.000 وهو عبقري 0:03:29.000,0:03:32.000 هل هو بحاجة لنفس اللغة التي يحتاجها محامي، على سبيل المثال؟ 0:03:32.000,0:03:35.000 حسناً، لا أعتقد أن هذا صحيح 0:03:36.000,0:03:39.000 نحن معلمو اللغة الإنجليزية نقوم برفضهم طوال الوقت 0:03:39.000,0:03:41.000 نحن نضع علامات الإيقاف 0:03:41.000,0:03:43.000 نحن نعطلهم من مواصلة طريقهم 0:03:43.000,0:03:45.000 بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم 0:03:45.000,0:03:48.000 حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية 0:03:49.000,0:03:52.000 دعوني أوضح بطريقة أخرى 0:03:52.000,0:03:56.000 إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط 0:03:56.000,0:03:58.000 ولديه علاج للسرطان 0:03:58.000,0:04:01.000 هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟ 0:04:01.000,0:04:03.000 لا أعتقد ذلك 0:04:03.000,0:04:06.000 لكن في الواقع هذا بالضبط ما نفعله 0:04:06.000,0:04:09.000 نحن معلمو اللغة الإنجليزية نعتبر حُراس المعابر 0:04:09.000,0:04:12.000 ينبغي أن تجعلنا مقتنعين أولاً 0:04:12.000,0:04:15.000 بأن لغتك الإنجليزية جيدة بما يكفي 0:04:16.000,0:04:18.000 الآن قد يكون خطرا 0:04:18.000,0:04:21.000 إعطاء الكثير من النفوذ 0:04:21.000,0:04:23.000 لشريحة ضيقة من المجتمع 0:04:23.000,0:04:26.000 ربما سيصبح الحاجز عالمياً 0:04:26.000,0:04:28.000 حسنا 0:04:28.000,0:04:31.000 "لكن"، كأني أسمع همسكم 0:04:31.000,0:04:33.000 " ماذا عن البحث العلمي؟ 0:04:33.000,0:04:35.000 كل شئ باللغة الإنجليزية" 0:04:35.000,0:04:37.000 فالكتب باللغة الانجليزية 0:04:37.000,0:04:39.000 والمجلات العلمية باللغة الانجليزية 0:04:39.000,0:04:42.000 لكن ذلك لتحقيق نبؤة ذاتية 0:04:42.000,0:04:44.000 حيث تقوم باستيفاء متطلبات اللغة الإنجليزية 0:04:44.000,0:04:46.000 وهكذا تجري الأمور 0:04:46.000,0:04:49.000 أسألكم، ماذا حدث للترجمة؟ 0:04:49.000,0:04:53.000 إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي 0:04:53.000,0:04:56.000 كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ 0:04:56.000,0:04:59.000 لقد ترجموا من اللغة اللاتينية واليونانية 0:04:59.000,0:05:01.000 إلى اللغة العربية، والفارسية 0:05:01.000,0:05:03.000 ثم تُرجمت 0:05:03.000,0:05:05.000 إلى اللغات الجيرمانية الأوربية 0:05:05.000,0:05:07.000 واللغات الرومانية 0:05:07.000,0:05:11.000 ولذا أشاع النور عصور الظلام في أوربا 0:05:12.000,0:05:14.000 الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء 0:05:14.000,0:05:16.000 أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية 0:05:16.000,0:05:18.000 لكل معلمي اللغة الإنجليزية 0:05:18.000,0:05:20.000 أنا أحب أن تكون لدينا لغة عالمية 0:05:20.000,0:05:23.000 نحتاجها اليوم أكثر من أي وقت مضى 0:05:23.000,0:05:25.000 لكني ضد إستخدامها 0:05:25.000,0:05:27.000 كنوع من الحاجز 0:05:27.000,0:05:30.000 هل نريد أن ينتهي بنا الحال ب 600 لغة 0:05:30.000,0:05:33.000 وتصبح اللغة الرئيسية هي الإنجليزية أو الصينية؟ 