0:00:01.122,0:00:02.812 O ano passado... 0:00:02.836,0:00:04.040 foi um inferno. 0:00:04.064,0:00:05.862 (Risos) 0:00:08.571,0:00:12.123 Foi a primeira vez[br]que comi "jollof" nigeriano. 0:00:12.147,0:00:13.729 (Risos) 0:00:14.616,0:00:17.475 Na verdade, falando sério, 0:00:17.499,0:00:20.313 eu passei por muitas[br]turbulências pessoais. 0:00:21.235,0:00:23.416 Enfrentando um estresse enorme, 0:00:23.440,0:00:25.463 tive um ataque de ansiedade. 0:00:26.542,0:00:29.232 Em alguns dias,[br]eu não conseguia trabalhar. 0:00:30.336,0:00:32.232 Em outros, 0:00:32.256,0:00:35.545 eu só queria deitar na cama e chorar. 0:00:36.658,0:00:38.031 Meu médico me perguntou 0:00:38.031,0:00:41.911 se eu gostaria de falar[br]com um profissional de saúde mental 0:00:41.931,0:00:44.034 sobre meu estresse e ansiedade. 0:00:44.769,0:00:46.071 Saúde mental? 0:00:46.972,0:00:51.202 Eu me fechei e violentamente[br]sacudi a cabeça em protesto. 0:00:53.245,0:00:56.997 Eu senti uma vergonha profunda. 0:00:58.413,0:01:01.851 Senti o peso do estigma. 0:01:03.139,0:01:05.498 Tenho uma família amorosa e apoiadora 0:01:05.522,0:01:07.829 e amigos incrivelmente leais, 0:01:07.853,0:01:12.422 mas ainda assim não conseguia considerar[br]a ideia de falar com qualquer pessoa 0:01:12.446,0:01:14.476 sobre minha dor. 0:01:16.004,0:01:20.471 Eu me senti sufocado[br]pela arquitetura rígida 0:01:20.495,0:01:22.785 de nossa masculinidade africana. 0:01:23.765,0:01:25.880 "As pessoas tem problemas reais, Sangu. 0:01:25.904,0:01:27.359 Controle-se!" 0:01:28.956,0:01:31.287 A primeira vez em que ouvi[br]o termo "saúde mental", 0:01:31.880,0:01:35.843 eu era aluno interno,[br]recém-chegado de Gana, 0:01:35.867,0:01:37.798 na Peddie School em New Jersey. 0:01:39.067,0:01:42.473 Eu tinha acabado de passar[br]pela experiência brutal 0:01:42.497,0:01:45.230 de perder muitos entes queridos [br]em um único mês. 0:01:46.569,0:01:48.025 A enfermeira da escola, 0:01:48.049,0:01:52.113 que Deus a abençoe, preocupada[br]com o que eu tinha passado, 0:01:52.137,0:01:54.087 me perguntou sobre minha saúde mental. 0:01:55.426,0:01:57.409 "Ela é louca?", eu pensei. 0:01:58.214,0:02:00.658 "Ela sabe que sou um homem africano?" 0:02:00.682,0:02:01.696 (Risos) 0:02:01.720,0:02:03.591 Como Okonkwo em "O Mundo se despedaça", 0:02:03.615,0:02:08.356 nós, homens africanos, não processamos[br]nem expressamos nossas emoções. 0:02:08.971,0:02:10.662 Nós lidamos com nossos problemas. 0:02:10.686,0:02:12.229 (Aplausos) 0:02:13.181,0:02:15.180 Nós lidamos com nossos problemas. 0:02:15.204,0:02:19.975 Liguei para meu irmão e ri[br]sobre os "oyibo", pessoas brancas, 0:02:19.999,0:02:21.856 e suas estranhas doenças, 0:02:21.880,0:02:25.118 depressão, TDA[br]e outras "coisas estranhas". 0:02:26.500,0:02:28.491 Tendo crescido na África Ocidental, 0:02:28.515,0:02:30.620 quando as pessoas[br]falavam em "doente mental", 0:02:30.620,0:02:32.920 o que me vinha à mente era um homem louco 0:02:32.920,0:02:35.163 com cabelos sujos e desgrenhados, 0:02:35.187,0:02:37.963 andando seminu pelas ruas. 0:02:39.084,0:02:40.904 Todos nós conhecemos esse homem. 0:02:40.928,0:02:43.209 Nossos pais nos alertaram sobre ele. 0:02:43.820,0:02:45.365 "Mãe, mãe, por que ele é louco?" 