[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Prezados senhoras e senhores, \Neu sou China Tracy, o avatar de Cao Fei, Dialogue: 0,0:00:16.78,0:00:18.60,Default,,0000,0000,0000,,e eu sou a intérprete dela. Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:24.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música hip-hop) ♪ Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Nossa geração cresceu em um ambiente \Nflúido e mutável Dialogue: 0,0:00:28.14,0:00:30.41,Default,,0000,0000,0000,,onde culturas se misturam e divergem. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.50,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música hip-hop) ♪ Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.38,Default,,0000,0000,0000,,A cultura pop vem se espalhando \Nrapidamente por todos os cantos da China. Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era pequena,\Nsaía de casa e ia aprender dança de rua. Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Mais tarde, me apaixonei pelo hip-hop. Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu vejo o mundo com senso de humor; Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:59.07,Default,,0000,0000,0000,,a cultura de rua é uma forma de expressão \Nnatural, selvagem e espontânea. Dialogue: 0,0:01:01.44,0:01:03.78,Default,,0000,0000,0000,,É como a prática do sampling no hip-hop, Dialogue: 0,0:01:03.78,0:01:06.89,Default,,0000,0000,0000,,que consiste em misturar \Nvários tipos de coisas diferentes. Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Em clipes musicais, \Nvisualidade, construção, música e simbolismo Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:14.97,Default,,0000,0000,0000,,são mesclados em um único processo. Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Talvez a música tome o lugar de \Nparte da narrativa e emoção. Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:27.12,Default,,0000,0000,0000,,A música se torna uma parte \Nmuito emocional do trabalho. Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse crescido focando apenas na palavra escrita, Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:33.90,Default,,0000,0000,0000,,ou fotografia, ou imagens estáticas, Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:37.17,Default,,0000,0000,0000,,minha forma de pensar seria totalmente \Ndiferente. Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:45.98,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música em chinês) ♪ Dialogue: 0,0:01:46.11,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha acabado de me formar na faculdade Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:51.30,Default,,0000,0000,0000,,e tive a oportunidade de \Nser exposta ao mercado de trabalho Dialogue: 0,0:01:51.31,0:01:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Senti o gosto da vida real\Nde forma muito próxima e íntima, Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:58.99,Default,,0000,0000,0000,,e senti que poderia criticar \Na realidade através da minha arte. Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Olhando para trás anos depois, Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:05.31,Default,,0000,0000,0000,,a crítica parece um pouco severa, \Ntalvez até direta demais. Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas meus trabalhos seguintes \Npassaram a apresentar Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:11.41,Default,,0000,0000,0000,,uma compreensão mais profunda da\Nsociedade como um todo, Dialogue: 0,0:02:11.41,0:02:16.09,Default,,0000,0000,0000,,e são bastante diferentes da \Nabordagem impulsiva daquele período inicial. Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música de dedilhado) ♪ Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Depois que fiz o primeiro \N"Hip-Hop Project", Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:38.11,Default,,0000,0000,0000,,comecei a trabalhar com cosplayers. Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Nós traduzimos cosplay para \Ninterpretação de papéis no chinês. Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso parte de uma geração sob a\Ninfluência de desenhos animados. Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Nem cosplays nem hip-hop \Nsão nativos da China, Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:53.12,Default,,0000,0000,0000,,mas, quando os praticamos, Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,sentimos que se tornaram \Nbastante nativos e originais. Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha um trabalho de meio período como \Ndiretora artística para empresas de publicidade. Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando íamos a campo, nos deparávamos com\Ncenas e imagens em ruínas. Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles lugares me marcaram profundamente. Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Essas situações e paisagens \Nsão muito importantes para Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:19.40,Default,,0000,0000,0000,,entender os personagens e \Ncomo eles se relacionam uns com os outros. Dialogue: 0,0:03:23.56,0:03:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Até mesmo na vida real, os cosplayers \Ninterpretam seus personagens tão intensamente que Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:32.72,Default,,0000,0000,0000,,carregam as identidades deles\Npara suas vidas cotidianas. Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:38.14,Default,,0000,0000,0000,,É um tipo novo de inversão de papéis,\Nque reflete a infelicidade Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,das gerações mais novas \Nquanto a seus papéis na vida real. Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:47.35,Default,,0000,0000,0000,,O cosplay evidencia as diferenças\Nessas duas gerações. Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma das duas está disposta a \Nceder para entrar em acordo com a outra. Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando recebi um convite da \NSiemens electric, Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,comecei a trabalhar no vídeo \N"A Utopia de Quem?". Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Achei que seria uma boa oportunidade para \Ngravar dentro de uma fábrica, Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:09.15,Default,,0000,0000,0000,,o que costuma ser muito difícil, Dialogue: 0,0:04:09.15,0:04:13.15,Default,,0000,0000,0000,,já que existe uma grande ênfase\Nno protecionismo comercial. Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Não é sobre expor a fábrica ou \Nsobre o politicamente correto. Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:23.61,Default,,0000,0000,0000,,É uma tentativa de analizar essa \Nrealidade por várias perspectivas, Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:26.35,Default,,0000,0000,0000,,a forma como trabalhadores estão \Nà procura de chances e Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.70,Default,,0000,0000,0000,,oportunidades para sobreviver. Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música de piano) ♪ Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Também existe esse elemento de avatar, Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:47.25,Default,,0000,0000,0000,,com os trabalhadores \Ndando vida a suas fantasias. Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumo sentir que \Neles genuinamente valorizam Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:54.24,Default,,0000,0000,0000,,esse tipo de oportunidade onde \Npodem se remoldar. Dialogue: 0,0:04:57.71,0:05:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma empresa deixa artistas criarem arte \Nusando a fábrica como plano de fundo, Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:06.26,Default,,0000,0000,0000,,existe uma tentativa de estabelecer uma \Ncultura coorporativa. Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:11.16,Default,,0000,0000,0000,,O que os artistas realmente fazem \Nno meio artístico Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,não é tão importante assim para a empresa. Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:17.85,Default,,0000,0000,0000,,O que importa é o projeto que é criado. Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:23.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música de piano) ♪ Dialogue: 0,0:06:04.95,0:06:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Meu compositor \NZhang Anding Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:09.41,Default,,0000,0000,0000,,me introduziu ao \NSecond Life em 2006. Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava comprando um terreno \Nem um jogo online, Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:15.87,Default,,0000,0000,0000,,e me disse que podia construir nele \Ne viver um tipo de segunda vida. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, \Ncriei essa conta, Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:22.56,Default,,0000,0000,0000,,minha conta para a\NChina Tracy Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava absolutamente encantada e\Nfascinada por tudo desde o início. Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:29.100,Default,,0000,0000,0000,,Comecei com o básico, Dialogue: 0,0:06:29.100,0:06:33.16,Default,,0000,0000,0000,,como dar meus primeiros passos e \Nfalar com pessoas. Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Todo o processo foi\Nsuper cativante e estimulante. Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,China é seu sobrenome,\NTracy, o primeiro nome. Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu escolhi entrar nesse mundo virtual pela\Nperspectiva de uma pessoa normal Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.41,Default,,0000,0000,0000,,para ver o que acontecia\Npor lá. Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:51.36,Default,,0000,0000,0000,,No início, tinha à minha disposição\Nalgumas personagens pré-prontas Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:55.62,Default,,0000,0000,0000,,que um novo usuário do Second Life \Npode escolher quando cria seu avatar. Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo do tempo, \Ngastei muito dinheiro Dialogue: 0,0:06:57.85,0:07:01.50,Default,,0000,0000,0000,,comprando sua pele, seus olhos,\Nseu corpo e até seus órgãos sexuais, Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:03.76,Default,,0000,0000,0000,,para dar a ela um\Nvisual mais moderno Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:09.06,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música relaxante) ♪ Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:13.23,Default,,0000,0000,0000,,"iMirror", meu documentário feito no\NSecond Life, Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.08,Default,,0000,0000,0000,,traz uma perspectiva\Nfeminina. Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Nesse documentário, você verá um grande \Nsenso de indiviudalidade, Dialogue: 0,0:07:18.55,0:07:21.04,Default,,0000,0000,0000,,um uso do meu próprio corpo,\Nde mim mesma, Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:22.79,Default,,0000,0000,0000,,para explorar esse\Nmundo. Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:32.14,Default,,0000,0000,0000,,O encontro entre mim e\NHug Yue Dialogue: 0,0:07:32.14,0:07:35.62,Default,,0000,0000,0000,,aconteceu enquanto eu explorava o mundo\Ndurante minha jornada. Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi um cara muito bonito\Ntocando piano. Dialogue: 0,0:07:39.68,0:07:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Fui cativada pela música do piano,\Nque era muito romântica. Dialogue: 0,0:07:44.65,0:07:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Em silêncio e em segredo, \Nmantive distância Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:50.57,Default,,0000,0000,0000,,enquanto filmava a cena\Ndele tocando piano. Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Depois de um tempo,\Nele convidou China Tracy para uma dança. Dialogue: 0,0:07:54.44,0:07:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a nos \Nconhecer, Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:58.96,Default,,0000,0000,0000,,e eu achei ele um cavalhero com \Num ótimo senso de humor. Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Existem várias histórias românticas como\Nessa no Second Life, Dialogue: 0,0:08:03.87,0:08:06.25,Default,,0000,0000,0000,,entre um avatar masculino e\Num feminino. Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas, talvez, \Npor trás das cortinas, Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:11.74,Default,,0000,0000,0000,,podem ser duas mulheres,\Nmas, na vida real, elas são dois homens. Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Apesar disso, o romance \Nainda floresce entre esses dois avatares, Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:18.34,Default,,0000,0000,0000,,como o que aconteceu com \Nmim e Hug Ye, Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:22.28,Default,,0000,0000,0000,,por mais que não tenha desabrochado em\Num romance de verdade. Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Acabei descobrindo que \Nele tinha 67 anos, Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:29.21,Default,,0000,0000,0000,,um cara bem velho na\Nvida real. Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um comunista,\Ngrande fã de Marx, Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:35.29,Default,,0000,0000,0000,,e frequentemente usava uma\Ncamisa com uma imagem de Marx. Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Conheci tanto seu lado romântico\Nquanto seu lado idealista, Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,também tive a impressão dele ser\Nbastante politizado e cuidadoso, Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:47.97,Default,,0000,0000,0000,,um tipo de, nas palavras de Mao,\NHeróismo romântico. Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Com o "iMirror", \Nvocê pode dar uma olhada no mundo digital. Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Tudo é muito mais intenso do que no\Nmundo real. Dialogue: 0,0:08:58.13,0:09:00.35,Default,,0000,0000,0000,,É muito mais frenético e \Nselvagem, Dialogue: 0,0:09:00.35,0:09:03.32,Default,,0000,0000,0000,,é por isso que tantas pessoas gostam\Ndo Second Life. Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:06.18,Default,,0000,0000,0000,,No jogo, elas tentam encontrar um \Nestilo de vida Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:10.18,Default,,0000,0000,0000,,com as emoções que querem sentir\Nnas própias vidas. Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas, vendo esse documentário,\Nvocê vai perceber Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:17.14,Default,,0000,0000,0000,,que isso é um desejo\Ninalcançável. Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:22.38,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música melancólica) ♪ Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:31.17,Default,,0000,0000,0000,,A "RMB City" foi criada enquanto eu ainda\Nestava explorando o Second Life Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu me perguntava se podia criar\Nminha própria cidade Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:40.60,Default,,0000,0000,0000,,e minha própria comunidade\Npor conta própria. Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a imaginar \Ncomo essa cidade seria. Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Em 2007, o vídeo da RMB city \Nestava praticamente pronto. Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Era uma ideia, um rascunho \Ndo que seria a aparência da cidade.