0:00:00.000,0:00:03.137 ♪ Úvodní znělka ♪ 0:00:03.267,0:00:06.140 Takže, před pár lety jsme měli člověka, [br]který vstoupil na Měsíc, 0:00:06.140,0:00:08.367 měli jsme zeď, která byla stržena 0:00:08.367,0:00:10.211 a svaz, který byl rozpuštěn 0:00:10.211,0:00:12.455 a nyní, když je tohle všechno za námi, 0:00:12.455,0:00:15.232 máme hru nazvanou Papers, Please[br](překlad Doklady, Prosím) 0:00:15.232,0:00:19.052 a je možné, že se jedná o [br]nejkonvenčněji "zábavný" produkt 0:00:19.052,0:00:22.581 tohoto podivného post-popového[br]indie hnutí pracovních her. 0:00:22.581,0:00:25.504 A konvenčně zábavným se snažím říct, 0:00:25.504,0:00:27.494 že Papers, Please je, přísně vzato, 0:00:27.494,0:00:28.827 vyleštěné dílo. 0:00:28.827,0:00:31.753 Působí dobře, zní dobře a vypadá [br]... docela dobře 0:00:31.753,0:00:34.122 a má smysl pro odměnu a trest 0:00:34.132,0:00:35.810 který ve vás vzbudí touhu vyhrát. 0:00:35.810,0:00:38.449 Ale tady veškeré konvenční[br]vlastnosti končí. 0:00:38.475,0:00:41.224 Vyhrát v této hře totiž není [br]nezbytně vítězoslavné 0:00:41.224,0:00:44.301 a, s ohledem na umístění a cíl, [br]by ani nemělo být. 0:00:44.494,0:00:46.935 Pro ty z vás, kteří v Únoru hráli[br]bezplatnou zkušební verzi 0:00:47.002,0:00:49.932 jádro zážitku z hraní plné verze Papers, Please 0:00:49.932,0:00:51.339 je zhruba stejné. 0:00:51.349,0:00:54.448 Pracujete na hraničním přechodu [br]zchudlého komunistického národa 0:00:54.448,0:00:58.668 na začátku 80. let, někde na východ od Berlínu [br]a západ od Pekingu. 0:00:58.738,0:01:00.856 Přistěhovalci se řadí směrem k [br]inspekčnímu stolu 0:01:00.873,0:01:02.169 a předávají vám hromadu dokumentů, 0:01:02.169,0:01:03.297 které oskenujete, 0:01:03.313,0:01:04.547 ověříte pro nesrovnalosti, 0:01:04.577,0:01:06.088 překlepy a padělky 0:01:06.088,0:01:09.979 a po porušení pár jejich práv je buď [br]necháte projít, nebo je pošlete zpět domů. 0:01:09.979,0:01:13.381 A to je celé jádro hry, jste doslova[br]úředníček. 0:01:13.381,0:01:17.452 Základní a nejběžnější činností této hry[br]je pouhé přesouvání papíru po stole. 0:01:17.452,0:01:20.004 A věřte tomu nebo ne - je to překvapivě[br]dobrý pocit. 0:01:20.004,0:01:23.600 A to hlavně díky některým opravdu křupavých[br]šustivých zvukových efektů papíru 0:01:23.600,0:01:27.129 v ostrém pixelovém uměleckém stylu, který[br]odfiltrovává vše, až na naprosto nezbytné informace 0:01:27.129,0:01:31.566 Navíc, zvuk tiskárny, který zazní,[br]když uděláte chybu je opravdu zhodnocující 0:01:31.566,0:01:34.154 Z nějakého důvode mě ten zvuk[br]dohání k šílenství 0:01:34.186,0:01:37.000 a kvůli němu je dělání chyb o tolik horší. 