WEBVTT 00:00:01.122 --> 00:00:02.813 작년은 00:00:02.837 --> 00:00:04.040 최악이었습니다. NOTE Paragraph 00:00:04.064 --> 00:00:05.862 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:08.571 --> 00:00:12.123 나이지리아 음식인 졸로프 라이스를 처음 먹었을 때 같았죠. NOTE Paragraph 00:00:12.147 --> 00:00:13.729 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:14.616 --> 00:00:17.475 사실, 정말 심각하게 00:00:17.499 --> 00:00:20.313 개인적으로 여러 문제들을 겪고 있었습니다. 00:00:21.235 --> 00:00:23.416 엄청난 스트레스를 견뎌야 했고, 00:00:23.440 --> 00:00:25.463 불안 발작에 시달렸죠. 00:00:26.542 --> 00:00:29.232 어떤 날은 일을 할 수조차 없었습니다. 00:00:30.336 --> 00:00:32.232 다른 날은, 00:00:32.256 --> 00:00:35.545 하루종일 침대에 누워 울고만 싶었습니다. NOTE Paragraph 00:00:36.658 --> 00:00:41.907 저의 담당의사는 저의 스트레스와 불안을 정신과 전문의와 이야기를 00:00:41.931 --> 00:00:44.034 나눠보고 싶은지 물었습니다. 00:00:44.769 --> 00:00:46.071 정신 건강? 00:00:46.972 --> 00:00:50.862 저는 반박했고 세차게 고개를 저었습니다. 00:00:53.245 --> 00:00:56.997 저는 부끄러움을 깊이 느꼈습니다. 00:00:58.413 --> 00:01:01.851 오명을 뒤집어 쓴 것 같았죠. 00:01:03.139 --> 00:01:05.498 저에게는 사랑하는, 헌신적인 가족과 00:01:05.522 --> 00:01:07.829 믿을 수 없을 정도로 친한 친구들이 있습니다. 00:01:07.853 --> 00:01:12.422 하지만 제가 고통을 겪고 있음을 누군가에게 말한 다는 것을 00:01:12.446 --> 00:01:14.476 생각해볼 수 없었죠. 00:01:16.004 --> 00:01:20.471 저는 엄격하게 정의되어 있는 아프리카의 남성성에 00:01:20.495 --> 00:01:22.785 질식할 것만 같았습니다. 00:01:23.765 --> 00:01:25.880 "Sangu야, 사람들은 진짜 문제를 겪고 있어. 00:01:25.904 --> 00:01:27.359 그 정도는 이겨내야지!" NOTE Paragraph 00:01:28.956 --> 00:01:30.937 제가 처음으로 "정신 건강"에 대해 들었을 때 00:01:31.880 --> 00:01:35.843 저는 가나에서 온 풋풋한, 뉴저지의 사립 고등학교를 다니는 00:01:35.867 --> 00:01:37.798 기숙 학교 학생이었습니다 00:01:39.067 --> 00:01:42.473 제가 한 달동안 7명의 사랑하는 사람을 잃는 00:01:42.497 --> 00:01:45.050 가혹한 경험을 하고 났을 때였죠. 00:01:46.569 --> 00:01:48.025 보건선생님은, 00:01:48.049 --> 00:01:52.113 제가 겪었던 일들에 대해 걱정해주셨습니다. --그녀에게 신의 가호가 있기를-- 00:01:52.137 --> 00:01:54.087 그녀는 저의 정신 건강을 진찰했습니다. 00:01:55.426 --> 00:01:57.409 "선생님이 제정신인가?"라고 저는 생각했습니다. 00:01:58.214 --> 00:02:00.658 선생님은 내가 아프리카 남자라는 것을 모르시나? NOTE Paragraph 00:02:00.682 --> 00:02:01.696 (웃음) NOTE Paragraph 00:02:01.720 --> 00:02:03.591 "모든 것이 무너져 내리다"의 오콩코 처럼 00:02:03.615 --> 00:02:08.356 우리 아프리카 남자들은 감정에 관심을 갖지도, 표현하지도 않습니다. 00:02:08.971 --> 00:02:10.662 우리는 문제를 정면으로 마주합니다. NOTE Paragraph 00:02:10.686 --> 00:02:12.229 (박수) NOTE Paragraph 00:02:13.181 --> 00:02:15.180 우리는 문제를 정면으로 마주합니다. 