1 00:00:01,122 --> 00:00:02,813 मागचं वर्ष 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,040 फारच वाईट गेलं. 3 00:00:04,064 --> 00:00:05,862 (हशा) 4 00:00:08,571 --> 00:00:12,123 मी पहिल्यांदाच नायजेरियन जोलोफ भात खाल्ला. 5 00:00:12,147 --> 00:00:13,729 (हशा) 6 00:00:14,616 --> 00:00:17,475 खरोखरीच सांगतो, 7 00:00:17,499 --> 00:00:20,313 त्यावेळी मी अत्यंत कठीण परिस्थितीतून जात होतो. 8 00:00:21,235 --> 00:00:23,416 प्रचंड ताणाला तोंड देता देता 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,463 मला चिंताविकाराचा झटका आला. 10 00:00:26,542 --> 00:00:29,232 काही दिवशी, मी कुठलंच काम करू शकत नसे. 11 00:00:30,336 --> 00:00:32,232 आणि इतर दिवशी, 12 00:00:32,256 --> 00:00:35,545 मला बिछान्यात पडून रडत राहावं असं वाटत असे. 13 00:00:36,658 --> 00:00:41,907 ताण आणि चिंताविकार याबद्दल मनोविकार तज्ज्ञांशी बोलावं, 14 00:00:41,931 --> 00:00:44,034 असं माझ्या डॉक्टरांनी सुचवलं. 15 00:00:44,769 --> 00:00:46,071 मनोविकार? 16 00:00:46,972 --> 00:00:50,862 माझी वाचाच बसली. मी जोरजोरात मान हलवून विरोध दर्शवला. 17 00:00:53,245 --> 00:00:56,997 मला प्रचंड शरम वाटली. 18 00:00:58,413 --> 00:01:01,851 या लांच्छनास्पद जाणिवेचं ओझं मला जाणवू लागलं. 19 00:01:03,139 --> 00:01:05,498 माझं कुटुंब प्रेमळ आहे. त्यांचा मला आधार वाटतो. 20 00:01:05,522 --> 00:01:07,829 जीवाला जीव देणारे मित्र आहेत. 21 00:01:07,853 --> 00:01:12,422 तरीही या वेदनेबद्दल कुणाशी बोलावं, 22 00:01:12,446 --> 00:01:14,476 ही कल्पनाच मी सहन करू शकलो नाही. 23 00:01:16,004 --> 00:01:20,471 आफ्रिकन मर्दानगीच्या कल्पनांच्या भक्कम तटबंदीमध्ये 24 00:01:20,495 --> 00:01:22,785 मी गुदमरून गेलो होतो. 25 00:01:23,765 --> 00:01:25,880 "लोकांपुढे खरोखरीचे प्रश्न असतात, संगू. 26 00:01:25,904 --> 00:01:27,359 तुझ्या नसत्या कल्पना आवर." 27 00:01:28,956 --> 00:01:30,937 "मानसिक आरोग्य" हे शब्द प्रथम ऐकले, 28 00:01:31,880 --> 00:01:35,843 तेव्हा मी नुकताच घानाहून बोटीने येऊन, न्यू जर्सीतल्या पेडी स्कूलचा 29 00:01:35,867 --> 00:01:37,798 निवासी विद्यार्थी झालो होतो. 30 00:01:39,067 --> 00:01:42,473 त्याच महिन्यात मी सात जीवलग गमावण्याचा 31 00:01:42,497 --> 00:01:45,050 विदारक अनुभव घेतला होता. 32 00:01:46,569 --> 00:01:48,025 माझ्यावरच्या या आपत्तीमुळे 33 00:01:48,049 --> 00:01:52,113 शाळेच्या नर्सला माझी काळजी वाटली. देव तिचं भलं करो. 34 00:01:52,137 --> 00:01:54,087 तिने माझ्या मानसिक आरोग्याबद्दल विचारलं. 35 00:01:55,426 --> 00:01:57,409 मला वाटलं, "ही मेंटल आहे का?" 36 00:01:58,214 --> 00:02:00,658 मी एक आफ्रिकन पुरुष आहे, हे तिला ठाऊक नाही का? 37 00:02:00,682 --> 00:02:01,696 (हशा) 38 00:02:01,720 --> 00:02:03,591 "थिंग्ज फाॅल अपार्ट" मधल्या 39 00:02:03,615 --> 00:02:08,356 ओकोन्कोवोप्रमाणे, आम्ही आफ्रिकन पुरुष भावना व्यक्त न करता, प्रक्रिया न करता 40 00:02:08,971 --> 00:02:10,662 समस्या दडपून टाकतो. 