[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,أعلم ما تفكرون به الآن Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,تظنون أنني قد ضللت طريقي Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,وشخص ما سيحل مكاني على المسرح خلال دقائق Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ويرشدني لمقعدي بكل لطف Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,أواجه هذه المعضلة طوال الوقت في دبي Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,," هل تقضين عطلتك هنا، يا عزيزتي؟" Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,," هل حضرت لزيارة الأطفال؟ Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,كم من الوقت ستقضينه هنا؟" Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، آمل أن أمر من هذه المرحلة Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,لأكثر من 30 عاما Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,وخلال هذه الفترة شهدت الكثير من التغيير Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه الإحصائيات Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,مذهلة للغاية Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,وأريد أن أتحدث لكم اليوم Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,عن ضياع اللغة Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,وعولمة اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أخبركم عن صديقتي Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,التي كانت تُدرّس اللغة الإنجليزية للبالغين في دُبي Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,وذات يوم Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,قررت أن تأخذهم إلى الحديقة Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,لتعليمهم الذخيرة اللغوية المتعلقة بالطبيعة Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن أنتهى بها الحال تتعلم Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,كل الكلمات العربية للنباتات المحلية Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك إستخدامات تلك النباتات Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,الإستخدامات الطبية، ومستحضرات التجميل Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,الطبخ، و الأعشاب Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,من أين جاء هؤلاء الطلاب بتلك المعارف؟ Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع من أجدادهم Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,وحتى من أسلافهم القدامى Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,القدرة على التواصل Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,عبر مختلف الأجيال Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن اللغات اليوم Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,بكل أسف تموت Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,بمعدل لم يسبق له مثيل Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,لغة من اللغات تموت كل 14 يوما Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي نفس الوقت Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك أي علاقة بالأمر؟ Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن ما أعلمه هو أنني شهدت الكثير من التغيرات Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع ليس زمنا بعيدا Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ماضي قريب نسبيا Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و مع ذلك Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,أستلمت وظيفة من المعهد البريطاني Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,بجانب 25 معلمة Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد كنا أوائل غير المسلمين Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,يقومون بالتدريس في مدارس الكويت Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,تم إحضارنا لتدريس اللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,لأن الحكومة أرادت تحديث البلد Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,وتمكين المواطنين عبر التعليم الجيد Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,وبالطبع أستفادات المملكة المتحدة Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,من بعض ثروات النفط المحببة! Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا تغيرا كبيرا شهدته -- Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف أن تعليم الإنجليزية Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,قد تحوّل Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,من كونه ممارسة متبادلة المنفعة Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ليصبح من الأعمال التجارية الضخمة عالميا اليوم Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد مجرد منهج لغة أجنبية في المدارس اليوم Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ولم تعد قاصرة فقط Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,على إنجلترا Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت عربة السيرك Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,لكل دولة تتحدث الإنجليزية على كوكب الارض Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ولم لا؟ Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,فوق كل شئ، أفضل تعليم -- Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,وفقاً لتصنيف الجامعات عالميا -- Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,يوجد في جامعات Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,في المملكة المتحدة والولايات المتحدة Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فمن الطبيعي أن يرغب الجميع في الحصول على تعليم باللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن إن لم تكن الإنجليزية لغتك الأم Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,حينها ينبغي عليك إجتياز إمتحان Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن، هل يصح Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,رفض أي طالب Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,بناء على إمتحان لغة وحسب؟ Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما كان عالم حاسوب Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,وهو عبقري Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,هل هو بحاجة لنفس اللغة التي يحتاجها محامي، على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لا أعتقد أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن معلمو اللغة الإنجليزية نقوم برفضهم طوال الوقت Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن نضع علامات الإيقاف Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن نعطلهم من مواصلة طريقهم Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,دعوني أوضح بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ولديه علاج للسرطان Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟ Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن في الواقع هذا بالضبط ما نفعله Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن معلمو اللغة الإنجليزية نعتبر حُراس المعابر Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تجعلنا مقتنعين أولاً Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,بأن لغتك الإنجليزية جيدة بما يكفي Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن قد يكون خطرا Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,إعطاء الكثير من النفوذ Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,لشريحة ضيقة من المجتمع Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما سيصبح الحاجز عالمياً Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"لكن"، كأني أسمع همسكم Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,," ماذا عن البحث العلمي؟ Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,كل شئ باللغة الإنجليزية" Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,فالكتب باللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,والمجلات العلمية باللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن ذلك لتحقيق نبؤة ذاتية Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث تقوم باستيفاء متطلبات اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا تجري الأمور Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,أسألكم، ماذا حدث للترجمة؟ Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد ترجموا من اللغة اللاتينية واليونانية Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللغة العربية، والفارسية Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ثم تُرجمت Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللغات الجيرمانية الأوربية Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,واللغات الرومانية Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ولذا أشاع النور عصور الظلام في أوربا Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,لكل معلمي اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحب أن تكون لدينا لغة عالمية Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاجها اليوم أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,لكني ضد إستخدامها Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,كنوع من الحاجز Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,هل نريد أن ينتهي بنا الحال ب 600 لغة Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,وتصبح اللغة الرئيسية هي الإنجليزية أو الصينية؟ Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟ Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا النظام Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,يساوي بين الذكاء Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ومعرفة اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي هو تعسفي للغاية Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,وأرغب في تذكيركم Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,بأن عمالقة المثقفين والصفوة Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,على المشهد العالمي Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,لم يعرفوا اللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ولم يتوجب عليهم إجتياز امتحان لغة انجليزية Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,مثال حالة اينشتاين Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن لحسن حظ العالم Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,لم يتوجب عليه إجتياز إمتحان لغة انجليزية Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم لم يبدأوا حتى عام 1964 Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,إمتحان اللغة "التوفل" Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,الإمتحان الأمريكي للغة الانجليزية Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد تفجر الوضع الآن Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من إمتحانات اللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,وملايين الملايين من الطلاب Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,يجلسون للامتحان سنويا Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن ، ربما يفكر جميعنا Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,بأن تلك المنصرفات ليست مشكلة Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنها عائق وحاجز Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,لملايين الناس من الفقراء Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ولذا نقوم برفضهم على الفور Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا يستدعي عنوانا رئيسيا رأيته مؤخراً Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,," التعليم: الفارق الأعظم" Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن فهمت كل شئ Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,فهمت لماذا يركز الناس على اللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يرغبون في تقديم أفضل فرصة لابنائهم في الحياة Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ولفعل هذا ، يحتاجون لتعليم على نسق غربي Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,لأن أفضل الوظائف بالطبع Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,تذهب لخريجي الجامعات الغربية Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,التي عرضتها مسبقا Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر دائري ومغلق Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,عالمان إنجليزيان Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,كانوا يجرون تجربة Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ذات صلة بالجينات Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم لم يتلقوا النتائج التي يرغبون بها Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ولم يعرفوا ماذا يفعلون Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,حتى جائهم عالم الماني Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي أدرك أنهم يستخدمون كلمتين Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,للأطراف الخلفية والأمامية Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,بينما لا يُفرّق علم الجينات بينهما Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك اللغة الالمانية Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,وعليه فقد وجدها Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,وتم حل المشكلة Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تستطع التفكير Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,فانت عالق Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن إن كانت لغة أخرى تستطيع التفكير Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,حينها، عبر التعاون Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك إنجاز وتعلم الكثير الكثير Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,جائت بنتي Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,إلى إنجلترا من الكويت Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,كانت المدرسة المتوسطة باللغة العربية Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد كانت الأولى على الفصل Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,في تلك المواد Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يكشف لنا Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,أنه عندما يأتينا الطلاب من الخارج Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,فنحن لا نُحسن تقدير وتقييم Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يعرفوه بالفعل Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد تعلموه بلغتهم الأم Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما تموت لغة Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو -- لا أدري ان كنتم قد شاهدتم مؤخراً على سي أن أن -- Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد منحوا جائزة الأبطال Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,لصبي كيني يافع يعمل راعيا Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي لم يستطع الدراسة في قريته Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل كل أطفال القرية Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,لأن دخان مصباح الكيروسين، Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,أتلف عينيه Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و ليس هناك كيروسين كافي على اي حال Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنه يكلف دولار يوميا Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فقد أبتكر Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,مصباح بالطاقة الشمسية لا يكلف أي شئ Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,والآن يحصل الأطفال في مدرسة Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,قريته على نفس الدرجات Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما أستلم جائزته Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,قال هذه الكلمات الرائعة: Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,," بمستطاع الأطفال قيادة أفريقيا من حالها اليوم، Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,كقارة مظلمة Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,إلى قارة مضيئة." Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,فكرة بسيطة، Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن يمكن أن يكون لها آثار بعيدة المدى Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,إن المحرومين من الضوء ، Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,سواء كان مادياً أو مجازياً Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,لا يستطيعوا إجتياز الإمتحانات Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ولن نستطيع مطلقاً معرفة ما يعرفون Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,دعونا لا نحصر أنفسنا لانفسنا Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,في الظلام Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نحتفي بالتنوع Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,وأهتموا بلغتكم Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,إستخدموها لنشر الأفكار العظيمة Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا لكم Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)