1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Ezek a karrierkrízisek általában, 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 többnyire vasárnap este törnek rám, 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 amikor leszáll az alkony, 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 és a szakadék a reményeim 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 és a valóság között elkezd olyan fájdalmasan mélyülni, 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 hogy végül a párnámba fojtom zokogásomat. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Azért mondom mindezt, 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Azért mondom mindezt, mert szerintem ez nem pusztán személyes probléma. 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Azt gondolhatják, hogy tévedek. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 De szerintem olyan korban élünk, amikor az életünket rendszeresen 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 karrierkrízisek szakítják meg, 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 amikor mindaz, amiről azt hittünk, tudjuk 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 az életünkről, a karrierünkről, 14 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 egyfajta fenyegető valósággal kerül összeütközésbe. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Manapság talán könnyebb megélni, mint valaha. 16 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Megőrizni a nyugalmunkat, 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 elkerülni a szorongást talán nehezebb, mint valaha. 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Szeretném megvizsgálni, ha lehet, 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 hogy mi az oka annak, hogy 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 annyit aggodalmaskodunk a karrierünk miatt. 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Miért lehetünk ezeknek a karrierkríziseknek az áldozatai, 22 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 miközben halkan belezokogunk a párnánkba. 23 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Szenvedésünk egyik oka az, 24 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 hogy sznobok vesznek körül bennünket. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Na most, van néhány rossz hírem 26 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 különösen azoknak, akik külföldről jönnek Oxfordba. 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 A sznobizmus egy valós probléma. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Mert néha az emberek Anglián kívül azt hiszik, 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 hogy a sznobizmus egy kizárólag angol jelenség, 30 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 amely udvarházakról és címekről szól. 31 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Van egy rossz hírem: ez nem igaz. 32 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 A sznobizmus egy globális jelenség. 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Globális szervezet vagyunk. Ez pedig egy globális jelenség. 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Létezik. Kicsoda a sznob? 35 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Az a sznob, aki fogja egy kis részedet, 36 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 és ez alapján állapítja meg, hogy milyen ember vagy. 37 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Ez a sznobizmus. 38 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 És a sznobizmus uralkodó fajtája 39 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 manapság a munka-sznobizmus. 40 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Perceken belül belebotlunk egy partin, 41 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 amikor felteszik nekünk a huszonegyedik századnak 42 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 ezt a híres, jelképes kérdését: "Mivel foglalkozik?" 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 És a válaszunktól függően 44 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 az emberek vagy hihetetlenül örülnek, hogy megismertek, 45 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 vagy az órájukra pillantanak, és kimentik magukat. 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 (Nevetés) 47 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Na most, a sznob ellentéte az anya. 48 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 (Nevetés) 49 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Nem feltétlenül az Önök anyja, és főleg nem az enyém. 50 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Hanem az ideális anya. 51 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Valaki, akit nem érdekelnek az eredményeink. 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Sajnos azonban, a legtöbb ember nem az anyánk. 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 A legtöbb ember szorosan összekapcsolja, hogy mennyi időt, 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 és ha úgy tetszik, szeretetet, (nem romantikus értelemben, 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 habár az már valami lenne), 56 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 hogy mennyi általános szeretetet, tiszteletet 57 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 hajlandó nyújtani számunkra, azt szigorúan meghatározza 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 a helyünk a társadalmi ranglétrán. 59 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 És elsősorban ezért törődünk annyira a karrierünkkel. 60 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 És ezért kezdenek foglalkoztatni az anyagi javak. 61 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Tudják, gyakran halljuk, hogy rendkívül anyagias időket élünk, 62 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 és mindannyian kapzsik vagyunk. 63 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Nem hiszem, hogy különösebben anyagiasak lennénk. 64 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Szerintem olyan társadalomban élünk, 65 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 amelyik egyszerűen az érzelmi jutalmakat 66 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 az anyagi javak megszerzéséhez kapcsolja. 67 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Nem az anyagi javakat akarjuk. Hanem a jutalmakat. 