0:00:01.122,0:00:02.767 Минулий рік 0:00:02.767,0:00:04.024 був пеклом. 0:00:04.024,0:00:05.862 (Сміх) 0:00:08.571,0:00:12.117 Це був перший раз, коли[br]я скуштував нігерійський джолоф. 0:00:12.117,0:00:13.726 (Сміх) 0:00:13.726,0:00:17.449 Власне, зі всією серйозністю, 0:00:17.449,0:00:20.305 я пережив чимало особистих проблем. 0:00:20.305,0:00:23.360 Зіткнувшись із неймовірним стресом, 0:00:23.360,0:00:25.432 я страждав від нападів тривоги. 0:00:25.432,0:00:29.176 Певні дні я не міг працювати. 0:00:29.176,0:00:32.186 В інші дні, 0:00:32.186,0:00:35.508 я просто хотів лежати[br]на ліжку та плакати. 0:00:35.508,0:00:41.871 Мій лікар запитав, чи хотів би я поговорити[br]із спеціалістом в психіатрії 0:00:41.871,0:00:43.959 про мої стрес та тривогу. 0:00:43.959,0:00:46.042 Психічне здоров'я? 0:00:46.042,0:00:50.862 Я замовк і люто захитав головою[br]в знак протесту. 0:00:53.245,0:00:56.993 Я відчув глибокий сором. 0:00:56.993,0:01:01.789 Я відчув клеймо. 0:01:01.789,0:01:05.492 У мене любляча, підтримуюча сім'я 0:01:05.492,0:01:07.813 та надзвичайно вірні друзі, 0:01:07.813,0:01:12.366 та я не міг дозволити собі сказати комусь 0:01:12.366,0:01:14.476 про моє відчуття болю. 0:01:16.004,0:01:20.425 Я задихався під жорсткою[br]системою 0:01:20.425,0:01:22.765 нашої африканської чоловічності. 0:01:22.765,0:01:25.864 "У людей справжні проблеми, Сангу. 0:01:25.864,0:01:27.359 Пересиль себе!" 0:01:28.956,0:01:30.880 Вперше я почув "психічне здоров'я", 0:01:30.880,0:01:35.787 коли був студентом школи-пансіону,[br]тільки з човна з Гани, 0:01:35.787,0:01:37.747 в школі Педді в Нью-Джерсі. 0:01:37.747,0:01:42.457 І щойно пережив жахливий період 0:01:42.457,0:01:45.009 втрати сімох дорогих мені людей[br]за один місяць. 0:01:45.009,0:01:48.019 Шкільна медсестра, 0:01:48.019,0:01:52.047 турбуючись через те, що я пройшов --[br]Благослови, боже, її душу -- 0:01:52.047,0:01:54.076 зацікавилась моїм[br]психічним станом. 0:01:54.076,0:01:57.394 "Чи вона у своєму розумі?", - подумав я. 0:01:57.394,0:02:00.602 Чи вона не знає, що я з Африки? 0:02:00.602,0:02:01.680 (Сміх) 0:02:01.680,0:02:03.545 Як Оконво у "Все розпадається", 0:02:03.545,0:02:08.351 ми, африканські чоловіки, не проживаємо[br]ані не виражаємо наші емоції. 0:02:08.351,0:02:10.606 Ми розбираємося з нашими проблемами. 0:02:10.606,0:02:12.191 (Оплески) 0:02:12.191,0:02:15.154 Ми розбираємося з нашими проблемами. 0:02:15.154,0:02:19.969 Я дзвонив братові і сміявся над "оїбо" --[br]білими людьми-- 0:02:19.969,0:02:21.850 та їхніми дивними хворобами -- 0:02:21.850,0:02:25.110 депресією, синдромом дефіциту уваги[br]і тими "дивними речами." 0:02:25.110,0:02:28.475 Коли я зростав у Західній Африці, 0:02:28.475,0:02:32.880 коли люди говорили "психічний",[br]в голові виникав образ божевільного 0:02:32.880,0:02:35.127 з брудним, зліпленим волоссям, 0:02:35.127,0:02:37.914 який напівголий щось бурмотить [br]на вулиці. 0:02:37.914,0:02:40.858 Ми всі знаємо цю людину. 0:02:40.858,0:02:43.190 Наші батьки попереджали про нього. 0:02:43.190,0:02:45.349 "Мамо, мамо, чому він божевільний?" 0:02:45.349,0:02:46.555 "Наркотики! 