WEBVTT 00:00:00.020 --> 00:00:01.960 實際上這個 00:00:02.640 --> 00:00:03.900 不是中文! 00:00:04.080 --> 00:00:07.580 日本人很容易誤會的 00:00:08.200 --> 00:00:10.760 五件事情 00:00:10.760 --> 00:00:12.760 要來跟大家介紹 00:00:13.340 --> 00:00:16.800 Sayulog開始囉~ʕ•ᴥ•ʔ 00:00:21.360 --> 00:00:22.740 哈囉 我是SAYURIN 00:00:23.160 --> 00:00:24.820 今天要和大家說 00:00:25.120 --> 00:00:28.000 關於日本人很容易誤會的 00:00:28.000 --> 00:00:29.720 五件事情 00:00:30.160 --> 00:00:32.240 來跟大家做分享 00:00:32.240 --> 00:00:33.780 如果這個影片... 00:00:34.280 --> 00:00:34.800 怎麼說呢 00:00:34.800 --> 00:00:35.880 有幫助的話 00:00:35.880 --> 00:00:36.920 會有幫助嗎? 00:00:36.920 --> 00:00:38.520 都是很廣泛的雜學而已 00:00:38.520 --> 00:00:40.520 覺得很有幫助呦 00:00:40.520 --> 00:00:41.620 覺得喜歡呦 00:00:41.620 --> 00:00:45.180 的朋友們請不要忘記按讚 00:00:45.180 --> 00:00:46.300 還有留言 00:00:46.300 --> 00:00:51.900 最後頻道的訂閱也請多多指教! 00:00:52.560 --> 00:00:54.360 我來台灣的時候也一樣 00:00:54.360 --> 00:00:55.980 有一些誤會的地方 00:00:55.980 --> 00:00:57.260 台灣的朋友說了之後 00:00:57.260 --> 00:00:58.840 "...你在說什麼?" 00:00:58.840 --> 00:01:00.340 像這樣的情況 00:01:00.480 --> 00:01:03.260 很常出現吧~ 00:01:03.260 --> 00:01:07.260 這次在影片中想要跟大家分享 00:01:07.740 --> 00:01:09.880 那麼 就來看看吧~ 00:01:12.840 --> 00:01:13.560 關於這個大家 00:01:13.560 --> 00:01:16.580 不覺得杏仁豆腐(ANNIN-TOFU)是中文嗎? 00:01:16.580 --> 00:01:18.500 感覺上這個發音很像中文 00:01:18.500 --> 00:01:20.400 就會覺得它是中文 00:01:20.400 --> 00:01:22.320 在中華圈 比方說 00:01:22.660 --> 00:01:25.820 中國 台灣 還有香港 00:01:25.820 --> 00:01:26.740 去這些地方的時候 00:01:26.740 --> 00:01:29.280 有"ANNIN豆腐"嗎? 00:01:29.280 --> 00:01:30.660 這樣問的時候... 00:01:30.940 --> 00:01:31.820 有這樣的人! 00:01:31.820 --> 00:01:33.320 台灣人的朋友也說 00:01:33.320 --> 00:01:36.020 還蠻多日本人會說"ANNIN豆腐" 00:01:38.300 --> 00:01:39.520 會這樣說的人很多 00:01:41.360 --> 00:01:42.980 這個是中文 00:01:42.980 --> 00:01:45.500 知道"ANNIN豆腐"或是"あんにんどうふ"嗎? 00:01:45.700 --> 00:01:47.140 那當然不知道吧! 00:01:47.140 --> 00:01:47.940 因為中文裡面沒聽過 00:01:47.940 --> 00:01:51.060 "ANNIN豆腐"或是"あんにんどうふ"啊 00:01:51.060 --> 00:01:53.060 "知道ANNIN-TOFU嗎?" "不知道" 00:01:53.060 --> 00:01:55.120 所以說 像是台灣 00:01:55.560 --> 00:01:58.340 覺得這個東西台灣沒有的人 00:01:58.340 --> 00:02:00.360 這是不正確的 00:02:00.360 --> 00:02:01.240 為什麼呢? 00:02:01.500 --> 00:02:02.160 發音是 00:02:03.880 --> 00:02:06.680 這就是 杏仁豆腐! 00:02:06.680 --> 00:02:07.920 用英文來表示的話其實也是 00:02:10.880 --> 00:02:12.760 我也是這次才知道 00:02:12.760 --> 00:02:14.160 啊 是"ANNIN"... 