68 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 És ez új megvilágításba helyezi a luxuscikkeket. 69 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Legközelebb, ha látnak valakit, aki Ferrarit vezet, 70 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 ne az jusson eszükbe, hogy "ez egy kapzsi ember". 71 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Gondolják azt, hogy "ez egy hihetetlenül sebezhető, szeretetéhes ember". 72 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 Más szóval -- (Nevetés) 73 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Inkább együttérzést mutassanak, mint megvetést. 74 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Vannak más okok is -- 75 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 (Nevetés) 76 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Vannak más okok is, amiért ma talán nehezebb 77 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 megőrizni a nyugalmunkat, mint valaha. 78 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Az egyik, (és ez ellentmondás, mert valami szép dologgal kapcsolatos), 79 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 a karrierünkbe vetett remény. 80 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Soha még nem voltak ilyen magasak az elvárások 81 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 az életünkben elért eredményeinkkel kapcsolatban. 82 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Számtalanszor halljuk, hogy bárki elérhet bármit. 83 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Megszüntettük a kaszt-rendszert. 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Most olyan rendszerben élünk, melyben bárki 85 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 feljuthat bármilyen pozícióba. 86 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 És ez egy csodálatos gondolat. 87 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 Mellette ott van egyfajta egyenlőség is. Alapvetően egyenlőek vagyunk. 88 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Nincsenek szigorúan meghatározott 89 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 hierarchiák. 90 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Van ezzel egy nagyon nagy gond. 91 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 És ez a gond az irigység. 92 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Irigység, igazi tabu az irigységet emlegetni, 93 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 de ha van egy uralkodó érzelem a modern társadalomban, az az irigység. 94 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 És az egyenlőséghez kapcsolódik. Hadd magyarázzam el. 95 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Szerintem elég meglepő lenne, ha bármelyikünk is 96 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 irigyelné az angol királynőt. 97 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Még akkor is, ha sokkal gazdagabb nálunk. 98 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 És egy nagyon nagy házban él. 99 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Azért nem irigyeljük mégsem, mert túlságosan furcsa. 100 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Egyszerűen túl különös. 101 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Nem tudunk azonosulni vele. Mókásan beszél. 102 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Egy furcsa helyről jön. 103 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 Ezért nem tudunk azonosulni vele. Akivel nem tudunk azonosulni, azt nem irigyeljük. 104 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Minél közelebb áll egymáshoz két ember, korban, háttérben, 105 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 annál inkább fennáll az irigység veszélye. 106 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Már csak ezért sem ajánlom senkinek, hogy osztálytalálkozóra menjen. 107 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Nincs erősebb viszonyítási alap azoknál, 108 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 akikkel együtt jártunk iskolába. 109 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 De általánosságban az a modern társadalom problémája, hogy az egész világot 110 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 egyetlen iskolává változtatja. Mindenki farmert visel, mindenki egyforma. 111 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Ugyanakkor mégsem. 112 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Vagyis van egyfajta egyenlőség, komoly egyenlőtlenségekkel összekapcsolva. 113 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Ami egy nagyon stresszes helyzetet eredményezhet. 114 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Manapság csaknem ugyanannyira valószínűtlen az, 115 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 hogy olyan gazdagok és híresek leszünk, mint Bill Gates, 116 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 amennyire valószínűtlen volt a 17. században, 117 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 hogy fölküzdjük magunkat a francia arisztokrácia tagjai közé. 118 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 De a lényeg, hogy ezt nem érezni. 119 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 A magazinok és a média elhitetik velünk, 120 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 hogy ha van energiánk, néhány briliáns technikai ötletünk, 121 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 egy garázsunk, bele tudunk vágni valami hatalmasba. 122 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 (Nevetés) 123 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 És ennek a problémának a következményeit megérezzük a könyvesboltokban. 124 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Ha bemegyünk egy nagy könyvesboltba és megnézzük a önfejlesztő részleget, 125 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 ahogy én néha teszem, 126 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 ha megvizsgáljuk az önfejlesztő könyveket, amelyeket 127 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 manapság írnak, alapvetően két fajtájuk van. 128 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Az egyik azt mondja: "Meg tudod csinálni! Meg tudod tenni! Bármi lehetséges!" 