0:02:46.555,0:02:48.988 Якщо ти колись навіть поглянеш на наркотики,[br]то скінчиш, як він." 0:02:48.988,0:02:50.220 (Сміх) 0:02:50.220,0:02:53.019 Захворієш на пневмонію, 0:02:53.019,0:02:55.601 мати побіжить з тобою[br]до найближчої лікарні 0:02:55.605,0:02:56.980 на лікування. 0:02:56.980,0:03:00.698 Та якщо ти наважишся [br]заговорити про депресію, 0:03:00.698,0:03:04.860 то місцевий пастор[br]виганятиме з тебе демонів 0:03:04.864,0:03:06.638 та шукатиме відьом у твоєму селищі. 0:03:06.638,0:03:10.192 Згідно Всесвітньої організації здоров'я, 0:03:10.192,0:03:13.254 психічне здоров'я означає здатність[br]справлятися 0:03:13.254,0:03:14.961 з нормальними стресами в житті; 0:03:14.961,0:03:19.298 продуктивно працювати; 0:03:19.298,0:03:22.871 та мати змогу робити внесок [br]у суспільство. 0:03:22.871,0:03:30.056 Психічне здоров'я включає наш емоційний,[br]психологічний та соціальний добробут. 0:03:30.056,0:03:35.610 На глобальному рівні 75 відсотків [br]випадків психічних хвороб 0:03:35.610,0:03:38.268 можна знайти у малозабезпечених[br]країнах. 0:03:38.268,0:03:40.084 Все ж більшість африканських урядів 0:03:40.084,0:03:44.325 інвестує менше, ніж 1 відсоток бюджету[br]охорони здоров'я 0:03:44.325,0:03:45.651 в психічне здоров'я. 0:03:45.651,0:03:47.835 Навіть гірше, 0:03:47.835,0:03:51.846 у нас жахлива нестача психіатрів в Африці. 0:03:51.846,0:03:56.952 Нігерія, наприклад, як підрахували,[br]має 200 -- 0:03:56.952,0:04:00.833 у країні, де майже 200 мільйонів. 0:04:02.422,0:04:03.835 В усій Африці 0:04:03.835,0:04:07.741 90 відсоткам наших людей [br]не вистачає лікування. 0:04:07.741,0:04:10.398 Як результат, 0:04:10.398,0:04:13.446 ми страждаємо в самотності, 0:04:13.446,0:04:15.930 затавровані мовчанням 0:04:17.498,0:04:22.173 Ми, як африканці, часто реагуємо[br]на психічне здоров'я дистанцією, 0:04:22.174,0:04:23.955 ігноруванням, 0:04:23.955,0:04:25.664 виною, 0:04:25.664,0:04:27.324 страхом 0:04:27.324,0:04:29.199 та злістю. 0:04:29.199,0:04:34.940 У дослідженні, проведеному [br]доктором Арболеда-Флорезом, 0:04:34.940,0:04:38.637 який прямо спитав: "Яка причина [br]психічних хвороб?", 0:04:38.637,0:04:44.951 34% нігерійських респондентів [br]навели зловживання наркотиками; 0:04:46.340,0:04:51.488 19% сказали, що це божественний гнів[br]та воля Бога -- 0:04:51.488,0:04:52.800 (Сміх) 0:04:52.800,0:04:54.850 12%, 0:04:54.850,0:04:58.786 сказали, що це відьмацтво та одержимість. 0:04:58.786,0:05:04.340 Але кілька навели інші відомі[br]причини психічних хвороб: 0:05:04.340,0:05:06.026 такі як спадковість, 0:05:06.026,0:05:07.930 соціекономічний статус,[br] 0:05:07.930,0:05:09.569 війна, 0:05:09.569,0:05:11.026 конфлікт 0:05:11.026,0:05:12.581 чи втрата дорогих людей. 0:05:14.009,0:05:16.890 Упередження проти психічних хвороб 0:05:16.890,0:05:21.365 часто приводить до остракізму[br]та демонізації постраждалих. 0:05:21.365,0:05:26.405 Фотожурналіст Робін Хаммонд[br]задокументував деякі з цих образ ... 0:05:26.405,0:05:27.845 в Уганді, 0:05:27.845,0:05:30.109 в Сомалі 0:05:30.109,0:05:33.098 і тут в Нігерії. 0:05:35.554,0:05:36.896 Для мене, 0:05:38.057,0:05:40.376 клеймо це особисте. 0:05:42.122,0:05:43.646 В 2009 0:05:43.646,0:05:47.902 я отримав шалений дзвінок[br]посеред ночі. 0:05:49.359,0:05:51.671 У мого найкращого у світі друга, 0:05:51.671,0:05:56.834 блискучої, філософської, чарівної [br]молодої людини 0:05:56.834,0:05:59.045 діагностували шизофренію. 