41 00:02:10,686 --> 00:02:12,229 (टाळ्या) 42 00:02:13,181 --> 00:02:15,180 आम्ही समस्या दडपून टाकतो. 43 00:02:15,204 --> 00:02:19,975 मी माझ्या भावाला फोन केला आणि आम्ही हसलो - ओईबो (गोऱ्या) लोकांना, 44 00:02:19,999 --> 00:02:21,856 आणि त्यांच्या विचित्र आजारांना. 45 00:02:21,880 --> 00:02:25,118 नैराश्य, ए डी डी यासारख्या चमत्कारिक गोष्टींना. 46 00:02:26,500 --> 00:02:28,491 लहानपणी, पश्चिम आफ्रिकेत असताना 47 00:02:28,515 --> 00:02:32,896 कोणी "मेंटल" शब्द वापरला, की एक वेडा आठवे. 48 00:02:32,920 --> 00:02:35,163 मलिन केसांच्या जटा घेऊन 49 00:02:35,187 --> 00:02:37,963 अर्धनग्न अवस्थेत रस्तोरस्ती भटकणारा. 50 00:02:39,084 --> 00:02:40,904 आम्हां सगळ्यांना तो ठाऊक होता. 51 00:02:40,928 --> 00:02:43,209 पालक आम्हांला त्याच्यापासून सावध राहायला सांगत. 52 00:02:43,820 --> 00:02:45,365 "आई, आई, तो वेडा कसा झाला?" 53 00:02:45,389 --> 00:02:46,601 "ड्रग्ज !" 54 00:02:46,625 --> 00:02:49,014 "ड्रग्ज कडे नुसतं पाहिलंस ना, तरी असा वेडा होशील." 55 00:02:49,038 --> 00:02:50,227 (हशा) 56 00:02:50,980 --> 00:02:53,045 न्यूमोनिया झाला असता, 57 00:02:53,069 --> 00:02:55,661 तर आई लगेच सर्वात जवळच्या हॉस्पिटलमध्ये घेऊन गेली असती. 58 00:02:55,661 --> 00:02:57,087 वैद्यकीय उपचारासाठी. 59 00:02:58,090 --> 00:03:00,706 पण नैराश्य आलं आहे असं सांगण्याचं धाडस केलं असतं, 60 00:03:01,458 --> 00:03:04,860 तर पाद्री भूतपिशाच्च उतरवायला आला असता, आणि चेटक्यांवर 61 00:03:04,884 --> 00:03:06,728 त्याचं खापर फोडलं असतं. 62 00:03:07,298 --> 00:03:10,198 जागतिक आरोग्य संस्थेनुसार, मानसिक आरोग्य म्हणजे 63 00:03:10,222 --> 00:03:13,280 आयुष्यात माफक ताण निर्माण करणाऱ्या 64 00:03:13,304 --> 00:03:15,003 घटकांना तोंड देता येणे, 65 00:03:15,921 --> 00:03:19,364 काही उपयुक्त काम करता येणे 66 00:03:19,388 --> 00:03:23,015 आणि आपल्या समाजात हातभार लावता येणे. 67 00:03:23,501 --> 00:03:30,113 मानसिक आरोग्य याचा अर्थ आपले भावनिक, मानसशास्त्रीय आणि सामाजिक आरोग्य. 68 00:03:30,856 --> 00:03:35,616 जगातील मानसिक आजारांपैकी ७५ टक्के केसेस 69 00:03:35,640 --> 00:03:38,274 गरीब देशांत आढळतात. 70 00:03:38,298 --> 00:03:40,130 असं असूनही, आफ्रिकेतील अनेक राज्यकर्ते 71 00:03:40,154 --> 00:03:44,361 त्यांच्या एकूण आरोग्यविषयक अंदाजपत्रकाच्या एक टक्क्याहूनही कमी रक्कम 72 00:03:44,385 --> 00:03:45,661 मानसिक आरोग्यात गुंतवतात. 73 00:03:46,681 --> 00:03:47,861 त्याहूनही वाईट म्हणजे, 74 00:03:47,885 --> 00:03:52,004 आफ्रिकेत मानसोपचार तज्ज्ञांची संख्या अतिशय कमी आहे. 75 00:03:52,836 --> 00:03:57,119 उदाहरणार्थ, नायजेरियात केवळ २०० आहेत, 76 00:03:57,812 --> 00:04:00,833 आणि देशाची लोकसंख्या आहे २०० दशलक्ष. 77 00:04:02,422 --> 00:04:03,891 संपूर्ण आफ्रिकेत, 78 00:04:03,915 --> 00:04:07,818 ९०% लोकांना मानसोपचार सहज उपलब्ध नाहीत. 79 00:04:08,681 --> 00:04:10,434 त्यामुळे, आम्ही एकाकी अवस्थेत 80 00:04:10,458 --> 00:04:13,462 केवळ सहन करीत राहतो. 