00:02:14.840 --> 00:02:16.920 真的是雜學啊~ 00:02:18.500 --> 00:02:19.520 日本的朋友們 00:02:19.780 --> 00:02:21.020 很喜歡吧? 00:02:21.020 --> 00:02:21.960 日本的各位 00:02:21.960 --> 00:02:23.460 說到餃子會聯想到什麼呢? 00:02:23.760 --> 00:02:26.200 應該會覺得是煎的餃子 00:02:26.400 --> 00:02:27.240 在日本 00:02:27.240 --> 00:02:28.680 白飯跟餃子 00:02:28.880 --> 00:02:29.480 或者是 00:02:29.820 --> 00:02:32.440 拉麵 白飯 餃子 00:02:32.840 --> 00:02:35.040 很常看到這樣子的組合吧 00:02:35.320 --> 00:02:37.480 很多日本朋友來台灣的時候 00:02:38.300 --> 00:02:40.040 會提出像這樣的要求 00:02:40.040 --> 00:02:41.560 "好想吃餃子啊~" 00:02:41.680 --> 00:02:43.840 大家說的"餃子"翻譯之後是 00:02:44.580 --> 00:02:46.260 雖然是這樣想的 00:02:46.260 --> 00:02:49.960 "餃子" 這樣的詞其實很少使用 00:02:49.960 --> 00:02:50.880 在台灣的話 00:02:51.400 --> 00:02:52.660 跟日本不一樣 00:02:52.940 --> 00:02:55.200 餃子跟白飯 00:02:55.200 --> 00:02:58.240 不太會搭在一起吃... 00:02:58.800 --> 00:03:00.860 來台灣的時候嚇了一跳是 00:03:00.860 --> 00:03:03.880 跟公司台灣人同事 00:03:03.880 --> 00:03:06.140 說"中午吃水餃吧" 00:03:06.140 --> 00:03:06.860 只有我 00:03:06.860 --> 00:03:08.700 "點白飯吧" 這樣說了 00:03:08.700 --> 00:03:11.000 "蛤~" 被擺出這樣的表情 00:03:11.000 --> 00:03:11.780 也就是說呢 00:03:11.780 --> 00:03:13.580 大家台灣人中午的時候 00:03:13.580 --> 00:03:16.260 "十個餃子跟酸辣湯一碗" 00:03:16.260 --> 00:03:17.120 會這麼說 00:03:17.440 --> 00:03:21.420 吃午餐的時候會這樣使用 00:03:21.680 --> 00:03:22.880 白飯跟餃子 00:03:23.240 --> 00:03:25.580 白飯跟大阪燒 00:03:25.780 --> 00:03:27.660 感覺很像吧 00:03:27.660 --> 00:03:28.660 像是這樣子~ 00:03:30.140 --> 00:03:31.320 不好意思 這個呢 00:03:31.320 --> 00:03:32.440 其實我 00:03:32.880 --> 00:03:36.400 這個正式的發音我自己沒有辦法念 00:03:36.400 --> 00:03:37.360 真的不好意思 00:03:37.360 --> 00:03:39.320 這個是母語的朋友看到了 00:03:39.320 --> 00:03:41.180 才不是"無問題"咧~ 00:03:41.700 --> 00:03:43.140 大概會這樣覺得吧 00:03:43.140 --> 00:03:44.720 先跟大家道歉~ 00:03:45.840 --> 00:03:46.780 這個是 00:03:46.780 --> 00:03:51.540 在1999年日本上映的香港電影 00:03:51.740 --> 00:03:54.120 大概在台灣也有播放吧 00:03:54.120 --> 00:03:55.400 因為是香港的電影 00:03:55.400 --> 00:04:00.620 在日本有一個很有名的搞笑團體"Ninety-nine" 00:04:00.620 --> 00:04:03.740 由"Ninety-nine"的岡村先生主演 00:04:03.740 --> 00:04:05.860 是在日本很紅的電影 00:04:05.860 --> 00:04:09.920 所以知道這個"無問題"的人很多 00:04:10.060 --> 00:04:13.000 我其實也知道"無問題" 00:04:13.220 --> 00:04:15.240 這裡寫這三個漢字 00:04:15.240 --> 00:04:19.160 看起來就是有一種中文的感覺 00:04:19.840 --> 00:04:21.280 其實這個 00:04:22.000 --> 00:04:23.180 不是中文 00:04:24.140 --> 00:04:26.280 不是中文 那是什麼 00:04:30.880 --> 00:04:31.940 是這樣說的 00:04:31.940 --> 00:04:34.080 去搜尋的話會找到很多 00:04:34.080 --> 00:04:36.680 粗略來說的話 不算是中文 00:04:36.820 --> 00:04:39.000 算是另一種語言 00:04:39.680 --> 