129 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 A másik megmondja, hogyan birkózzunk meg 130 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 azzal, amit udvariasan "alacsony önértékelésnek" hívunk, 131 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 vagy udvariatlanul "nagyon rossz véleménynek" önmagunkról. 132 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Valódi kölcsönviszonyban áll 133 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 a társadalom, mely azt hirdeti az embereknek, hogy bármit el tudnak érni, 134 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 és az alacsony önértékelés. 135 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Ily módon megint csak egy meglehetősen pozitív dolognak 136 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 lehet csúnya hátulütője. 137 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Van egy másik ok is, amiért sokkal többet idegeskedünk 138 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 a karrierünk, a státuszunk miatt ma, mint azelőtt valaha. 139 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 És ez megint csak egy szép dologhoz kötődik. 140 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Ez a szép dolog a meritokrácia. 141 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Manapság mindenki, jobb- és baloldali politikusok 142 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 egyetértenek abban, hogy a meritokrácia nagyszerű, 143 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 és hogy társadalmunkat minél meritokratikusabbá kellene tennünk. 144 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 Más szóval, milyen egy meritokratikus társadalom? 145 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Egy meritokratikus társadalomban 146 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 ha van tehetségünk, energiánk és képességünk, 147 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 magasra törhetünk. Semmi sem tarthat vissza. 148 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Gyönyörű gondolat. A gond csak az, 149 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 hogy ha valóban hiszünk egy ilyen társadalomban, 150 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 melyben azok, akik kiérdemlik, magas pozíciókba kerülnek, 151 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 akkor hallgatólagosan, és egy sokkal undokabb módon 152 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 hiszünk egy társadalomban, melyben azok, akik megérdemlik, 153 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 padlóra kerülnek, és ott is maradnak. 154 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Más szóval, a pozíciónk nem véletlennek tűnik, 155 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 hanem megérdemeltnek. 156 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 És ettől olyan megsemmisítő a kudarc. 157 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Tudják, a középkori Angliában, 158 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 ha láttunk egy nagyon szegény embert, 159 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 őt úgy jellemeztük volna, mint "szerencsétlen embert". 160 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 Szó szerint, valaki, akinek nem volt szerencséje, egy szerencsétlen. 161 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Manapság, különösen az Egyesült Államokban, 162 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 ha találkozunk valakivel, aki a társadalom alján van, 163 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 őt ridegen "vesztesnek" nevezzük. 164 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 A szerencsétlen és a vesztes között hatalmas a különbség. 165 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 És ebben mutatkozik meg 400 év társadalmi fejlődése, 166 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 és hitünk, hogy felelősek vagyunk az életünkért. 167 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Már nincsenek istenek, csak mi vagyunk. Miénk az irányítás. 168 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Ez nagyszerű, ha jól csináljuk, 169 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 és lesújtó, ha rosszul. 170 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Ez vezet, a legrosszabb esetben, a társadalomtudós 171 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 Emil Durkheim szerint, az öngyilkosságok növekvő számához. 172 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Gyakoribb az öngyilkosság a fejlett individualista országokban, 173 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 mint a világ bármely részén. 174 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 És ennek részben az az oka, hogy ami történik, azt az emberek 175 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 a végletekig személyesen veszik. 176 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 A sikerük a sajátjuk. De a kudarcuk is a sajátjuk. 177 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Vajon lehet-e enyhíteni ezeken a nyomásokon, 178 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 amiket az imént felvázoltam? 179 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Szerintem igen. Ki is térek néhányra. 180 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Vegyük a meritokráciát. 181 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 A gondolat, hogy mindenki megérdemli, ami kijut neki. 182 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Szerintem ez egy őrült gondolat, teljesen őrült. 183 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Támogatnám bármelyik politikust, jobb- vagy baloldalit, 184 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 akinek van egy elfogadható meritokratikus ötlete. 185 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Én meritokratikus vagyok, ez a helyzet. 186 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 De szerintem őrültség azt hinni, hogy valaha is 187 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 megalkotunk egy valódi meritokratikus társadalmat. Ez egy álomkép. 188 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 A gondolat, hogy létrehozunk egy társadalmat, 189 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 amely szó szerint osztályoz mindenkit, 190 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 a jókat magasan, a rosszakat alacsonyan, 191 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 és mindezt úgy, ahogy lennie kell, lehetetlenség. 