81 00:04:13,486 --> 00:04:15,930 या कलंकामुळे मुके होतो. 82 00:04:17,498 --> 00:04:22,173 आम्ही आफ्रिकन लोक मानसिक समस्यांवर साधारणपणे हे उपाय वापरतो: दूर पळणे, 83 00:04:22,844 --> 00:04:24,046 अज्ञान, 84 00:04:24,535 --> 00:04:25,713 अपराधीपणा, 85 00:04:26,134 --> 00:04:27,340 भीती 86 00:04:27,934 --> 00:04:29,220 आणि संताप. 87 00:04:30,309 --> 00:04:34,986 अरबोलेडा फ्लोरेज यांनी आपल्या संशोधनात थेट प्रश्न विचारला, 88 00:04:35,010 --> 00:04:38,668 "मानसिक आजाराचं कारण काय?" 89 00:04:39,667 --> 00:04:44,951 ३४ टक्के नायजेरियन प्रतिसादक म्हणाले, "ड्रग्जचा गैरवापर". 90 00:04:46,340 --> 00:04:51,524 १९ टक्के म्हणाले, "दैवी प्रकोप" आणि "परमेश्वराची इच्छा" 91 00:04:51,548 --> 00:04:52,853 (हशा) 92 00:04:53,450 --> 00:04:54,908 १२ टक्के म्हणाले, 93 00:04:56,130 --> 00:04:58,896 "चेटूक आणि भूतबाधा" 94 00:04:59,796 --> 00:05:04,356 पण काहींनी माहितीतल्या इतर कारणांचे दाखले दिले. 95 00:05:04,380 --> 00:05:06,026 जसे, "अनुवंशिकता", 96 00:05:06,050 --> 00:05:07,986 "आर्थिक आणि सामाजिक स्तर", 97 00:05:08,010 --> 00:05:09,605 "युद्ध", 98 00:05:09,629 --> 00:05:11,042 "प्रतिकूल परिस्थिती", 99 00:05:11,066 --> 00:05:12,581 "आप्ताचा मृत्यु". 100 00:05:14,009 --> 00:05:16,896 मानसिक आजार लांच्छनास्पद मानले गेल्यामुळे 101 00:05:16,920 --> 00:05:21,386 मनोरुग्ण बहिष्कृत होतात, वाईट ठरवले जातात. 102 00:05:22,435 --> 00:05:26,431 पत्रकार रॉबिन हॅमंड यांनी अशा प्रकारच्या छळाच्या नोंदी केल्या आहेत. 103 00:05:26,455 --> 00:05:27,848 युगांडात, 104 00:05:28,845 --> 00:05:30,174 सोमालियात 105 00:05:31,269 --> 00:05:33,098 आणि इथे नायजेरियात 106 00:05:35,554 --> 00:05:36,896 मला स्वतःला 107 00:05:38,057 --> 00:05:40,376 या लांच्छनाचा अनुभव आला आहे. 108 00:05:42,122 --> 00:05:43,751 २००९ मध्ये 109 00:05:44,796 --> 00:05:47,902 एका मध्यरात्री मला अत्यंत भयाकूल स्वरात एक फोन आला. 110 00:05:49,359 --> 00:05:51,707 माझ्या अत्यंत जिवलग मित्राला 111 00:05:51,731 --> 00:05:56,870 - एका बुद्धिमान, तत्वज्ञानी, आकर्षक, सुस्वरूप तरुण मुलाला - 112 00:05:56,894 --> 00:05:59,045 स्किझोफ्रेनिया झाला होता. 113 00:06:00,604 --> 00:06:05,022 हे ऐकून लहानपणापासूनचे आमचे काही मित्र मागे सरलेले मी पाहिले. 114 00:06:07,316 --> 00:06:08,839 त्यांना आडून हसताना पाहिलं. 115 00:06:09,628 --> 00:06:11,220 त्यांची कुजबुज ऐकली. 116 00:06:12,186 --> 00:06:14,416 "त्याला वेड लागलंय. तुम्हाला ठाऊक आहे का?" 117 00:06:15,275 --> 00:06:17,805 "तो वेडा आहे!" 118 00:06:17,849 --> 00:06:22,169 त्याच्या अवस्थेबद्दल अपमानास्पद टीका टिप्पणी. 119 00:06:22,193 --> 00:06:26,170 कॅन्सर किंवा मलेरियाच्या रुग्णाबद्दल 120 00:06:26,194 --> 00:06:27,954 असे शब्द आपण कधीही बोलणार नाही. 121 00:06:28,664 --> 00:06:32,343 का कोण जाणे, मानसिक आरोग्याचा संबंध आला, की आपलं अज्ञान, 122 00:06:32,367 --> 00:06:35,417 आपली अनुकंपा नष्ट करून टाकतं. 