WEBVTT 00:00:00.952 --> 00:00:02.737 Η περσινή χρονιά 00:00:02.737 --> 00:00:04.014 ήταν κόλαση. NOTE Paragraph 00:00:04.014 --> 00:00:05.592 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:00:08.571 --> 00:00:11.863 Ήταν η πρώτη φορά που έφαγα νιγηριανό «τζολόφ». NOTE Paragraph 00:00:11.867 --> 00:00:13.729 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:00:14.616 --> 00:00:17.459 Για την ακρίβεια, με κάθε σοβαρότητα, 00:00:17.459 --> 00:00:20.313 περνούσα μια μεγάλη αναστάτωση. 00:00:21.235 --> 00:00:23.400 Αντιμετώπισα πολύ μεγάλο στρες 00:00:23.400 --> 00:00:25.573 και υπέφερα από κρίσεις άγχους. 00:00:26.542 --> 00:00:29.232 Κάποιες μέρες, δεν μπορούσα να δουλέψω. 00:00:30.336 --> 00:00:32.226 Άλλες μερες, 00:00:32.226 --> 00:00:35.545 ήθελα απλώς να ξαπλώσω στο κρεβάτι μου και να κλαίω. NOTE Paragraph 00:00:36.658 --> 00:00:38.311 Ο γιατρός μου με ρώτησε 00:00:38.311 --> 00:00:41.891 αν θα ήθελα να μιλήσω με κάποιον ειδικό σε θέματα ψυχικής υγείας 00:00:41.891 --> 00:00:44.034 για το στρες και το άγχος μου. 00:00:44.769 --> 00:00:46.311 Ψυχική υγεία; 00:00:46.972 --> 00:00:49.845 Δεν μίλησα και κούνησα αρνητικά το κεφάλι μου 00:00:49.845 --> 00:00:51.475 σε ένδειξη διαμαρτυρίας. 00:00:53.245 --> 00:00:56.997 Ένιωσα ένα βαθύ αίσθημα ντροπής. 00:00:58.413 --> 00:01:01.851 Ένιωσα το βάρος του στιγματισμού. 00:01:03.139 --> 00:01:05.492 Έχω μια στοργική, υποστηρικτική οικογένεια 00:01:05.492 --> 00:01:07.823 και απίστευτα πιστούς φίλους, 00:01:07.823 --> 00:01:12.406 κι όμως, δεν μπορούσα να φανταστώ πως θα μπορούσα να μιλήσω σε κάποιον 00:01:12.406 --> 00:01:14.636 για τον πόνο που αισθανόμουν. 00:01:16.004 --> 00:01:20.455 Ένιωσα να πνίγομαι μέσα στην αυστηρή δομή 00:01:20.455 --> 00:01:22.985 της αφρικανικής αρρενωπότητας. 00:01:23.675 --> 00:01:25.880 «Οι άνθρωποι έχουν αληθινά προβλήματα, Σάνγκου. 00:01:25.884 --> 00:01:27.359 Ξεπέρασέ το!» NOTE Paragraph 00:01:28.956 --> 00:01:31.257 Την πρώτη φορά που άκουσα τον όρο «ψυχική υγεία», 00:01:31.880 --> 00:01:33.740 ήμουν οικότροφος μαθητής, 00:01:33.740 --> 00:01:35.947 άρτι αφιχθείς από την Γκάνα, 00:01:35.947 --> 00:01:37.898 στο σχολείο Πέντι του Νιού Τζέρσεϊ. 00:01:39.067 --> 00:01:42.467 Είχα μόλις ζήσει τη σκληρή εμπειρία 00:01:42.467 --> 00:01:45.230 να χάσω εφτά αγαπημένα μου πρόσωπα μέσα στον ίδιο μήνα. 00:01:46.569 --> 00:01:48.019 Η νοσοκόμα του σχολείου, 00:01:48.019 --> 00:01:49.887 ανήσυχη για όσα είχα περάσει 00:01:49.887 --> 00:01:51.707 -ο Θεός να την έχει καλά- 00:01:52.117 --> 00:01:54.397 μου έκανε ερωτήσεις για την ψυχική μου υγεία. 00:01:55.426 --> 00:01:57.409 «Είναι με τα καλά της;», αναρωτήθηκα. 