WEBVTT 00:00:01.122 --> 00:00:02.813 ปีที่แล้ว... 00:00:02.837 --> 00:00:04.040 เหมือนกับนรก NOTE Paragraph 00:00:04.064 --> 00:00:05.862 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:00:08.571 --> 00:00:12.123 ผมกินข้าวผัดของไนจีเรีย (Jollof) เป็นครั้งแรก NOTE Paragraph 00:00:12.147 --> 00:00:13.729 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:00:14.616 --> 00:00:17.475 จริง ๆ แล้ว 00:00:17.499 --> 00:00:20.313 ผมเผชิญกับเรื่องวุ่นวายในชีวิต 00:00:21.235 --> 00:00:23.416 เผชิญกับความเครียดอย่างหนักหนาสาหัส 00:00:23.440 --> 00:00:25.463 ผมทุกข์ทรมานจากอาการวิตกจริต 00:00:26.542 --> 00:00:29.232 บางวัน ผมทำงานไม่ได้ 00:00:30.336 --> 00:00:32.232 บางวัน 00:00:32.256 --> 00:00:35.545 ผมแค่อยากนอนบนเตียงและร้องไห้ NOTE Paragraph 00:00:36.658 --> 00:00:41.907 หมอของผมถามผมว่า อยากคุยกับจิตแพทย์ไหม 00:00:41.931 --> 00:00:44.034 เกี่ยวกับความเครียด และความกังวลของผมหรือไม่ 00:00:44.769 --> 00:00:46.071 จิตแพทย์อย่างนั้นหรือ 00:00:46.972 --> 00:00:50.862 ผมเงียบและส่ายหน้าคัดค้านอย่างรุนแรง 00:00:53.245 --> 00:00:56.997 ผมรู้สึกอับอายอย่างมาก 00:00:58.413 --> 00:01:01.851 ผมรู้สึกถึงมลทิน 00:01:03.139 --> 00:01:05.498 ผมมีครอบครัวที่รักและเป็นกำลังใจ 00:01:05.522 --> 00:01:07.829 และเพื่อนที่ซื่อสัตย์กับผมอย่างไม่น่าเชื่อ 00:01:07.853 --> 00:01:12.422 ถึงกระนั้น ผมก็ไม่สามารถคิดถึงภาพ การคุยกับใคร 00:01:12.446 --> 00:01:14.476 ถึงความเจ็บปวดของผมได้เลย 00:01:16.004 --> 00:01:20.471 ผมรู้สึกหายใจไม่ออก เมื่อเห็นรูปปั้นอันแข็งแกร่ง 00:01:20.495 --> 00:01:22.785 ของความเป็นชายชาวแอฟริกันของเรา 00:01:23.765 --> 00:01:25.880 "คนอื่นมีปัญหาจริง ๆ ที่ต้องจัดการ ซางกู 00:01:25.904 --> 00:01:27.359 เลิกคิดถึงแต่ตัวเองซะที!" NOTE Paragraph 00:01:28.956 --> 00:01:30.937 ครั้งแรกที่ผมได้ยินคำว่า "สุขภาพจิต" 00:01:31.880 --> 00:01:35.843 ผมยังเป็นนักเรียนในโรงเรียนประจำ เพิ่งลงเรือมาจากกาน่า 00:01:35.867 --> 00:01:37.798 ที่โรงเรียนเพ็ดดี้ในรัฐนิวเจอร์ซี 00:01:39.067 --> 00:01:42.473 ผมเพิ่งผ่านประสบการณ์ที่เลวร้ายมา 00:01:42.497 --> 00:01:45.050 จากการสูญเสียคนที่รัก ไปถึงเจ็ดคนในเดือนเดียว 00:01:46.569 --> 00:01:48.025 พยาบาลของโรงเรียน 00:01:48.049 --> 00:01:52.113 กังวลถึงสิ่งที่ผมเพิ่งเจอ --พระเจ้าอวยพรเธอ-- 00:01:52.137 --> 00:01:54.087 เธอถามถึงสุขภาพจิตของผม 00:01:55.426 --> 00:01:57.409 "เธอบ้ารึเปล่า" ผมคิด 00:01:58.214 --> 00:02:00.658 เธอไม่รู้เหรอว่าผมเป็นชายชาวแอฟริกัน NOTE Paragraph 00:02:00.682 --> 00:02:01.696 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:02:01.720 --> 00:02:03.591 เหมือนกับโอคอนโควใน "ทุกอย่างแตกเป็นเสี่ยง" 00:02:03.615 --> 00:02:08.356 เราชายแอฟริกันไม่รู้สึก หรือแสดงอารมณ์ของพวกเรา 00:02:08.971 --> 00:02:10.662 