192 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Egyszerűen túl sok a kiszámíthatatlan tényező. 193 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Balesetek, véletlen születések, 194 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 véletlenül az emberek fejére zuhanó tárgyak, betegségek, stb. 195 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Sosem tudjuk osztályozni őket. 196 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Nem tudjuk úgy minősíteni az embereket, ahogy kellene. 197 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Szívemhez nőtt egy Szent Ágoston idézet az Isten Városából, 198 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 melyben azt mondja, hogy bűn bárkit is a hivatala alapján megítélni. 199 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Mai nyelven ez azt jelenti, 200 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 hogy hiba lenne a névjegykártyájuk alapján 201 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 megválasztani a barátainkat. 202 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Nem az állásunk számít. 203 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 És Szent Ágoston szerint 204 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 egyedül Isten tehet minket helyre. 205 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Amit meg is tesz majd a Végítélet napján 206 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 angyalokkal meg trombitákkal, és az egek megnyílnak. 207 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Őrültségnek hangzik egy magamfajta világi embernek. 208 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Mégis van valami nagyon is értékes ebben a gondolatban. 209 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Más szóval, fogjuk vissza magunkat, mielőtt pálcát törnénk valaki fölött. 210 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Nem biztos, hogy ismerjük más emberek igazi értékét. 211 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Mert az egy ismeretlen oldaluk. 212 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 És nem kéne úgy tennünk, mintha ismernénk. 213 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 De másban is vigaszra lelhetünk. 214 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Amikor a kudarcra gondolunk, arra, hogy elbuktunk az életben, 215 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 nemcsak azért félünk annyira a kudarctól, mert 216 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 elveszítjük a keresetünket, státuszunkat. 217 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 Attól félünk, hogy elítélnek és kigúnyolnak ezért. És erre van is okunk. 218 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Tudják, az első számú gúny-szerv 219 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 manapság az újság. 220 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Ha kinyitunk egy újságot, bármelyik nap, 221 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 tele van emberekkel, akik elfuserálták az életüket. 222 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Rossz emberrel feküdtek le. Rossz anyagot vettek be. 223 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Rossz döntést hoztak meg. Vagy bármi más. 224 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 És ezért kigúnyolhatók. 225 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Más szóval, elbuktak. És "veszteseknek" titulálják őket. 226 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Lehetne ezt másképp csinálni? 227 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Szerintem a nyugati hagyomány egy pompás alternatívát kínál. 228 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 A tragédiát. 229 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 A tragédia, mely az ókori Görögország színházaiban 230 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 fejlődött ki a Kr. e. 5. században, alapvetően egy olyan 231 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 művészi forma, ami emberi kudarcokat mutat be. 232 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 És ugyanakkor egyfajta együttérzést is nyújt. 233 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 Amit a hétköznapi életben nem feltétlenül kapnánk meg. 234 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Emlékszem, néhány éve ez nagyon foglalkoztatott. 235 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 És elmentem a Sunday Sport szerkesztőségébe, 236 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 ez egy napilap, amit nem ajánlok senkinek, 237 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 hacsak nem ismeri már. 238 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Elmentem, hogy beszéljek velük 239 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 a nyugati kultúra bizonyos nagy tragédiáiról. 240 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Látni akartam, hogyan ragadnák meg a történetek 241 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 lényegét, ha szenzációkként érkeznének 242 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 a hírek közé szombat délután. 243 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Úgyhogy meséltem nekik Othellóról. Még nem hallottak róla, de lenyűgözte őket. 244 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 (Nevetés) 245 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Megkértem, írjanak egy szalagcímet az Othellónak. 246 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 "Őrülten szerelmes bevándorló ölte meg a szenátor lányát", 247 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 írták a szenzációs főcímbe. 248 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Kivonatoltam nekik a Madame Bovary-t. 249 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Ismét egy könyv, amit boldogan fedeztek fel. 250 00:10:27,000 --> 00:10:32,000 Azt írták, "Házasságtörő boltkóros mérget ivott a hitelcsalás után". 251 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 (Nevetés) 252 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 És végül a kedvencem. 253 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Tényleg megvan a tehetségük ehhez. 254 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 A kedvencem az Oidipusz király Szophoklésztől. 