1 00:00:01,122 --> 00:00:02,813 작년은 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,040 최악이었습니다. 3 00:00:04,064 --> 00:00:05,862 (웃음) 4 00:00:08,571 --> 00:00:12,123 나이지리아 음식인 졸로프 라이스를 처음 먹었을 때 같았죠. 5 00:00:12,147 --> 00:00:13,729 (웃음) 6 00:00:14,616 --> 00:00:17,475 사실, 정말 심각하게 7 00:00:17,499 --> 00:00:20,313 개인적으로 여러 문제들을 겪고 있었습니다. 8 00:00:21,235 --> 00:00:23,416 엄청난 스트레스를 견뎌야 했고, 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,463 불안 발작에 시달렸죠. 10 00:00:26,542 --> 00:00:29,232 어떤 날은 일을 할 수조차 없었습니다. 11 00:00:30,336 --> 00:00:32,232 다른 날은, 12 00:00:32,256 --> 00:00:35,545 하루종일 침대에 누워 울고만 싶었습니다. 13 00:00:36,658 --> 00:00:41,907 저의 담당의사는 저의 스트레스와 불안을 정신과 전문의와 이야기를 14 00:00:41,931 --> 00:00:44,034 나눠보고 싶은지 물었습니다. 15 00:00:44,769 --> 00:00:46,071 정신 건강? 16 00:00:46,972 --> 00:00:50,862 저는 반박했고 세차게 고개를 저었습니다. 17 00:00:53,245 --> 00:00:56,997 저는 부끄러움을 깊이 느꼈습니다. 18 00:00:58,413 --> 00:01:01,851 오명을 뒤집어 쓴 것 같았죠. 19 00:01:03,139 --> 00:01:05,498 저에게는 사랑하는, 헌신적인 가족과 20 00:01:05,522 --> 00:01:07,829 믿을 수 없을 정도로 친한 친구들이 있습니다. 21 00:01:07,853 --> 00:01:12,422 하지만 제가 고통을 겪고 있음을 누군가에게 말한 다는 것을 22 00:01:12,446 --> 00:01:14,476 생각해볼 수 없었죠. 23 00:01:16,004 --> 00:01:20,471 저는 엄격하게 정의되어 있는 아프리카의 남성성에 24 00:01:20,495 --> 00:01:22,785 질식할 것만 같았습니다. 25 00:01:23,765 --> 00:01:25,880 "Sangu야, 사람들은 진짜 문제를 겪고 있어. 26 00:01:25,904 --> 00:01:27,359 그 정도는 이겨내야지!" 27 00:01:28,956 --> 00:01:30,937 제가 처음으로 "정신 건강"에 대해 들었을 때 28 00:01:31,880 --> 00:01:35,843 저는 가나에서 온 풋풋한, 뉴저지의 사립 고등학교를 다니는 29 00:01:35,867 --> 00:01:37,798 기숙 학교 학생이었습니다 30 00:01:39,067 --> 00:01:42,473 제가 한 달동안 7명의 사랑하는 사람을 잃는 31 00:01:42,497 --> 00:01:45,050 가혹한 경험을 하고 났을 때였죠. 32 00:01:46,569 --> 00:01:48,025 보건선생님은, 33 00:01:48,049 --> 00:01:52,113 제가 겪었던 일들에 대해 걱정해주셨습니다. --그녀에게 신의 가호가 있기를-- 34 00:01:52,137 --> 00:01:54,087 그녀는 저의 정신 건강을 진찰했습니다. 35 00:01:55,426 --> 00:01:57,409 "선생님이 제정신인가?"라고 저는 생각했습니다. 36 00:01:58,214 --> 00:02:00,658 선생님은 내가 아프리카 남자라는 것을 모르시나? 37 00:02:00,682 --> 00:02:01,696 (웃음) 38 00:02:01,720 --> 00:02:03,591 "모든 것이 무너져 내리다"의 오콩코 처럼 39 00:02:03,615 --> 00:02:08,356 우리 아프리카 남자들은 감정에 관심을 갖지도, 표현하지도 않습니다. 40 00:02:08,971 --> 00:02:10,662 우리는 문제를 정면으로 마주합니다. 