เราจัดการปัญหาของพวกเรา NOTE Paragraph 00:02:10.686 --> 00:02:12.229 (เสียงปรบมือ) NOTE Paragraph 00:02:13.181 --> 00:02:15.180 เราจัดการปัญหาของพวกเรา 00:02:15.204 --> 00:02:19.975 ผมโทรหาพี่ชายของผม และหัวเราะกับคน"โอยิโบ้"--คนผิวขาว-- 00:02:19.999 --> 00:02:21.856 และโรคแปลกประหลาดของพวกเขา -- 00:02:21.880 --> 00:02:25.118 โรงซึมเศร้า โรคสมาธิสั้น และสิ่งแปลกประหลาดเหล่านั้น 00:02:26.500 --> 00:02:28.491 ผมโตขึ้นในแอฟริกาตะวันตก 00:02:28.515 --> 00:02:32.896 เมื่อคนใช้นิยามคำว่า "จิต" (Mental) สิ่งที่เราคิดถึงคือคนบ้า 00:02:32.920 --> 00:02:35.163 ผมสกปรกเป็นติดกันเป็นก้อน 00:02:35.187 --> 00:02:37.963 เดินกึ่งเปลือยโซเซไปตามถนน 00:02:39.084 --> 00:02:40.904 เราทุกคนรู้จักชายคนนี้ 00:02:40.928 --> 00:02:43.209 พ่อแม่ของเราเตือนเราเกี่ยวกับเขา 00:02:43.820 --> 00:02:45.365 "แม่ครับ แม่ครับ ทำไมเขาถึงเป็นบ้า" 00:02:45.389 --> 00:02:46.601 "ยาเสพติดไง! 00:02:46.625 --> 00:02:49.014 ถ้าแม้แต่แค่ลูกมองยาเสพติด ลูกก็จะเป็นแบบเขา" NOTE Paragraph 00:02:49.038 --> 00:02:50.227 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:02:50.980 --> 00:02:53.045 หากคุณเป็นปอดบวม 00:02:53.069 --> 00:02:55.601 แม่จะรีบพาคุณไปโรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุด 00:02:55.625 --> 00:02:57.007 เพื่อรับการรักษา 00:02:58.090 --> 00:03:00.706 แต่หากคุณประกาศว่าเป็นโรคซึมเศร้า 00:03:01.458 --> 00:03:04.860 นักบวชในชุมชนของคุณ จะทำการขับไล่ผี 00:03:04.884 --> 00:03:06.728 และสาปแช่งแม่มดในหมู่บ้าน NOTE Paragraph 00:03:07.298 --> 00:03:10.198 ตามที่องค์กรอนามัยโลกกล่าวไว้ 00:03:10.222 --> 00:03:13.280 สุขภาพจิตคือความสามารถในการจัดการ 00:03:13.304 --> 00:03:15.003 กับความเครียดทั่วไปในชีวิต 00:03:15.921 --> 00:03:19.364 เพื่อให้ทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ และประสิทธิผล 00:03:19.388 --> 00:03:23.015 และเพื่อให้สามารถทำประโยชน์ ให้กับชุมชนของคุณ 00:03:23.501 --> 00:03:30.113 สุขภาพจิตครอบคลุมถึงสุขภาวะทางอารมณ์ ทางจิตวิทยา และทางสังคม 00:03:30.856 --> 00:03:35.616 75% ของความเจ็บป่วยทางจิตทั่วโลก 00:03:35.640 --> 00:03:38.274 อยู่ในประเทศรายได้ต่ำ 00:03:38.298 --> 00:03:40.130 ถึงกระนั้น รัฐบาลแอฟริกัน 00:03:40.154 --> 00:03:44.361 ใช้งบประมาณน้อยกว่า 1% ทางด้านสาธารณะสุข 00:03:44.385 --> 00:03:45.661 ในเรื่องสุขภาพจิต NOTE Paragraph 00:03:46.681 --> 00:03:47.861 แย่ไปกว่านั้น 00:03:47.885 --> 00:03:52.004 เราเผชิญกับความขาดแคลนจิตแพทย์ อย่างรุนแรงในแอฟริกา 00:03:52.836 --> 00:03:57.119 ยกตัวอย่างในไนจีเรียมีอยู่ประมาณ 200 คน -- 00:03:57.812 --> 00:04:00.833 ในประเทศที่มีประชากรเกือบ 200 ล้านคน 00:04:02.422 --> 00:04:03.891 ทั่วแอฟริกา 00:04:03.915 --> 00:04:07.818 90% ของประชากรไม่สามารถเข้าถึงการรักษา 00:04:08.681 --> 00:04:10.434 