255 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 "A szex anyuval vakító volt." 256 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 (Nevetés) 257 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 (Taps) 258 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Ha úgy tetszik, az együttérzés spektrumának egyik végén 259 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 ott vannak a napilapok. 260 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 A spektrum túlsó végén pedig a tragédia. 261 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 És szerintem tanulnunk kellene egy kicsit 262 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 arról, ami a tragédiában történik. 263 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Őrültség lenne Hamletet vesztesnek nevezni. 264 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Nem vesztes, habár veszített. 265 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 És szerintem ez a tragédia üzenete számunkra, 266 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 és ezért olyan nagyon-nagyon fontos. 267 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 A másik a modern társadalommal kapcsolatban, 268 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 hogy miért okoz aggodalmat, 269 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 az az, hogy semmi olyan nincs a közepén, ami nem emberi. 270 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Mi vagyunk az első társadalom a világban, 271 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 akik nem imádnak mást, csak önmagunkat. 272 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Nagyon sokat képzelünk magunkról. És van is rá okunk. 273 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Embereket küldtünk a Holdra. Mindenféle rendkívüli dolgot vittünk végbe. 274 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 És ezért hajlamosak vagyunk imádni magunkat. 275 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 A hőseink emberi hősök. 276 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Ez egy nagyon új helyzet. 277 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 A legtöbb társadalom középpontjában 278 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 valami transzcendenst imádnak. Egy istent, 279 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 egy szellemet, egy természeti erőt, az univerzumot. 280 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Bármi is az, valami mást imádnak. 281 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Mi kissé elvesztettük ezt a szokásunkat. 282 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 És szerintem ezért vonzódunk annyira a természethez. 283 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Nem az egészségünk miatt, bár gyakran így adjuk elő. 284 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Nem is azért, mert az emberi hangyabolyból menekülünk. 285 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 A saját versengésünk elől menekülünk, 286 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 a saját drámáink elől. 287 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Ezért szeretjük annyira nézni a gleccsereket és óceánokat, 288 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 és az űrből nézni a Földet, s a többi. 289 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 Szeretjük érezni a kapcsolatot valami nem emberivel. 290 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 És ez nagyon fontos nekünk. 291 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Úgy gondolom, valójában a sikerről és a kudarcról beszéltem. 292 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 És az egyik érdekesség a sikerrel kapcsolatban, 293 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 hogy azt hisszük, tudjuk, mit jelent. 294 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Ha most azt mondanám, hogy van itt valaki a vászon mögött, 295 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 aki nagyon-nagyon sikeres, Önök elkezdenének spekulálni. 296 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Azt gondolnák, hogy biztos sok pénze van, 297 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 valamely téren hírnévre tett szert. 298 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Saját elméletem a sikerről, és engem 299 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 igazán érdekel a siker. Nagyon szeretnék sikeres lenni. 300 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Mindig azon gondolkodom, hogyan lehetnék még sikeresebb. 301 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 De ahogy öregszem, lassan megváltozik 302 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 számomra a siker jelentése. 303 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Én a következőket gondolom a sikerről: 304 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 nem lehetünk sikeresek egyszerre mindenben. 305 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Rengeteget hallunk a munka-élet egyensúlyáról. 306 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Képtelenség. Nem lehet meg mindenünk. Nem. 307 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Ha a sikerről álmodunk, mindig 308 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 el kell fogadnunk, hogy mit veszítünk el, 309 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 hogy hol ér minket veszteség. 310 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Szerintem bármely bölcs élet elfogadja, 311 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 ha azt állítom, hogy mindig lesz valami, amiben nem leszünk sikeresek. 312 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 És az a helyzet a sikeres élettel, 313 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 hogy nagyon sokszor azt, hogy 314 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 mit jelent számunkra sikeresen élni, nem mi találtuk ki. 315 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Más emberektől hallottuk. 316 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 A férfiak az apjuktól. 317 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 A nők pedig az anyjuktól. 318 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 A pszichoanalízis már 80 éve ezt sulykolja a fejünkbe. 