0:02:45.389,0:02:46.435 "Drogas! 0:02:46.445,0:02:49.014 Se você sequer olhar pras drogas,[br]vai acabar como ele." 0:02:49.038,0:02:50.227 (Risos) 0:02:50.980,0:02:52.969 Pegue uma pneumonia, 0:02:52.979,0:02:55.691 e sua mãe vai correr com você[br]para o hospital mais próximo 0:02:55.701,0:02:57.007 para tratamento médico. 0:02:58.090,0:03:00.706 Mas ouse falar em depressão, 0:03:01.458,0:03:04.860 e o pastor local[br]irá expulsar seus demônios 0:03:04.884,0:03:06.728 e culpar as bruxas da sua aldeia. 0:03:07.298,0:03:10.198 Conforme a Organização Mundial da Saúde, 0:03:10.222,0:03:13.280 saúde mental diz respeito[br]a conseguir lidar 0:03:13.304,0:03:15.363 com os fatores de estresse[br]normais da vida; 0:03:15.921,0:03:19.364 trabalhar produtiva e lucrativamente; 0:03:19.388,0:03:23.015 e contribuir para sua comunidade. 0:03:23.501,0:03:30.113 A saúde mental inclui nosso bem-estar[br]emocional, psicológico e social. 0:03:30.856,0:03:35.616 Mundialmente, 75% dos casos[br]de doença mental 0:03:35.640,0:03:38.048 se encontram em países de baixa renda. 0:03:38.068,0:03:40.160 Ainda assim, a maioria[br]dos governos africanos 0:03:40.160,0:03:44.361 investe menos de 1% do orçamento da saúde 0:03:44.385,0:03:45.661 em saúde mental. 0:03:46.681,0:03:51.991 E, ainda pior, temos escassez[br]de psiquiatras na África. 0:03:52.836,0:03:57.119 Na Nigéria, por exemplo,[br]estima-se haver 200 psiquiatras, 0:03:57.812,0:04:00.973 em um país com quase[br]200 milhões de habitantes. 0:04:02.422,0:04:03.891 Em toda a África, 0:04:03.915,0:04:07.818 90% das pessoas não têm[br]acesso a tratamento. 0:04:08.681,0:04:10.434 Como resultado disso, 0:04:10.458,0:04:13.462 sofremos na solidão, 0:04:13.486,0:04:15.930 silenciados pelo estigma. 0:04:17.498,0:04:22.173 Nós, africanos, costumamos reagir[br]à saúde mental com distância, 0:04:22.844,0:04:24.046 ignorância, 0:04:24.535,0:04:25.713 culpa, 0:04:26.134,0:04:27.340 medo 0:04:27.934,0:04:29.220 e raiva. 0:04:30.309,0:04:34.986 Em um estudo conduzido[br]por Arboleda-Flórez, 0:04:35.010,0:04:38.668 que pergunta diretamente:[br]"Qual a causa da doença mental?", 0:04:39.667,0:04:45.121 34% dos nigerianos que responderam[br]citaram o uso indevido de drogas; 0:04:46.340,0:04:51.524 19% citaram a ira e a vontade divina, 0:04:51.548,0:04:52.853 (Risos) 0:04:53.450,0:04:54.908 e 12%, 0:04:56.130,0:04:58.896 feitiçaria e possessão espiritual. 0:04:59.796,0:05:04.356 Mas poucos citaram outras causas[br]conhecidas da doença mental, 0:05:04.380,0:05:06.026 como genética, 0:05:06.050,0:05:07.986 situação socioeconômica, 0:05:08.010,0:05:09.605 guerras, 0:05:09.629,0:05:11.042 conflitos 0:05:11.066,0:05:12.851 ou a perda de entes queridos. 0:05:14.009,0:05:16.896 O estigma contra a doença mental 0:05:16.920,0:05:21.386 costuma resultar no ostracismo[br]e demonização dos portadores. 0:05:22.435,0:05:26.431 O fotojornalista Robin Hammond[br]documentou alguns desses abusos... 0:05:26.455,0:05:27.848 na Uganda, 0:05:28.845,0:05:30.174 na Somália, 0:05:31.269,0:05:33.098 e aqui na Nigéria. 0:05:35.554,0:05:36.896 Para mim, 0:05:38.057,0:05:40.376 o estigma é pessoal. 0:05:42.122,0:05:43.751 Em 2009, 0:05:44.796,0:05:47.902 recebi uma ligação frenética[br]no meio da noite. 