123 00:06:36,719 --> 00:06:40,888 समाजाने त्याला एकटं टाकलं, तेव्हा मी त्याच्या पाठीशी उभा राहिलो. 124 00:06:42,160 --> 00:06:44,492 आमची मैत्री कधीच कमी झाली नाही. 125 00:06:45,848 --> 00:06:48,927 नकळत मला मानसिक आरोग्याबद्दल प्रचंड ओढ निर्माण झाली. 126 00:06:49,874 --> 00:06:52,506 माझ्या मित्राच्या अवस्थेकडून प्रेरणा घेऊन, 127 00:06:52,530 --> 00:06:55,853 मी मानसिक आरोग्याला वाहिलेला माजी विद्यार्थीगट 128 00:06:55,877 --> 00:06:57,532 कॉलेजमध्ये सुरु केला. 129 00:06:57,556 --> 00:07:00,933 आणि पदव्युत्तर कॉलेजचा निवासी शिक्षक असण्याच्या काळात 130 00:07:00,957 --> 00:07:04,919 अनेक विद्यार्थ्यांना मानसिक आरोग्य सावरण्यासाठी आधार दिला. 131 00:07:05,451 --> 00:07:07,966 आफ्रिकन विद्यार्थी मानसिक आजारांशी झगडताना मी पाहिले. 132 00:07:07,990 --> 00:07:09,827 ते कोणाला काही सांगू शकत नव्हते. 133 00:07:10,746 --> 00:07:14,742 हे ठाऊक असताना, आणि त्या विद्यार्थ्यांच्या कहाण्या ठाऊक असतानाही, 134 00:07:14,766 --> 00:07:16,752 माझी वेळ आली, तेव्हा मीही तसाच झगडलो. 135 00:07:16,776 --> 00:07:21,349 माझ्या चिंताविकाराविषयी कोणालाच काही सांगू शकलो नाही. 136 00:07:21,373 --> 00:07:25,335 वेडा ठरण्याची भीती ही इतकी खोल रुजलेली असते. 137 00:07:27,915 --> 00:07:29,113 आपल्याला सर्वांनाच - 138 00:07:29,878 --> 00:07:32,065 आणि खासकरून आम्हां आफ्रिकन लोकांना - 139 00:07:32,955 --> 00:07:38,862 समजायला हवं, की मानसिक आजारांशी झगडण्यामुळे पौरुष कमी होत नाही. 140 00:07:38,886 --> 00:07:41,777 किंवा वेदनेच्या आघातामुळे सामर्थ्याला कलंक लागत नाही. 141 00:07:42,936 --> 00:07:47,645 मानसिक आजाराला, शारीरिक आजाराइतकंच महत्त्व द्यायला हवं. 142 00:07:48,583 --> 00:07:52,986 मूकपणे त्रास सहन करणं थांबवायला हवं. 143 00:07:54,119 --> 00:07:57,577 मानसिक आजाराला कलंक समजणं थांबवलंच पाहिजे, 144 00:07:57,601 --> 00:07:59,807 आणि मनोरुग्णाचा छळ करणंही. 145 00:08:01,579 --> 00:08:03,038 आपल्या मित्रांशी बोला. 146 00:08:04,014 --> 00:08:05,590 आप्तांशी बोला. 147 00:08:06,574 --> 00:08:08,339 आरोग्यसेवा देणाऱ्या व्यक्तींशी बोला. 148 00:08:09,617 --> 00:08:10,895 आधार घ्यायला लाजू नका. 149 00:08:11,795 --> 00:08:13,672 आपण एकटे नाही, 150 00:08:14,515 --> 00:08:17,042 असा विश्वास बाळगा. 151 00:08:18,191 --> 00:08:20,371 मानसिक आजाराशी झगडत असाल, तर कोणाशी तरी बोला. 152 00:08:22,594 --> 00:08:26,121 आपल्या भावना बोलून दाखवण्यामुळे 153 00:08:26,145 --> 00:08:27,804 आपलं दुबळेपण नव्हे, 154 00:08:28,809 --> 00:08:30,352 तर केवळ मनुष्यपण सिद्ध होतं. 155 00:08:31,679 --> 00:08:36,225 मानसिक आजारांना लागलेला कलंक धुवून टाकण्याची वेळ आता येऊन ठेपली आहे. 156 00:08:37,110 --> 00:08:40,521 यापुढे जेव्हा "मेंटल" शब्द ऐकाल, 157 00:08:41,408 --> 00:08:43,403 तेव्हा कोण्या वेड्याची नव्हे, 158 00:08:44,343 --> 00:08:45,552 तर माझी आठवण काढा. 159 00:08:45,976 --> 00:08:47,900 (टाळ्या) 160 00:08:47,924 --> 00:08:49,207 धन्यवाद. 161 00:08:49,231 --> 00:08:53,223 (टाळ्या)