00:04:42.200 在香港是一種共用的語言 00:04:42.200 --> 00:04:44.200 "無問題"本來是 00:04:44.200 --> 00:04:47.120 有像是這樣的漢字 00:04:47.200 --> 00:04:49.020 中文裡面的"有" 00:04:49.020 --> 00:04:51.800 使用了像是"有"這樣的漢字 00:04:51.800 --> 00:04:54.340 只是在日本上映的時候 00:04:54.340 --> 00:04:56.480 日文裡面的漢字 00:04:56.480 --> 00:04:59.000 沒有"冇問題"的"冇"這個漢字的原因 00:04:59.340 --> 00:05:01.020 因為這樣換了 00:05:01.020 --> 00:05:02.500 使用這個漢字 00:05:02.980 --> 00:05:05.520 用"無問題"來表達 00:05:05.520 --> 00:05:07.520 因為這樣蠻多日本人 00:05:07.520 --> 00:05:10.280 大概會覺得這個是中文 00:05:10.280 --> 00:05:12.580 然後 雖然覺得"無問題" 00:05:12.580 --> 00:05:15.740 這聽起來不正確 00:05:15.740 --> 00:05:17.000 也不是中文 00:05:17.000 --> 00:05:19.660 然後用廣東話也沒有這樣表達 00:05:19.780 --> 00:05:21.800 分享這樣的小資訊 00:05:22.080 --> 00:05:22.780 順帶一提 00:05:22.780 --> 00:05:24.040 "冇問題"原本的意思是 00:05:24.040 --> 00:05:27.360 "沒有問題" "No problem"的意思 00:05:27.560 --> 00:05:30.300 中文裡面"No problem"的意思是 00:05:30.300 --> 00:05:31.900 "什麼問題都沒有喔" 00:05:31.900 --> 00:05:34.680 "沒關係喔"像是這樣的意思 00:05:35.820 --> 00:05:37.120 會這樣說 00:05:39.640 --> 00:05:40.640 學生時代的時候 00:05:40.740 --> 00:05:43.980 很受到日本家庭餐廳 「Bamiyan(バーミヤン)」的照顧 00:05:43.980 --> 00:05:47.020 愛玉 杏仁豆腐都吃了很多 00:05:47.020 --> 00:05:48.200 謝謝! 00:05:48.200 --> 00:05:50.180 愛 雞蛋 雖然這樣寫 00:05:50.180 --> 00:05:51.480 其實這個呢 00:05:51.480 --> 00:05:55.400 "愛玉子"說起來並不是中文的發音 00:05:55.400 --> 00:06:00.200 用日文"愛玉子~愛玉子" 這樣說也不通 00:06:00.200 --> 00:06:02.340 說"愛玉子"也... 00:06:02.780 --> 00:06:05.560 應該會很常看到這個表情 00:06:05.560 --> 00:06:07.040 說到這個"愛玉子" 00:06:07.340 --> 00:06:08.200 其實是 00:06:08.200 --> 00:06:09.960 一種叫做"台灣語" 00:06:09.960 --> 00:06:13.780 在地台灣人以前就使用的一種語言 00:06:14.100 --> 00:06:15.380 以此為由來 00:06:15.380 --> 00:06:19.720 之後慢慢變成日文"愛玉子" 00:06:19.820 --> 00:06:21.360 昨天才聽到 00:06:21.360 --> 00:06:25.000 台語的發音是"er-gyou" 00:06:25.720 --> 00:06:27.660 可能搞錯了不好意思! 00:06:27.660 --> 00:06:29.740 我還不會說台語很不好意思! 00:06:29.900 --> 00:06:32.360 其實在台灣當地說"愛玉子" 00:06:32.360 --> 00:06:34.400 並不是說"er-gyou" 00:06:34.400 --> 00:06:37.520 說"愛玉"的時候比較多一點 00:06:37.520 --> 00:06:39.540 一般的名稱就是愛玉 00:06:39.760 --> 00:06:41.740 還有在飲料店或是 00:06:41.740 --> 00:06:44.120 餐廳的飲料菜單上 00:06:44.120 --> 00:06:45.980 會寫上去的大概是 00:06:45.980 --> 00:06:47.420 "愛玉檸檬" 00:06:47.560 --> 00:06:49.840 會出現這樣的名字 00:06:49.840 --> 00:06:53.480 "珍珠奶茶"像這樣必點的飲料之外 00:06:53.480 --> 00:06:57.360 可以試試看"愛玉檸檬"或"愛玉" 00:06:57.360 --> 00:06:58.620 多多享受一下不同的 00:06:58.620 --> 00:07:00.920 台灣夏天滋味 00:07:00.920 --> 00:07:02.300 我是這麼覺得的! 