41 00:02:10,686 --> 00:02:12,229 (박수) 42 00:02:13,181 --> 00:02:15,180 우리는 문제를 정면으로 마주합니다. 43 00:02:15,204 --> 00:02:19,975 저는 형제들을 불렀고 오이보 -- 백인 -- 과 그들의 이상한 질병들에 관하여 44 00:02:19,999 --> 00:02:21,856 비웃었습니다. 45 00:02:21,880 --> 00:02:25,118 우울증, 주의력 결핍증 그리고 저 "이상한 것들"에 대하여 말입니다. 46 00:02:26,500 --> 00:02:28,491 서아프리카에서 성장하면서 47 00:02:28,515 --> 00:02:32,896 사람들이 "정신"에 대해 말할 때에 생각나는 것은 더러운 드레드 머리를 하고 48 00:02:32,920 --> 00:02:35,163 반쯤 벗은 채로 비틀거리며 거리를 방황하는 49 00:02:35,187 --> 00:02:37,963 미친 사람이었습니다. 50 00:02:39,084 --> 00:02:40,904 우리는 모두 이런 사람을 알죠. 51 00:02:40,928 --> 00:02:43,209 우리의 부모는 이런 사람들에 대해 경고하였습니다. 52 00:02:43,820 --> 00:02:45,365 "엄마, 엄마, 저 사람은 왜 미쳤어요?" 53 00:02:45,389 --> 00:02:46,601 "마약! 54 00:02:46,625 --> 00:02:49,014 마약을 쳐다보기만 해도 저 사람처럼 된단다." 55 00:02:49,038 --> 00:02:50,227 (웃음) 56 00:02:50,980 --> 00:02:53,045 폐렴의 경우엔 어떨까요. 57 00:02:53,069 --> 00:02:55,601 여러분의 어머니는 한달음에 당신을 가장 가까운 병원으로 데려갈 겁니다. 58 00:02:55,625 --> 00:02:57,007 의료적인 치료를 위해서 말이죠. 59 00:02:58,090 --> 00:03:00,706 하지만 감히 우울증이라고 한다면 60 00:03:01,458 --> 00:03:04,860 동네 목사님이 악마를 쫓으러 올 것이고 61 00:03:04,884 --> 00:03:06,728 마을의 마녀 탓을 할 것입니다. 62 00:03:07,298 --> 00:03:10,198 세계 보건 기구에 따르면 63 00:03:10,222 --> 00:03:13,280 정신 건강이란 삶 속의 일반적인 스트레스를 64 00:03:13,304 --> 00:03:15,003 관리할 수 있어서 65 00:03:15,921 --> 00:03:19,364 생산적이고 풍부하게 일을 하고 66 00:03:19,388 --> 00:03:23,015 당신이 속한 사회에 기여할 수 있는 것입니다. 67 00:03:23,501 --> 00:03:30,113 정신 건강은 우리의 감정, 심리 그리고 사회적 안녕을 포함합니다. 68 00:03:30,856 --> 00:03:35,616 국제적으로, 75퍼센트의 정신병은 69 00:03:35,640 --> 00:03:38,274 저소득 국가에서 발견됩니다. 70 00:03:38,298 --> 00:03:40,130 아직 대부분의 아프리가 정부들은 71 00:03:40,154 --> 00:03:44,361 정신 건강 분야에 의료예산의 1퍼센트 미만의 돈을 72 00:03:44,385 --> 00:03:45,661 투자하고 있습니다. 73 00:03:46,681 --> 00:03:47,861 더 심각한 것은, 74 00:03:47,885 --> 00:03:52,004 아프리카에 정신과의사가 심각하게 부족하다는 것입니다. 75 00:03:52,836 --> 00:03:57,119 예를 들어, 국민이 거의 2억명인 나이지리아에 76 00:03:57,812 --> 00:04:00,833 정신과의사는 단 200명 뿐입니다. 77 00:04:02,422 --> 00:04:03,891 아프리카 전체에서 78 00:04:03,915 --> 00:04:07,818 90퍼센트의 사람들은 치료를 받기 어려운 상황에 처해있습니다. 79 00:04:08,681 --> 00:04:10,434 결과적으로, 80 00:04:10,458 --> 00:04:13,462 우리는 고독하게 고통받고, 81 00:04:13,486 --> 00:04:15,930 오명때문에 침묵합니다. 