0:01:37.000,0:01:41.420 Jak se hra vyvíjí, národní řády, předpisy a politika se mění. 0:01:41.420,0:01:44.669 Hromadí se více typů dokumentů,[br]takže udržení stolu organizovaným 0:01:44.669,0:01:48.348 a nezařáděným se stane druhotným cílem,[br]vedle propouštění přistěhovalců. 0:01:48.379,0:01:51.951 Pár zvratů a kliček, a najednou dešifrujete kódované zprávy, 0:01:51.951,0:01:54.391 a dokonce sestřelujete vetřelce. 0:01:54.391,0:01:57.296 Ale vše je pouze mechanické,[br]jak naznačila zkušební verze. 0:01:57.296,0:02:00.630 Plná verze uvádí mnoho příběhů,[br]které se odvíjí na druhé straně stolu. 0:02:00.630,0:02:04.311 Můžete zachytit náznaky životů těchto postav,[br]zatímco jsou nejvíce oslabeni. 0:02:04.311,0:02:08.950 0:02:08.950,0:02:09.887 0:02:09.887,0:02:12.839 0:02:12.839,0:02:18.107 0:02:18.107,0:02:21.228 0:02:21.228,0:02:25.346 0:02:25.346,0:02:28.642 0:02:28.642,0:02:30.694 0:02:30.694,0:02:33.750 0:02:33.750,0:02:36.142 0:02:36.142,0:02:40.539 0:02:40.539,0:02:44.547 0:02:44.547,0:02:47.814 0:02:47.814,0:02:50.191 0:02:50.238,0:02:52.791 0:02:52.791,0:02:55.968 0:02:55.968,0:02:58.754 0:02:58.754,0:03:02.024 0:03:02.024,0:03:04.492 0:03:04.492,0:03:06.116 0:03:06.116,0:03:09.865 0:03:09.865,0:03:12.775 0:03:12.775,0:03:16.352 0:03:16.352,0:03:19.720 0:03:19.720,0:03:23.777 0:03:23.777,0:03:28.633 0:03:28.633,0:03:31.797 0:03:31.797,0:03:36.387 0:03:36.387,0:03:40.475 0:03:40.475,0:03:45.046 0:03:45.046,0:03:48.836 0:03:48.836,0:03:53.629 0:03:53.629,0:03:58.698 0:03:58.698,0:04:02.600 0:04:02.608,0:04:05.351 0:04:05.351,0:04:07.081 0:04:07.111,0:04:10.036 0:04:10.036,0:04:11.220 0:04:11.220,0:04:14.540 0:04:14.540,0:04:15.916 0:04:15.916,0:04:19.938 0:04:19.938,0:04:23.533 0:04:23.533,0:04:28.074 0:04:28.074,0:04:30.707 0:04:30.707,0:04:33.133 0:04:33.133,0:04:35.902 0:04:35.902,0:04:39.962 0:04:39.962,0:04:43.723 0:04:43.723,0:04:46.518 0:04:46.518,0:04:47.904 0:04:47.904,0:04:50.873 0:04:50.873,0:04:54.919 0:04:54.919,0:04:58.536 0:04:58.536,0:05:00.239 0:05:00.239,0:05:01.718 0:05:01.718,0:05:05.797 0:05:05.797,0:05:08.153 0:05:08.153,0:05:09.967 0:05:09.967,0:05:13.646 0:05:13.646,0:05:16.578 0:05:16.578,0:05:19.318 0:05:19.318,0:05:23.846 0:05:23.846,0:05:26.448 0:05:26.448,0:05:28.854 0:05:28.854,0:05:32.736 0:05:32.736,0:05:35.793 0:05:35.793,0:05:39.409 0:05:39.409,0:05:43.405 0:05:43.405,0:05:47.940 0:05:47.940,0:05:52.202 0:05:52.202,0:05:54.152 0:05:54.152,0:05:58.728 0:05:58.728,0:06:00.693 0:06:00.693,0:06:02.255 0:06:02.255,0:06:04.252 0:06:04.252,0:06:07.702 0:06:07.702,0:06:10.001 0:06:10.001,0:06:12.006 0:06:12.006,0:06:14.446 0:06:14.446,0:06:17.473 0:06:17.473,0:06:20.948 0:06:20.948,0:06:24.352 0:06:24.352,0:06:27.292 0:06:27.292,0:06:30.236 0:06:30.236,0:06:32.565 0:06:32.565,0:06:34.458 0:06:34.458,0:06:36.833 0:06:36.833,0:06:39.294 0:06:39.294,0:06:41.440 0:06:41.440,0:06:47.254 0:06:47.254,0:06:49.147