ผลลัพธ์คือ 00:04:10.458 --> 00:04:13.462 เราทนทุกข์ทรมานอย่างโดดเดี่ยว 00:04:13.486 --> 00:04:15.930 เราปิดปากเงียบด้วยความอาย NOTE Paragraph 00:04:17.498 --> 00:04:22.173 เราในฐานะชาวแอฟริกันมักจะตอบสนอง ต่อสุขภาพจิตด้วยระยะห่าง 00:04:22.844 --> 00:04:24.046 การเมินเฉย 00:04:24.535 --> 00:04:25.713 ความรู้สึกผิด 00:04:26.134 --> 00:04:27.340 ความกลัว 00:04:27.934 --> 00:04:29.220 และความโกรธ 00:04:30.309 --> 00:04:34.986 ในงานวิจัยนำเสนอโดยอาร์โบเลดา-ฟรอเรส 00:04:35.010 --> 00:04:38.668 ซึ่งถามตรงไปตรงมาว่า "อะไรคือสาเหตุ ของอาการป่วยทางจิต" 00:04:39.667 --> 00:04:44.951 34% ของผู้ตอบแบบสอบถามชาวไนจีเรีย ตอบยาเสพติด; 00:04:46.340 --> 00:04:51.524 19% บอกว่า เพราะเทพเจ้าโกรธเคือง และเป็นประสงค์ของพระเจ้า -- NOTE Paragraph 00:04:51.548 --> 00:04:52.853 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:04:53.450 --> 00:04:54.908 12% 00:04:56.130 --> 00:04:58.896 ตอบว่าเวทมนตร์และวิญญาณเข้าสิง 00:04:59.796 --> 00:05:04.356 มีเพียงจำนวนน้อยที่ตอบถึง สาเหตุที่เรารู้เกี่ยวกับอาการป่วยทางจิต 00:05:04.380 --> 00:05:06.026 อย่างเช่น พันธุกรรม 00:05:06.050 --> 00:05:07.986 สถานะทางสังคมและเศรษฐกิจ 00:05:08.010 --> 00:05:09.605 สงคราม 00:05:09.629 --> 00:05:11.042 ความขัดแย้ง 00:05:11.066 --> 00:05:12.581 หรือการสูญเสียคนที่รัก 00:05:14.009 --> 00:05:16.896 ความอับอายที่สร้างขึ้นให้กับอาการทางจิต 00:05:16.920 --> 00:05:21.386 มักทำให้เกิดการเนรเทศและการแบ่งแยกผู้ป่วย 00:05:22.435 --> 00:05:26.431 โรบิน แฮมมอด ช่างภาพนักข่าว ได้บันทึกภาพการทารุน ... 00:05:26.455 --> 00:05:27.848 ในอูกันดา 00:05:28.845 --> 00:05:30.174 ในโซมาเลีย 00:05:31.269 --> 00:05:33.098 และที่นี่ในไนจีเรีย NOTE Paragraph 00:05:35.554 --> 00:05:36.896 สำหรับผม 00:05:38.057 --> 00:05:40.376 ความอับอายนั้นเป็นเรื่องใกล้ตัว 00:05:42.122 --> 00:05:43.751 ในปี 2009 00:05:44.796 --> 00:05:47.902 ผมรับโทรศัพท์ที่มีเสียงบ้าคลั่งกลางดึก 00:05:49.359 --> 00:05:51.707 เพื่อนที่ดีที่สุดของผม -- 00:05:51.731 --> 00:05:56.870 ชายหนุ่มทันสมัยที่เก่งและมีเสน่ห์ -- 00:05:56.894 --> 00:05:59.045 ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคจิตเภท 00:06:00.604 --> 00:06:05.022 ผมเห็นเพื่อนบางคน ที่เราโตมาด้วยกันเริ่มหายหน้าไป 00:06:07.316 --> 00:06:08.839 ผมได้ยินเสียงหัวเราะคิกคัก 00:06:09.628 --> 00:06:11.220 ผมได้ยินเสียงกระซิบ 00:06:12.186 --> 00:06:14.416 "คุณรู้รึเปล่าว่าเขากลายเป็นบ้า" 00:06:15.275 --> 00:06:17.805 (ภาษาไนจีเรีย) "เขาเสียสติไปแล้ว!" 00:06:17.849 --> 00:06:22.169 การตำหนิ การดูหมิ่นเกี่ยวกับอาการของเขา -- 00:06:22.193 --> 00:06:26.170 คำพูดที่เราจะไม่ใช้กับคนที่เป็นมะเร็ง 00:06:26.194 --> 00:06:27.954 หรือคนที่เป็นมาลาเรีย 00:06:28.664 --> 00:06:32.343 บางที เมื่อเป็นเรื่องอาการทางจิต 