82 00:04:17,498 --> 00:04:22,173 아프리카인으로써 우리는 때로 정신 건강에 대해 거리를 두고 83 00:04:22,844 --> 00:04:24,046 무시하고, 84 00:04:24,535 --> 00:04:25,713 죄책감을 갖고, 85 00:04:26,134 --> 00:04:27,340 두려워하고, 86 00:04:27,934 --> 00:04:29,220 분노합니다. 87 00:04:30,309 --> 00:04:34,986 Arboleda-Florez가 진행한 연구에서 88 00:04:35,010 --> 00:04:38,668 "무엇이 정신병을 일으킵니까?" 라고 단도직입적으로 물었을 때, 89 00:04:39,667 --> 00:04:44,951 34퍼센트의 나이지리아 사람들은 마약 오용 때문이라고 답했고, 90 00:04:46,340 --> 00:04:51,524 19퍼센트는 신의 분노와 신의 뜻 때문이라고 하였습니다. 91 00:04:51,548 --> 00:04:52,853 (웃음) 92 00:04:53,450 --> 00:04:54,908 12퍼센트는 93 00:04:56,130 --> 00:04:58,896 사악한 마술과 귀신들림, 94 00:04:59,796 --> 00:05:04,356 그러나 다른 알려진 정신병의 원인을 말하는 사람들은 소수였습니다. 95 00:05:04,380 --> 00:05:06,026 유전 요인 같은 것, 96 00:05:06,050 --> 00:05:07,986 사회 경제적 지위, 97 00:05:08,010 --> 00:05:09,605 전쟁, 98 00:05:09,629 --> 00:05:11,042 갈등, 99 00:05:11,066 --> 00:05:12,581 또는 사랑하는 사람을 잃는 것과 같은 것이죠. 100 00:05:14,009 --> 00:05:16,896 정신병에 대한 오명은 101 00:05:16,920 --> 00:05:21,386 종종 증상을 외면하거나, 환자를 악마 취급하는 결과를 초래합니다. 102 00:05:22,435 --> 00:05:26,431 보도사진가 로빈 해먼드는 103 00:05:26,455 --> 00:05:27,848 우간다에서, 104 00:05:28,845 --> 00:05:30,174 소말리아에서 105 00:05:31,269 --> 00:05:33,098 그리고 여기 나이지리아에서 이러한 학대들에 관하여 기록해왔습니다. 106 00:05:35,554 --> 00:05:36,896 저에게, 107 00:05:38,057 --> 00:05:40,376 오명은 개인적인 것입니다 108 00:05:42,122 --> 00:05:43,751 2009년에, 109 00:05:44,796 --> 00:05:47,902 한밤중에 정신이 나간 듯한 전화를 받았습니다. 110 00:05:49,359 --> 00:05:51,707 이세상에서 저의 가장 친한 친구 111 00:05:51,731 --> 00:05:56,870 총명하고, 철학적이고, 매력적이고, 힙한 젊은 청년이 112 00:05:56,894 --> 00:05:59,045 조현증 진단을 받았습니다. 113 00:06:00,604 --> 00:06:05,022 저는 함께 자라온 친구들조차 불쾌하게 반응하는 것을 목격했습니다. 114 00:06:07,316 --> 00:06:08,839 낄낄거리는 소리와 115 00:06:09,628 --> 00:06:11,220 귓속말들을 들었습니다 116 00:06:12,186 --> 00:06:14,416 "걔가 미쳤다는 거 들었어?" 117 00:06:15,275 --> 00:06:17,195 "개 미쳤어!" 118 00:06:17,849 --> 00:06:22,169 그의 상태를 경멸하는, 비하하는 말 119 00:06:22,193 --> 00:06:26,170 우리가 암에 걸린 사람이나 말라리아에 걸린 사람에게는 120 00:06:26,194 --> 00:06:27,954 절대 사용하지 않을 말들. 121 00:06:28,664 --> 00:06:32,343 왜인지 정신병에 대해서는 122 00:06:32,367 --> 00:06:35,417 무지가 우리의 공감을 모두 제거해버립니다. 