00:01:58.214 --> 00:02:00.722 «Δεν ξέρει ότι είμαι Αφρικανός;» NOTE Paragraph 00:02:00.722 --> 00:02:01.710 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:02:01.710 --> 00:02:03.591 Όπως ο Οκόνκο στο «Όλα ή Τίποτα», 00:02:03.595 --> 00:02:08.356 εμείς οι Αφρικανοί δεν αναλύουμε, ούτε εκφράζουμε τα συναισθήματά μας. 00:02:08.971 --> 00:02:10.886 Αντιμετωπίζουμε τα προβλήματά μας. NOTE Paragraph 00:02:10.886 --> 00:02:12.229 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:02:13.181 --> 00:02:15.164 Αντιμετωπίζουμε τα προβλήματά μας. 00:02:15.164 --> 00:02:18.489 Τηλεφωνούσα στον αδελφό μου και γελούσαμε με τους «ουϊμπού». 00:02:18.489 --> 00:02:19.699 -τους λευκούς ανθρώπους- 00:02:19.699 --> 00:02:21.880 και τις περίεργες αρρώστιες τους. 00:02:21.880 --> 00:02:25.188 Κατάθλιψη, διάσπαση προσοχής, κι όλα αυτά τα «περίεργα». 00:02:26.418 --> 00:02:28.739 Έχοντας μεγαλώσει στη Δυτική Αφρική, 00:02:28.739 --> 00:02:31.350 όταν ο κόσμος χρησιμοποιούσε τον όρο «ψυχικά ασθενής», 00:02:31.350 --> 00:02:35.073 αυτό που μας ερχόταν στο νου ήταν κάποιος τρελός με βρώμικα μαλλιά, 00:02:35.073 --> 00:02:38.124 να περπατάει ημίγυμνος στους δρόμους. 00:02:39.084 --> 00:02:40.898 Όλοι ξέρουμε αυτόν τον άνθρωπο. 00:02:40.898 --> 00:02:43.349 Μας έχουν προειδοποιήσει οι γονείς μας για αυτόν. 00:02:43.740 --> 00:02:45.425 «Μαμά, μαμά, γιατί είναι τρελός;» 00:02:45.425 --> 00:02:46.675 «Ναρκωτικά! 00:02:46.675 --> 00:02:49.324 Και μόνο να τα κοιτάξεις, θα καταντήσεις σαν κι αυτόν!» NOTE Paragraph 00:02:49.324 --> 00:02:50.387 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:02:50.980 --> 00:02:53.039 Αν πάθεις πνευμονία, 00:02:53.039 --> 00:02:55.501 η μητέρα σου θα σε τρέξει στο κοντινότερο νοσοκομείο 00:02:55.501 --> 00:02:57.397 για ιατρική περίθαλψη. 00:02:58.090 --> 00:03:00.706 Αλλά τόλμα να πεις πως έχεις κατάθλιψη 00:03:01.458 --> 00:03:04.824 και ο τοπικός πάστορας θα βγάλει τα δαιμόνια από μέσα σου 00:03:04.824 --> 00:03:07.308 και θα κατηγορήσει τις μάγισσες απ' το χωριό σου. NOTE Paragraph 00:03:07.308 --> 00:03:10.202 Σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, 00:03:10.202 --> 00:03:13.344 ψυχική υγεία είναι η ικανότητα να διαχειρίζεσαι 00:03:13.344 --> 00:03:15.283 τις συνηθισμένες δυσκολίες της ζωής, 00:03:15.921 --> 00:03:19.364 να δουλεύεις παραγωγικά και εποικοδομητικά 00:03:19.368 --> 00:03:23.015 και να είσαι ικανός να προσφέρεις στην κοινωνία σου. 00:03:23.501 --> 00:03:27.753 Η ψυχική υγεία περιλαμβάνει τη συναισθηματική, ψυχολογική 00:03:28.353 --> 00:03:30.693 και κοινωνική ευημερία. 00:03:30.700 --> 00:03:35.534 Παγκοσμίως, το 75 τοις εκατό των ατόμων με ψυχικές ασθένειες, 00:03:35.534 --> 00:03:37.746 βρίσκεται σε χώρες με χαμηλά εισοδήματα. 00:03:38.164 --> 00:03:40.941 Και παρ' όλα αυτά, οι περισσότερες αφρικανικές κυβερνήσεις 00:03:40.941 --> 00:03:44.401 επενδύουν λιγότερο από ένα τοις εκατό του προϋπολογισμού για την υγεία, 00:03:44.401 --> 00:03:45.911 στην ψυχική υγεία. NOTE Paragraph 00:03:46.681 --> 00:03:47.905 Και το χειρότερο είναι 00:03:47.905 --> 00:03:52.004 πως έχουμε μεγάλη έλλειψη ψυχιάτρων στην Αφρική. 