00:02:15.204 --> 00:02:19.975 저는 형제들을 불렀고 오이보 -- 백인 -- 과 그들의 이상한 질병들에 관하여 00:02:19.999 --> 00:02:21.856 비웃었습니다. 00:02:21.880 --> 00:02:25.118 우울증, 주의력 결핍증 그리고 저 "이상한 것들"에 대하여 말입니다. 00:02:26.500 --> 00:02:28.491 서아프리카에서 성장하면서 00:02:28.515 --> 00:02:32.896 사람들이 "정신"에 대해 말할 때에 생각나는 것은 더러운 드레드 머리를 하고 00:02:32.920 --> 00:02:35.163 반쯤 벗은 채로 비틀거리며 거리를 방황하는 00:02:35.187 --> 00:02:37.963 미친 사람이었습니다. 00:02:39.084 --> 00:02:40.904 우리는 모두 이런 사람을 알죠. 00:02:40.928 --> 00:02:43.209 우리의 부모는 이런 사람들에 대해 경고하였습니다. 00:02:43.820 --> 00:02:45.365 "엄마, 엄마, 저 사람은 왜 미쳤어요?" 00:02:45.389 --> 00:02:46.601 "마약! 00:02:46.625 --> 00:02:49.014 마약을 쳐다보기만 해도 저 사람처럼 된단다." NOTE Paragraph 00:02:49.038 --> 00:02:50.227 (웃음) NOTE Paragraph 00:02:50.980 --> 00:02:53.045 폐렴의 경우엔 어떨까요. 00:02:53.069 --> 00:02:55.601 여러분의 어머니는 한달음에 당신을 가장 가까운 병원으로 데려갈 겁니다. 00:02:55.625 --> 00:02:57.007 의료적인 치료를 위해서 말이죠. 00:02:58.090 --> 00:03:00.706 하지만 감히 우울증이라고 한다면 00:03:01.458 --> 00:03:04.860 동네 목사님이 악마를 쫓으러 올 것이고 00:03:04.884 --> 00:03:06.728 마을의 마녀 탓을 할 것입니다. NOTE Paragraph 00:03:07.298 --> 00:03:10.198 세계 보건 기구에 따르면 00:03:10.222 --> 00:03:13.280 정신 건강이란 삶 속의 일반적인 스트레스를 00:03:13.304 --> 00:03:15.003 관리할 수 있어서 00:03:15.921 --> 00:03:19.364 생산적이고 풍부하게 일을 하고 00:03:19.388 --> 00:03:23.015 당신이 속한 사회에 기여할 수 있는 것입니다. 00:03:23.501 --> 00:03:30.113 정신 건강은 우리의 감정, 심리 그리고 사회적 안녕을 포함합니다. 00:03:30.856 --> 00:03:35.616 국제적으로, 75퍼센트의 정신병은 00:03:35.640 --> 00:03:38.274 저소득 국가에서 발견됩니다. 00:03:38.298 --> 00:03:40.130 아직 대부분의 아프리가 정부들은 00:03:40.154 --> 00:03:44.361 정신 건강 분야에 의료예산의 1퍼센트 미만의 돈을 00:03:44.385 --> 00:03:45.661 투자하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:03:46.681 --> 00:03:47.861 더 심각한 것은, 00:03:47.885 --> 00:03:52.004 아프리카에 정신과의사가 심각하게 부족하다는 것입니다. 00:03:52.836 --> 00:03:57.119 예를 들어, 국민이 거의 2억명인 나이지리아에 00:03:57.812 --> 00:04:00.833 정신과의사는 단 200명 뿐입니다. 00:04:02.422 --> 00:04:03.891 아프리카 전체에서 00:04:03.915 --> 00:04:07.818 90퍼센트의 사람들은 치료를 받기 어려운 상황에 처해있습니다. 