0:05:33.000,0:05:36.000 نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟ 0:05:36.000,0:05:38.000 هذا النظام 0:05:38.000,0:05:41.000 يساوي بين الذكاء 0:05:41.000,0:05:44.000 ومعرفة اللغة الإنجليزية 0:05:44.000,0:05:46.000 الذي هو تعسفي للغاية 0:05:46.000,0:05:52.000 (تصفيق) 0:05:52.000,0:05:54.000 وأرغب في تذكيركم 0:05:54.000,0:05:57.000 بأن عمالقة المثقفين والصفوة 0:05:57.000,0:05:59.000 على المشهد العالمي 0:05:59.000,0:06:01.000 لم يعرفوا اللغة الانجليزية 0:06:01.000,0:06:03.000 ولم يتوجب عليهم إجتياز امتحان لغة انجليزية 0:06:03.000,0:06:06.000 مثال حالة اينشتاين 0:06:07.000,0:06:10.000 بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة 0:06:10.000,0:06:12.000 لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم 0:06:12.000,0:06:14.000 لكن لحسن حظ العالم 0:06:14.000,0:06:17.000 لم يتوجب عليه إجتياز إمتحان لغة انجليزية 0:06:17.000,0:06:20.000 لأنهم لم يبدأوا حتى عام 1964 0:06:20.000,0:06:22.000 إمتحان اللغة "التوفل" 0:06:22.000,0:06:24.000 الإمتحان الأمريكي للغة الانجليزية 0:06:24.000,0:06:26.000 وقد تفجر الوضع الآن 0:06:26.000,0:06:29.000 هناك الكثير من إمتحانات اللغة الانجليزية 0:06:29.000,0:06:31.000 وملايين الملايين من الطلاب 0:06:31.000,0:06:33.000 يجلسون للامتحان سنويا 0:06:33.000,0:06:35.000 الآن ، ربما يفكر جميعنا 0:06:35.000,0:06:37.000 بأن تلك المنصرفات ليست مشكلة 0:06:37.000,0:06:39.000 لكنها عائق وحاجز 0:06:39.000,0:06:41.000 لملايين الناس من الفقراء 0:06:41.000,0:06:43.000 ولذا نقوم برفضهم على الفور 0:06:43.000,0:06:46.000 (تصفيق) 0:06:46.000,0:06:49.000 هذا يستدعي عنوانا رئيسيا رأيته مؤخراً 0:06:49.000,0:06:51.000 " التعليم: الفارق الأعظم" 0:06:51.000,0:06:53.000 الآن فهمت كل شئ 0:06:53.000,0:06:56.000 فهمت لماذا يركز الناس على اللغة الانجليزية 0:06:56.000,0:06:59.000 إنهم يرغبون في تقديم أفضل فرصة لابنائهم في الحياة 0:07:00.000,0:07:03.000 ولفعل هذا ، يحتاجون لتعليم على نسق غربي 0:07:03.000,0:07:05.000 لأن أفضل الوظائف بالطبع 0:07:05.000,0:07:08.000 تذهب لخريجي الجامعات الغربية 0:07:08.000,0:07:10.000 التي عرضتها مسبقا 0:07:10.000,0:07:12.000 إنه أمر دائري ومغلق 0:07:12.000,0:07:14.000 حسنا 0:07:14.000,0:07:16.000 دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء 0:07:16.000,0:07:18.000 عالمان إنجليزيان 0:07:18.000,0:07:20.000 كانوا يجرون تجربة 0:07:20.000,0:07:22.000 ذات صلة بالجينات 0:07:22.000,0:07:25.000 متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات 0:07:25.000,0:07:27.000 لكنهم لم يتلقوا النتائج التي يرغبون بها 0:07:27.000,0:07:29.000 ولم يعرفوا ماذا يفعلون 0:07:29.000,0:07:32.000 حتى جائهم عالم الماني 0:07:32.000,0:07:35.000 الذي أدرك أنهم يستخدمون كلمتين 0:07:35.000,0:07:37.000 للأطراف الخلفية والأمامية 0:07:37.000,0:07:41.000 بينما لا يُفرّق علم الجينات بينهما 0:07:41.000,0:07:43.000 وكذلك اللغة الالمانية 