0:06:00.604,0:06:05.022 Я став свідком того, що друзі, з якими ми [br]зростали, відчували огиду. 0:06:07.316,0:06:08.758 Я чув насмішки. 0:06:08.758,0:06:11.216 Я чув перешіптування. 0:06:11.216,0:06:14.375 "Ти чув, що він збожеволів?" 0:06:14.375,0:06:17.195 (Англійська кру) "Він збожеволів!" 0:06:17.199,0:06:22.133 Образливі, принизливі коментарі[br]про його стан -- 0:06:22.133,0:06:26.134 слова, які ми б ніколи не сказали[br]про когось із раком 0:06:26.134,0:06:27.954 чи з малярією. 0:06:27.954,0:06:32.257 Коли заходить мова[br]про психічні хвороби, 0:06:32.257,0:06:35.349 наше невігластво руйнує[br]все співчуття. 0:06:35.349,0:06:40.810 Я був на його стороні, коли вся громада[br]ізолювала його, 0:06:40.810,0:06:44.492 та наша симпатія ніколи [br]не відступала. 0:06:45.848,0:06:48.904 Мовчки я почав виражати[br]небайдужість до психічного здоров'я. 0:06:48.904,0:06:52.480 Натхненний його станом, 0:06:52.480,0:06:55.817 я допоміг створити групу [br]по інтересах щодо психічного здоров'я 0:06:55.817,0:06:57.496 в моєму коледжі. 0:06:57.496,0:07:00.867 Протягом мого перебування в якості [br]головного радника в аспірантурі 0:07:00.867,0:07:04.861 я підтримував чимало студентів з їх[br]проблемами психічного здоров'я. 0:07:04.861,0:07:07.930 Я бачив боротьбу африканських[br]студентів 0:07:07.930,0:07:09.756 та їх нездатність поговорити з кимось. 0:07:09.756,0:07:14.736 Навіть із цим знанням та їх історіями,[br]взятими разом, 0:07:14.736,0:07:16.736 я, в свою чергу, боровся 0:07:16.736,0:07:21.293 і не міг заговорити до когось,[br]коли зіткнувся із власною проблемою, 0:07:21.293,0:07:25.335 таким глибоким є наш страх[br]бути божевільним. 0:07:27.915,0:07:29.098 Усім нам -- 0:07:29.098,0:07:32.055 особливо африканцям -- 0:07:32.055,0:07:38.806 потрібно усвідомити, що наша психічна[br]боротьба не применшить нашу мужність, 0:07:38.806,0:07:41.746 не завдасть травми нашій силі. 0:07:41.746,0:07:47.493 Нам потрібно бачити психічне здоров'я[br]таким же важливим, як і фізичне. 0:07:47.493,0:07:52.969 Нам потрібно припинити страждати [br]в мовчанні. 0:07:52.969,0:07:57.561 Нам потрібно припинити таврувати [br]хворобу 0:07:57.561,0:07:59.807 та завдавати травму тим, хто страждає. 0:08:01.579,0:08:02.984 Поговоріть з друзями. 0:08:02.984,0:08:05.484 Поговоріть з дорогими людьми. 0:08:05.484,0:08:08.337 Поговоріть зі спеціалістами. 0:08:08.337,0:08:10.885 Будьте вразливі. 0:08:10.885,0:08:13.635 Робіть це з упевненістю, 0:08:13.635,0:08:17.011 що ви не один. 0:08:17.011,0:08:20.371 Говоріть, якщо у вас проблеми. 0:08:22.594,0:08:26.075 Будучи чесними відносно наших відчуттів, 0:08:26.075,0:08:27.679 ми не зробимо себе слабкими; 0:08:27.679,0:08:30.329 це зробить нас людьми. 0:08:30.329,0:08:36.160 Це час стерти тавро[br]психічних хвороб. 0:08:36.160,0:08:40.458 Тож наступного разу, коли ви почуєте[br]слово "психічний", 0:08:40.458,0:08:43.173 то не думайте просто про божевільного. 0:08:43.173,0:08:45.486 Подумайте про мене. 0:08:45.486,0:08:47.884 (Оплески) 0:08:47.884,0:08:49.201 Дякую. 0:08:49.201,0:08:53.223 (Оплески)