00:06:32.367 --> 00:06:35.417 ความเมินเฉยของเราทำลายความเห็นอกเห็นใจ 00:06:36.719 --> 00:06:40.888 ผมยืนเคียงข้างเขาในขณะที่สังคมทอดทิ้งเขา 00:06:42.160 --> 00:06:44.492 แต่ความรักของเราไม่เคยแปรเปลี่ยน NOTE Paragraph 00:06:45.848 --> 00:06:48.927 ลึก ๆ แล้ว ผมกลายเป็นหลงใหลเรื่องสุขภาพจิต 00:06:49.874 --> 00:06:52.506 จากการที่ได้รับแรงบันดาลใจ จากเรื่องราวเลวร้ายของเขา 00:06:52.530 --> 00:06:55.853 ผมช่วยก่อตั้งกลุ่มศิษย์เก่า ที่สนใจเรื่องสุขภาพจิต 00:06:55.877 --> 00:06:57.532 ที่มหาวิทยาลัยของผม 00:06:57.556 --> 00:07:00.933 และช่วงเวลาที่ผมเป็นพี่เลี้ยงนักศึกษา ตอนเรียนปริญญาเอก 00:07:00.957 --> 00:07:04.919 ผมช่วยเหลือนักศึกษาปริญญาตรี ในเรื่องปัญหาสุขภาพจิต 00:07:05.451 --> 00:07:07.966 ผมเห็นนักศึกษาชาวแอฟริกันทุกข์ทรมาน 00:07:07.990 --> 00:07:09.827 และไม่สามารถพูดกับใครได้เลย 00:07:10.746 --> 00:07:14.742 หรือแม้กระทั่งด้วยความรู้ และเรื่องราวของพวกเขาที่ผมมี 00:07:14.766 --> 00:07:16.752 ในทางกลับกัน ผมเองก็ยังต้องดิ้นรน 00:07:16.776 --> 00:07:21.349 และไม่สามารถหันหน้าหาใครได้ เมื่อผมเกิดความวิตกกังวล 00:07:21.373 --> 00:07:25.335 ลึก ๆ แล้วมันคือความกลัวที่จะกลายเป็นคนบ้า NOTE Paragraph 00:07:27.915 --> 00:07:29.113 พวกเราทุกคน -- 00:07:29.878 --> 00:07:32.065 โดยเฉพาะชาวแอฟริกัน -- 00:07:32.955 --> 00:07:38.862 ไม่ตระหนักว่าความทุกข์ทางจิตของเรานั้น ไม่ได้เบนเราจากความเป็นชาย 00:07:38.886 --> 00:07:41.777 เช่นเดียวกับเรื่องเลวร้าย ไม่ได้ทำลายความแกร่งของเรา 00:07:42.936 --> 00:07:47.645 เราต้องมองสุขภาพจิต ว่ามีความสำคัญพอ ๆ กับสุขภาพกาย 00:07:48.583 --> 00:07:52.986 เราต้องหยุดทรมานในความเงียบ 00:07:54.119 --> 00:07:57.577 เราต้องหยุดประณามโรคนี้ 00:07:57.601 --> 00:07:59.807 และหยุดสร้างบาดแผลให้กับผู้ป่วย NOTE Paragraph 00:08:01.579 --> 00:08:03.038 คุยกับเพื่อนของคุณ 00:08:04.014 --> 00:08:05.590 คุยกับคนรักของคุณ 00:08:06.574 --> 00:08:08.339 คุยกับจิตแพทย์ 00:08:09.617 --> 00:08:10.895 ยอมเปิดตัว 00:08:11.795 --> 00:08:13.672 ทำด้วยความมั่นใจ 00:08:14.515 --> 00:08:17.042 ว่าคุณไม่ได้โดดเดี่ยว 00:08:18.191 --> 00:08:20.371 พูดออกมาถ้าคุณกำลังดิ้นรน 00:08:22.594 --> 00:08:26.121 การซื่อสัตย์กับสิ่งที่เรารู้สึก 00:08:26.145 --> 00:08:27.804 ไม่ได้ทำให้เราอ่อนแอ 00:08:28.809 --> 00:08:30.352 มันทำให้เราเป็นมนุษย์ NOTE Paragraph 00:08:31.679 --> 00:08:36.225 ถึงเวลาที่เราต้องหยุดความอับอาย ที่เกี่ยวข้องกับอาการทางจิต 00:08:37.110 --> 00:08:40.521 และหากหลังจากนี้คุณได้ยินคำว่า "จิต" 00:08:41.408 --> 00:08:43.403 ขออย่าคิดถึงแต่คนบ้า 00:08:44.343 --> 00:08:45.552 คิดถึงผม NOTE Paragraph 00:08:45.976 --> 00:08:47.900 (เสียงปรบมือ) NOTE Paragraph 00:08:47.924 --> 00:08:49.207 ขอบคุณครับ NOTE Paragraph 00:08:49.231 --> 00:08:53.223 (เสียงปรบมือ)