00:04:08.681 --> 00:04:10.434 결과적으로, 00:04:10.458 --> 00:04:13.462 우리는 고독하게 고통받고, 00:04:13.486 --> 00:04:15.930 오명때문에 침묵합니다. NOTE Paragraph 00:04:17.498 --> 00:04:22.173 아프리카인으로써 우리는 때로 정신 건강에 대해 거리를 두고 00:04:22.844 --> 00:04:24.046 무시하고, 00:04:24.535 --> 00:04:25.713 죄책감을 갖고, 00:04:26.134 --> 00:04:27.340 두려워하고, 00:04:27.934 --> 00:04:29.220 분노합니다. 00:04:30.309 --> 00:04:34.986 Arboleda-Florez가 진행한 연구에서 00:04:35.010 --> 00:04:38.668 "무엇이 정신병을 일으킵니까?" 라고 단도직입적으로 물었을 때, 00:04:39.667 --> 00:04:44.951 34퍼센트의 나이지리아 사람들은 마약 오용 때문이라고 답했고, 00:04:46.340 --> 00:04:51.524 19퍼센트는 신의 분노와 신의 뜻 때문이라고 하였습니다. NOTE Paragraph 00:04:51.548 --> 00:04:52.853 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:53.450 --> 00:04:54.908 12퍼센트는 00:04:56.130 --> 00:04:58.896 사악한 마술과 귀신들림, 00:04:59.796 --> 00:05:04.356 그러나 다른 알려진 정신병의 원인을 말하는 사람들은 소수였습니다. 00:05:04.380 --> 00:05:06.026 유전 요인 같은 것, 00:05:06.050 --> 00:05:07.986 사회 경제적 지위, 00:05:08.010 --> 00:05:09.605 전쟁, 00:05:09.629 --> 00:05:11.042 갈등, 00:05:11.066 --> 00:05:12.581 또는 사랑하는 사람을 잃는 것과 같은 것이죠. 00:05:14.009 --> 00:05:16.896 정신병에 대한 오명은 00:05:16.920 --> 00:05:21.386 종종 증상을 외면하거나, 환자를 악마 취급하는 결과를 초래합니다. 00:05:22.435 --> 00:05:26.431 보도사진가 로빈 해먼드는 00:05:26.455 --> 00:05:27.848 우간다에서, 00:05:28.845 --> 00:05:30.174 소말리아에서 00:05:31.269 --> 00:05:33.098 그리고 여기 나이지리아에서 이러한 학대들에 관하여 기록해왔습니다. NOTE Paragraph 00:05:35.554 --> 00:05:36.896 저에게, 00:05:38.057 --> 00:05:40.376 오명은 개인적인 것입니다 00:05:42.122 --> 00:05:43.751 2009년에, 00:05:44.796 --> 00:05:47.902 한밤중에 정신이 나간 듯한 전화를 받았습니다. 00:05:49.359 --> 00:05:51.707 이세상에서 저의 가장 친한 친구 00:05:51.731 --> 00:05:56.870 총명하고, 철학적이고, 매력적이고, 힙한 젊은 청년이 00:05:56.894 --> 00:05:59.045 조현증 진단을 받았습니다. 00:06:00.604 --> 00:06:05.022 저는 함께 자라온 친구들조차 불쾌하게 반응하는 것을 목격했습니다. 00:06:07.316 --> 00:06:08.839 낄낄거리는 소리와 00:06:09.628 --> 00:06:11.220 귓속말들을 들었습니다 00:06:12.186 --> 00:06:14.416 "걔가 미쳤다는 거 들었어?" 00:06:15.275 --> 00:06:17.195 "개 미쳤어!" 00:06:17.849 --> 00:06:22.169 그의 상태를 경멸하는, 비하하는 말 00:06:22.193 --> 00:06:26.170 우리가 암에 걸린 사람이나 말라리아에 걸린 사람에게는 00:06:26.194 --> 00:06:27.954 절대 사용하지 않을 말들. 00:06:28.664 --> 00:06:32.343 왜인지 정신병에 대해서는 00:06:32.367 --> 00:06:35.417 무지가 우리의 공감을 모두 제거해버립니다. 