00:07:04.360 --> 00:07:05.820 說到火鍋的話 00:07:05.820 --> 00:07:07.440 從印象中來想是 00:07:07.440 --> 00:07:09.120 看起來很辣的鍋 00:07:09.380 --> 00:07:11.720 像這樣想的人應該很多 00:07:11.720 --> 00:07:14.240 火鍋等於很辣的鍋 00:07:14.240 --> 00:07:16.200 但是實際上不是這樣的 00:07:16.200 --> 00:07:19.920 在日本是稱為"鍋料理" "火鍋" 00:07:20.640 --> 00:07:23.620 中文是說"火鍋" 00:07:23.620 --> 00:07:24.380 來台灣的時候 00:07:24.380 --> 00:07:25.680 "想吃火鍋!" 00:07:25.680 --> 00:07:28.220 覺得是"想吃辣的鍋"有這種想法的人 00:07:28.220 --> 00:07:29.760 是非常多的 00:07:29.760 --> 00:07:30.460 這個是 00:07:30.460 --> 00:07:32.200 "麻辣" 做出來的就是 00:07:32.200 --> 00:07:34.080 "麻辣火鍋" 00:07:34.080 --> 00:07:35.580 會辣的鍋 00:07:35.920 --> 00:07:38.420 在台灣很受歡迎 00:07:38.680 --> 00:07:41.240 當地人也很常吃 00:07:41.240 --> 00:07:44.060 大概這個印象實在太深刻了 00:07:44.060 --> 00:07:47.120 火鍋等於很辣的鍋 00:07:47.600 --> 00:07:52.280 覺得會有像是這樣的印象 00:07:52.280 --> 00:07:54.420 這個火鍋英文是"Hot pot" 00:07:54.560 --> 00:07:56.820 就是會說"熱的鍋子" 00:07:56.940 --> 00:07:59.920 其實在火鍋店裡面有像豆漿湯頭 00:07:59.920 --> 00:08:03.040 相當溫和的藥膳火鍋之類 00:08:03.040 --> 00:08:08.520 會有這樣有點溫和的火鍋湯頭 00:08:08.660 --> 00:08:11.140 不要說"我不能吃辣的東西" 00:08:11.140 --> 00:08:12.660 請一定 一次也好 00:08:12.660 --> 00:08:15.020 台灣的火鍋 00:08:15.560 --> 00:08:18.060 嘗試看看如何呢? 00:08:21.060 --> 00:08:22.620 就這樣這次是 00:08:23.540 --> 00:08:26.800 來台灣的日本朋友們 00:08:26.800 --> 00:08:30.760 很容易誤會的五件事 00:08:30.760 --> 00:08:32.880 跟大家分享 00:08:32.880 --> 00:08:34.120 覺得如何呢? 00:08:34.120 --> 00:08:36.600 這次介紹的不只是中文 00:08:36.740 --> 00:08:38.740 也有台語跟廣東話 00:08:38.740 --> 00:08:40.080 哪裡? 哪裡不一樣?? 00:08:40.080 --> 00:08:41.580 像這樣的 00:08:41.920 --> 00:08:44.460 我也想要在別的影片 00:08:44.840 --> 00:08:48.680 如果有機會的話再跟大家分享 00:08:49.100 --> 00:08:49.960 這個影片 00:08:50.340 --> 00:08:51.800 如果你喜歡的話 00:08:51.800 --> 00:08:52.920 請不要忘了按個讚 00:08:52.920 --> 00:08:53.420 另外 00:08:53.420 --> 00:08:54.940 如果還沒有訂閱頻道的朋友 00:08:54.940 --> 00:08:57.460 請一定要訂閱我的頻道 00:08:58.360 --> 00:09:01.600 最近 說日文的影片有一點多 00:09:01.600 --> 00:09:04.900 差不多 只說中文的影片也 00:09:04.900 --> 00:09:07.980 想要再多拍一點! 00:09:08.580 --> 00:09:09.380 就是這樣 00:09:09.380 --> 00:09:12.560 這次也非常謝謝看到最後 00:09:12.840 --> 00:09:15.380 在下個影片再見吧 00:09:15.540 --> 00:09:16.860 用這次介紹的 00:09:16.860 --> 00:09:18.860 小雜學常識 00:09:19.260 --> 00:09:20.980 這個夏天的台灣 00:09:20.980 --> 00:09:24.240 大家好好享受吧~ 00:09:24.900 --> 00:09:27.700 那麼在下個影片再見吧 00:09:27.960 --> 00:09:29.620 那大家下次見囉~ 00:09:29.620 --> 00:09:32.040 Bye Bye~