0:05:49.359,0:05:51.707 Meu melhor amigo do mundo, 0:05:51.731,0:05:56.870 um jovem brilhante, filosófico,[br]charmoso, descolado, 0:05:56.894,0:05:59.045 foi diagnosticado com esquizofrenia. 0:06:00.604,0:06:05.022 Presenciei alguns amigos,[br]com os quais crescemos, se afastarem. 0:06:07.316,0:06:08.999 Eu ouvi os risos sarcásticos. 0:06:09.628,0:06:11.220 Eu ouvi os sussurros. 0:06:12.186,0:06:14.416 "Você soube que ele ficou louco?" 0:06:15.275,0:06:17.805 (Inglês kru) "Ele pirou!" 0:06:17.849,0:06:22.169 Comentários depreciativos[br]e humilhantes sobre sua condição, 0:06:22.193,0:06:26.170 palavras que nunca diríamos[br]sobre alguém com câncer 0:06:26.194,0:06:27.954 ou com malária. 0:06:28.664,0:06:32.343 De alguma forma,[br]quando se trata de doença mental, 0:06:32.367,0:06:35.417 nossa ignorância acaba com toda a empatia. 0:06:36.719,0:06:40.888 Fiquei ao seu lado enquanto[br]a comunidade dele o isolou, 0:06:42.160,0:06:44.492 mas nosso amor nunca fraquejou. 0:06:45.848,0:06:48.927 Implicitamente, me tornei[br]um apaixonado por saúde mental. 0:06:49.874,0:06:52.506 Inspirado por seu sofrimento, 0:06:52.530,0:06:55.853 ajudei a fundar o grupo de interesse[br]em saúde mental com ex-alunos 0:06:55.877,0:06:57.532 da minha faculdade. 0:06:57.556,0:07:00.933 E enquanto fui tutor na pós-graduação, 0:07:00.957,0:07:04.919 apoiei muitos estudantes[br]com seus desafios de saúde mental. 0:07:05.451,0:07:07.966 Vi estudantes africanos sofrendo, 0:07:07.990,0:07:09.827 incapazes de conversar com alguém. 0:07:10.746,0:07:14.742 Mesmo com esse conhecimento[br]e sabendo das histórias deles, 0:07:14.766,0:07:16.752 eu, por minha vez, relutei 0:07:16.776,0:07:21.349 e não consegui falar com ninguém[br]quando enfrentei minha própria ansiedade, 0:07:21.373,0:07:25.335 tão grande é o medo[br]de sermos o homem louco. 0:07:27.915,0:07:29.113 Todos nós, 0:07:29.878,0:07:32.065 mas os africanos em especial, 0:07:32.955,0:07:35.866 precisamos perceber[br]que nossas batalhas mentais 0:07:35.886,0:07:38.866 não afetam nossa virilidade, 0:07:38.886,0:07:41.777 e nosso trauma não macula nossa força. 0:07:42.936,0:07:47.645 Precisamos ver que a saúde mental[br]é tão importante quanto a saúde física. 0:07:48.583,0:07:52.986 Precisamos parar de sofrer em silêncio. 0:07:54.119,0:07:57.577 Precisamos parar de estigmatizar a doença 0:07:57.601,0:07:59.807 e traumatizar os afligidos. 0:08:01.579,0:08:03.038 Fale com seus amigos. 0:08:04.014,0:08:05.590 Fale com seus entes queridos. 0:08:06.574,0:08:08.339 Fale com profissionais da saúde. 0:08:09.617,0:08:10.895 Seja vulnerável. 0:08:11.795,0:08:13.672 Faça isso com a certeza 0:08:14.515,0:08:17.042 de que você não está sozinho. 0:08:18.191,0:08:20.371 Fale, se estiver sofrendo. 0:08:22.594,0:08:26.121 Ser honesto sobre como nos sentimos 0:08:26.145,0:08:27.804 não nos torna fracos; 0:08:28.809,0:08:30.352 nos torna humanos. 0:08:31.679,0:08:36.225 Está na hora de acabar com o estigma[br]associado à doença mental. 0:08:37.110,0:08:40.870 Então, da próxima vez[br]em que ouvir o termo "doente mental", 0:08:41.408,0:08:43.633 não pense apenas no homem louco. 0:08:44.343,0:08:45.552 Pense em mim. 0:08:45.976,0:08:47.900 (Aplausos) 0:08:47.924,0:08:49.207 Obrigado. 0:08:49.231,0:08:53.223 (Aplausos)