00:06:36.719 --> 00:06:40.888 그의 공동체가 그를 격리시키면서 제가 그의 편에 섰지만 00:06:42.160 --> 00:06:44.492 우리의 사랑은 절대로 약해지지 않았습니다. NOTE Paragraph 00:06:45.848 --> 00:06:48.927 저는 정신 건강에 열정적이게 되었습니다. 00:06:49.874 --> 00:06:52.506 그의 곤경에 영감을 얻어 00:06:52.530 --> 00:06:55.853 저의 대학 졸업생을 대상으로 정신건강 특별이익집단을 구성하는 것을 00:06:55.877 --> 00:06:57.532 도왔습니다. 00:06:57.556 --> 00:07:00.933 대학원 조교 재임 시절, 00:07:00.957 --> 00:07:04.919 저는 많은 학부생들의 정신 건강 문제를 도왔습니다. 00:07:05.451 --> 00:07:07.966 저는 아프리카 학생들이 몸부림을 치면서도 00:07:07.990 --> 00:07:09.827 어느 누구에게도 말하지 못하는 것을 보았습니다. 00:07:10.746 --> 00:07:14.742 심지어는 이러한 지식과 그들의 이야기들을 가지고도 00:07:14.766 --> 00:07:16.752 저는 이 문제를 가지고 고군분투했고 00:07:16.776 --> 00:07:21.349 제 자신의 불안과 마주하자, 그 누구에게도 말을 할 수가 없었습니다. 00:07:21.373 --> 00:07:25.335 미친 사람이 된다는 두려움은 너무도 깊습니다. NOTE Paragraph 00:07:27.915 --> 00:07:29.113 우리 모두는 00:07:29.878 --> 00:07:32.065 우리 아프리카 사람들은 특히 00:07:32.955 --> 00:07:38.862 정신적인 문제가 능력을 손상시키는 것이 아니며 트라우마가 힘을 약하게 하는 것이 아님을 00:07:38.886 --> 00:07:41.777 깨달을 필요가 있습니다. 00:07:42.936 --> 00:07:47.645 우리는 정신 건강이 육체적 건강만큼 이나 중요함을 알아야 합니다. 00:07:48.583 --> 00:07:52.986 우리는 침묵 속에서 고통받지 말아야 합니다. 00:07:54.119 --> 00:07:57.577 우리는 질병에 오명을 씌우고 00:07:57.601 --> 00:07:59.807 고통에 충격받는 것을 멈춰야만 합니다. NOTE Paragraph 00:08:01.579 --> 00:08:03.038 당신의 친구에게 말하세요, 00:08:04.014 --> 00:08:05.590 당신이 사랑하는 사람에게 말하세요. 00:08:06.574 --> 00:08:08.339 건강 전문가에게 말하세요. 00:08:09.617 --> 00:08:10.895 약해져도 괜찮습니다. 00:08:11.795 --> 00:08:13.672 자신감을 가지세요. 00:08:14.515 --> 00:08:17.042 당신은 혼자가 아닙니다. 00:08:18.191 --> 00:08:20.371 힘들면 크게 말하세요. 00:08:22.594 --> 00:08:26.121 우리가 느끼는 것에 정직해지는 것이 00:08:26.145 --> 00:08:27.804 우리를 나약하게 만들지 않습니다. 00:08:28.809 --> 00:08:30.352 이것은 우리를 인간으로 만듭니다. NOTE Paragraph 00:08:31.679 --> 00:08:36.225 지금이 바로 정신병에 관한 오명에 안녕을 고할 때입니다. 00:08:37.110 --> 00:08:40.521 그러니 다음에 여러분이 "정신"이라는 말을 들으면 00:08:41.408 --> 00:08:43.403 미친사람을 생각하지 마세요 00:08:44.343 --> 00:08:45.552 저를 생각하세요. NOTE Paragraph 00:08:45.976 --> 00:08:47.900 (박수) NOTE Paragraph 00:08:47.924 --> 00:08:49.207 감사합니다. NOTE Paragraph 00:08:49.231 --> 00:08:53.223 (박수)