123 00:06:36,719 --> 00:06:40,888 그의 공동체가 그를 격리시키면서 제가 그의 편에 섰지만 124 00:06:42,160 --> 00:06:44,492 우리의 사랑은 절대로 약해지지 않았습니다. 125 00:06:45,848 --> 00:06:48,927 저는 정신 건강에 열정적이게 되었습니다. 126 00:06:49,874 --> 00:06:52,506 그의 곤경에 영감을 얻어 127 00:06:52,530 --> 00:06:55,853 저의 대학 졸업생을 대상으로 정신건강 특별이익집단을 구성하는 것을 128 00:06:55,877 --> 00:06:57,532 도왔습니다. 129 00:06:57,556 --> 00:07:00,933 대학원 조교 재임 시절, 130 00:07:00,957 --> 00:07:04,919 저는 많은 학부생들의 정신 건강 문제를 도왔습니다. 131 00:07:05,451 --> 00:07:07,966 저는 아프리카 학생들이 몸부림을 치면서도 132 00:07:07,990 --> 00:07:09,827 어느 누구에게도 말하지 못하는 것을 보았습니다. 133 00:07:10,746 --> 00:07:14,742 심지어는 이러한 지식과 그들의 이야기들을 가지고도 134 00:07:14,766 --> 00:07:16,752 저는 이 문제를 가지고 고군분투했고 135 00:07:16,776 --> 00:07:21,349 제 자신의 불안과 마주하자, 그 누구에게도 말을 할 수가 없었습니다. 136 00:07:21,373 --> 00:07:25,335 미친 사람이 된다는 두려움은 너무도 깊습니다. 137 00:07:27,915 --> 00:07:29,113 우리 모두는 138 00:07:29,878 --> 00:07:32,065 우리 아프리카 사람들은 특히 139 00:07:32,955 --> 00:07:38,862 정신적인 문제가 능력을 손상시키는 것이 아니며 트라우마가 힘을 약하게 하는 것이 아님을 140 00:07:38,886 --> 00:07:41,777 깨달을 필요가 있습니다. 141 00:07:42,936 --> 00:07:47,645 우리는 정신 건강이 육체적 건강만큼 이나 중요함을 알아야 합니다. 142 00:07:48,583 --> 00:07:52,986 우리는 침묵 속에서 고통받지 말아야 합니다. 143 00:07:54,119 --> 00:07:57,577 우리는 질병에 오명을 씌우고 144 00:07:57,601 --> 00:07:59,807 고통에 충격받는 것을 멈춰야만 합니다. 145 00:08:01,579 --> 00:08:03,038 당신의 친구에게 말하세요, 146 00:08:04,014 --> 00:08:05,590 당신이 사랑하는 사람에게 말하세요. 147 00:08:06,574 --> 00:08:08,339 건강 전문가에게 말하세요. 148 00:08:09,617 --> 00:08:10,895 약해져도 괜찮습니다. 149 00:08:11,795 --> 00:08:13,672 자신감을 가지세요. 150 00:08:14,515 --> 00:08:17,042 당신은 혼자가 아닙니다. 151 00:08:18,191 --> 00:08:20,371 힘들면 크게 말하세요. 152 00:08:22,594 --> 00:08:26,121 우리가 느끼는 것에 정직해지는 것이 153 00:08:26,145 --> 00:08:27,804 우리를 나약하게 만들지 않습니다. 154 00:08:28,809 --> 00:08:30,352 이것은 우리를 인간으로 만듭니다. 155 00:08:31,679 --> 00:08:36,225 지금이 바로 정신병에 관한 오명에 안녕을 고할 때입니다. 156 00:08:37,110 --> 00:08:40,521 그러니 다음에 여러분이 "정신"이라는 말을 들으면 157 00:08:41,408 --> 00:08:43,403 미친사람을 생각하지 마세요 158 00:08:44,343 --> 00:08:45,552 저를 생각하세요. 159 00:08:45,976 --> 00:08:47,900 (박수) 160 00:08:47,924 --> 00:08:49,207 감사합니다. 161 00:08:49,231 --> 00:08:53,223 (박수)