0:07:43.000,0:07:45.000 وعليه فقد وجدها 0:07:45.000,0:07:47.000 وتم حل المشكلة 0:07:47.000,0:07:49.000 إذا لم تستطع التفكير 0:07:49.000,0:07:52.000 فانت عالق 0:07:52.000,0:07:54.000 لكن إن كانت لغة أخرى تستطيع التفكير 0:07:54.000,0:07:56.000 حينها، عبر التعاون 0:07:56.000,0:07:59.000 يمكنك إنجاز وتعلم الكثير الكثير 0:08:01.000,0:08:03.000 جائت بنتي 0:08:03.000,0:08:06.000 إلى إنجلترا من الكويت 0:08:06.000,0:08:09.000 وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية 0:08:09.000,0:08:12.000 كانت المدرسة المتوسطة باللغة العربية 0:08:12.000,0:08:15.000 وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها 0:08:15.000,0:08:17.000 وقد كانت الأولى على الفصل 0:08:17.000,0:08:19.000 في تلك المواد 0:08:19.000,0:08:21.000 ما يكشف لنا 0:08:21.000,0:08:23.000 أنه عندما يأتينا الطلاب من الخارج 0:08:23.000,0:08:25.000 فنحن لا نُحسن تقدير وتقييم 0:08:25.000,0:08:27.000 ما يعرفوه بالفعل 0:08:27.000,0:08:30.000 وقد تعلموه بلغتهم الأم 0:08:30.000,0:08:32.000 عندما تموت لغة 0:08:32.000,0:08:35.000 لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة 0:08:35.000,0:08:39.000 هذا هو -- لا أدري ان كنتم قد شاهدتم مؤخراً على سي أن أن -- 0:08:39.000,0:08:41.000 لقد منحوا جائزة الأبطال 0:08:41.000,0:08:44.000 لصبي كيني يافع يعمل راعيا 0:08:44.000,0:08:47.000 الذي لم يستطع الدراسة في قريته 0:08:47.000,0:08:49.000 مثل كل أطفال القرية 0:08:49.000,0:08:51.000 لأن دخان مصباح الكيروسين، 0:08:51.000,0:08:53.000 أتلف عينيه 0:08:53.000,0:08:56.000 و ليس هناك كيروسين كافي على اي حال 0:08:56.000,0:08:59.000 لأنه يكلف دولار يوميا 0:08:59.000,0:09:01.000 لذا فقد أبتكر 0:09:01.000,0:09:04.000 مصباح بالطاقة الشمسية لا يكلف أي شئ 0:09:04.000,0:09:06.000 والآن يحصل الأطفال في مدرسة 0:09:06.000,0:09:08.000 قريته على نفس الدرجات 0:09:08.000,0:09:12.000 التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل 0:09:12.000,0:09:18.000 (تصفيق) 0:09:18.000,0:09:20.000 عندما أستلم جائزته 0:09:20.000,0:09:22.000 قال هذه الكلمات الرائعة: 0:09:22.000,0:09:25.000 " بمستطاع الأطفال قيادة أفريقيا من حالها اليوم، 0:09:25.000,0:09:27.000 كقارة مظلمة 0:09:27.000,0:09:29.000 إلى قارة مضيئة." 0:09:29.000,0:09:31.000 فكرة بسيطة، 0:09:31.000,0:09:34.000 لكن يمكن أن يكون لها آثار بعيدة المدى 0:09:35.000,0:09:37.000 إن المحرومين من الضوء ، 0:09:37.000,0:09:40.000 سواء كان مادياً أو مجازياً 0:09:40.000,0:09:43.000 لا يستطيعوا إجتياز الإمتحانات 0:09:43.000,0:09:46.000 ولن نستطيع مطلقاً معرفة ما يعرفون 0:09:46.000,0:09:49.000 دعونا لا نحصر أنفسنا لانفسنا 0:09:49.000,0:09:51.000 في الظلام 0:09:51.000,0:09:54.000 دعونا نحتفي بالتنوع 0:09:54.000,0:09:57.000 وأهتموا بلغتكم 0:09:57.000,0:10:01.000 إستخدموها لنشر الأفكار العظيمة 0:10:01.000,0:10:08.000 (تصفيق) 0:10:08.000,0:10:10.000 شكرا جزيلا لكم 0:10:10.000,0:10:13.000 (تصفيق)