0:00:23.730,0:00:24.811 我熱愛這些作品。 0:00:29.996,0:00:32.551 儘管對我來説,[br]它們已經成爲過去。 0:00:32.699,0:00:34.007 我還是認爲它們很美好。 0:00:34.206,0:00:37.610 在很長一段時間,[br]我一直認爲它們實在太美了 。 0:00:41.307,0:00:44.673 有時在藝術創作中,美是一種挑戰。[br] 0:00:47.094,0:00:48.496 在七十年代, 0:00:48.801,0:00:52.677 世界上的大部分人認爲[br]美是一種柔弱。 0:00:52.957,0:00:54.022 但實際上, 0:00:54.082,0:00:55.252 美是很有力量的。 0:00:55.678,0:01:00.819 我認爲,就像在這世界上[br]有些事情已經發生了變化一樣, 0:01:01.315,0:01:02.751 世事變遷。 0:01:06.381,0:01:09.253 館長:太高興了!我迫不及待地看到它。 0:01:09.519,0:01:09.920 (大笑) 0:01:20.532,0:01:22.289 這太美了! 0:01:22.850,0:01:26.715 噢,天呐,芭芭拉,[br]這太令人激動了。我喜歡它! 0:01:32.993,0:01:35.421 卡斯滕:我確信我將會再次用它來創作。 0:01:35.841,0:01:38.544 我喜歡它,真的,我很喜歡它。 0:01:42.878,0:01:45.660 這是我第一次嘗試攝影。 0:01:48.049,0:01:49.708 它被稱爲藍曬法。 0:01:50.001,0:01:54.097 它是一種混合了[br]鐵粉和漂白劑的液態乳膠狀混合物。 0:01:54.850,0:01:59.694 任何東西都可以被放在上面,[br]然後在陽光下進行曝曬。 0:02:01.355,0:02:03.581 水洗之後,[br]它將會變成藍色。 0:02:03.602,0:02:07.059 藍色,是一種富有精神象徵的色彩。 0:02:08.507,0:02:12.027 我喜歡這種藍色,[br]因爲它是如此的强烈。 0:02:15.857,0:02:16.717 在七十年代, 0:02:16.719,0:02:19.624 當時我正在教授紡織雕塑, 0:02:19.674,0:02:24.130 我需要一種方式來展示[br]如何選區一個平坦的編織平面, 0:02:24.279,0:02:25.940 進而構造一個三維立體結構。 0:02:25.979,0:02:28.476 我發現了這種窗紗。 0:02:30.277,0:02:34.159 當我發現,將兩層窗紗交曡,[br]能夠創造出如此美麗的摩爾紋, 0:02:34.593,0:02:37.051 我想起了藍曬過程, 0:02:38.018,0:02:39.893 並開始進行相關的實驗。 0:02:40.555,0:02:41.796 這個過程十分容易, 0:02:42.144,0:02:44.366 不需要一間暗室。 0:02:44.697,0:02:46.884 我喜歡這種方式, 0:02:47.017,0:02:49.308 它更像是一種印刷過程。 0:02:49.488,0:02:52.919 但它卻能像照片一樣進行記錄。 0:02:55.243,0:03:00.447 我知道對這些作品有些特別的看法, 0:03:02.525,0:03:04.706 但我只是將這些評論擱置。 0:03:08.751,0:03:15.012 我不認爲這些作品應該被世界排斥[br]僅僅因爲它們不是用被認可的方式來創作。 0:03:21.602,0:03:25.114 我依然去親近各種材料, 0:03:27.641,0:03:33.811 我依然能明晰不同表面的通透性和紋理。 0:03:37.198,0:03:41.008 在這些時候,我感到自由。 0:03:42.790,0:03:45.254 我不認爲我對攝影技術有什麽了解。 0:03:46.101,0:03:48.411 但現在,我覺得我對攝影學知之甚多。 0:03:53.369,0:03:56.932 從另一個叫角度來説,[br]那是一個更具實驗性的階段。