319 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Mégsem figyel senki. Pedig ez szerintem nagyon is igaz. 320 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Belénk sulykolja mindenki, 321 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 a tévétől kezdve a reklámokon át 322 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 a marketingig, stb. 323 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Ezek rendkívül nagy hatalmú erők, 324 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 melyek meghatározzák, mit akarunk, mit gondolunk magunkról. 325 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Ha azt mondják, a bankszakma nagyon tiszteletreméltó, 326 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 akkor sokan a bankban akarunk dolgozni. 327 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Ha a bankszakma már nem olyan tiszteletreméltó, elveszítjük az érdeklődést. 328 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Rendkívül nyitottak vagyunk a javaslatokra. 329 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Nem azt mondom, hogy fel kellene adnunk saját 330 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 elképzeléseinket a sikerről. 331 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 De győződjünk meg arról, hogy valóban a sajátjaink. 332 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 A saját elképzeléseinkre kellene koncentrálnunk. 333 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 És meggyőződnünk arról, hogy valóban a sajátjaink, 334 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 hogy mi vagyunk az ambícióink kiötlői. 335 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Mert éppen elég rossz, ha nem kapjuk meg, amit akarunk. 336 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 De még rosszabb, ha azt hisszük, hogy 337 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 tudjuk, mit akarunk, és csak az út végén jövünk rá, hogy 338 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 valójában nem is ezt akartuk. 339 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Úgyhogy itt befejezem. 340 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 De amit nagyon szeretnék kihangsúlyozni, 341 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 az természetesen a siker, igen. 342 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 De fogadjuk el a saját ötleteink különlegességét. 343 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Keressük a saját elképzeléseinket a sikerről. 344 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Győződjünk meg róla, hogy ezek valóban a mi elképzeléseink. 345 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Köszönöm a figyelmüket. 346 00:14:27,000 --> 00:14:43,000 (Taps) 347 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Chris Anderson: Ez lenyűgöző volt. Hogyan egyezteted össze 348 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 a gondolatot, hogy rossz dolog 349 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 vesztesként gondolni valakire azzal, 350 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 hogy rengeteg ember szereti kézbe venni a saját élete irányítását. 351 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 És hogy a társadalom szerint 352 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 talán szükség van győztesekre és vesztesekre. 353 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Alain de Botton: Igen. Úgy gondolom, hogy a siker és a kudarc 354 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 véletlenszerűségét akartam csupán kihangsúlyozni. 355 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Mert manapság a hangsúly annyira 356 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 azon van, hogy mi igazságos. 357 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 És a politikusok mindig az igazságról beszélnek. 358 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Én szilárdan hiszek az igazságban. Csak szerintem ez lehetetlen. 359 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Ezért kellene megtennünk mindent, 360 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 amit csak tudunk, hogy megtaláljuk. 361 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 De a nap végén nem szabad elfelejtenünk, hogy 362 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 bárkik is állnak velünk szemben, bármi is történt az életükben, 363 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 mindig ott van makacsul a véletlen is. 364 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 És ennek próbálok helyet hagyni. 365 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Máskülönben nagyon klausztrofóbiás lenne. 366 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Chris Anderson: Úgy értem, szerinted lehetséges a te barátságosabb, 367 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 szelídebb munkafilozófiádat egy sikeres 368 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 gazdasággal kombinálni? 369 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Vagy szerinted ez lehetetlen? 370 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Számít egyáltalán, hogy akkora hangsúlyt helyezzünk rá? 371 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Alain de Botton: Rémálomba illő gondolat, 372 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 hogy az embereket ijesztgetéssel lehet a legjobban munkára fogni. 373 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 És hogy minél kegyetlenebb a környezetük, 374 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 annál többen fognak válaszolni a kihívásra. 375 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Gondolj arra, kit szeretnél legjobban ideális apának? 376 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 És az ideális apád olyasvalaki, aki kemény, de szelíd. 377 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 És nagyon nehéz meghúzni ezt a vonalat. 378 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 Szükségünk van apákra, példamutató apákra a társadalomban, 379 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 a két véglet nélkül: 380 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 aki a tekintélyelvű, fegyelmező az egyik oldalon, 381 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 a másik pedig a laza, nincsenek-szabályok típus. 382 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Chris Anderson: Alain de Botton. 383 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Alain de Botton: Köszönöm szépen. 384 00:16:24,000 --> 00:16:34,000 (Taps)