00:03:52.836 --> 00:03:57.249 Στη Νιγηρία, για παράδειγμα, υπολογίζεται ότι υπάρχουν διακόσιοι, 00:03:57.812 --> 00:04:00.943 για μια χώρα σχεδόν 200 εκατομμυρίων ατόμων. 00:04:02.422 --> 00:04:03.931 Σε όλη την Αφρική, 00:04:03.931 --> 00:04:07.818 το 90 τοις εκατό του πληθυσμού δεν έχει πρόσβαση σε θεραπεία. 00:04:08.681 --> 00:04:10.434 Ως αποτέλεσμα, 00:04:10.438 --> 00:04:13.456 υποφέρουμε μέσα στη μοναξιά μας, 00:04:13.456 --> 00:04:15.930 φιμωμένοι από το στίγμα. NOTE Paragraph 00:04:17.498 --> 00:04:22.173 Ως Αφρικανοί, αντιμετωπίζουμε συχνά την ψυχική υγεία με καχυποψία, 00:04:22.844 --> 00:04:24.046 άγνοια, 00:04:24.535 --> 00:04:25.713 ενοχή, 00:04:26.134 --> 00:04:27.340 φόβο, 00:04:27.934 --> 00:04:29.370 και θυμό. 00:04:30.309 --> 00:04:34.980 Σε μια μελέτη του Αρμπολέντα-Φλορέζ, 00:04:34.980 --> 00:04:38.898 που έθετε το ερώτημα, «Ποια είναι τα αίτια των ψυχικών ασθενειών;» 00:04:39.667 --> 00:04:43.340 34 τοις εκατό των Νιγηριανών ερωτηθέντων απάντησε, 00:04:43.340 --> 00:04:45.550 «Κατάχρηση ναρκωτικών». 00:04:46.340 --> 00:04:48.548 19 τοις εκατό απάντησε, 00:04:48.548 --> 00:04:51.548 «Οργή Θεού και θέλημα Θεού». NOTE Paragraph 00:04:51.548 --> 00:04:53.003 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:04:53.450 --> 00:04:55.418 12 τις εκατό απάντησε, 00:04:56.130 --> 00:04:58.896 «Μαγεία και δαιμονισμός». 00:04:59.796 --> 00:05:04.356 Αλλά λίγοι ανέφεραν κάποια από τα γνωστά αίτια των ψυχικών ασθενειών, 00:05:04.370 --> 00:05:06.020 όπως η κληρονομικότητα, 00:05:06.020 --> 00:05:07.986 η κοινωνικό-οικονομική κατάσταση, 00:05:07.990 --> 00:05:09.569 οι πόλεμοι, 00:05:09.569 --> 00:05:11.016 οι συγκρούσεις, 00:05:11.016 --> 00:05:13.001 ή ο χαμός ενός αγαπημένου προσώπου. 00:05:14.009 --> 00:05:18.096 Ο στιγματισμός της ψυχικής υγείας οδηγεί συχνά 00:05:18.096 --> 00:05:21.386 στην περιθωριοποίηση και δαιμονοποίηση των πασχόντων. 00:05:22.435 --> 00:05:24.015 Ο φωτορεπόρτερ Ρόμπιν Χάμοντ 00:05:24.015 --> 00:05:26.575 έχει καταγράψει κάποιες απ' αυτές τις κακοποιήσεις 00:05:26.575 --> 00:05:27.848 στην Ουγκάντα, 00:05:28.845 --> 00:05:30.174 στη Σομαλία 00:05:31.269 --> 00:05:33.098 και εδώ στη Νιγηρία. NOTE Paragraph 00:05:35.554 --> 00:05:36.896 Για μένα, 00:05:38.057 --> 00:05:40.376 το στίγμα είναι προσωπικό. 00:05:42.122 --> 00:05:43.751 Το 2009, 00:05:44.796 --> 00:05:47.902 έλαβα ένα πανικόβλητο τηλεφώνημα στη μέση της νύχτας. 00:05:49.359 --> 00:05:51.807 Ο καλύτερος φίλος μου σε όλον τον κόσμο, 00:05:51.807 --> 00:05:56.190 ένας ευφυέστατος, φιλοσοφημένος, γοητευτικός νεαρός άντρας, 00:05:56.894 --> 00:05:59.265 είχε διαγνωστεί με σχιζοφρενία. 00:06:00.604 --> 00:06:05.212 Είδα την αποστροφή σε κάποιους φίλους με τους οποίους είχαμε μεγαλώσει μαζί. 00:06:07.316 --> 00:06:08.999 Άκουσα τα κουτσομπολιά. 00:06:09.628 --> 00:06:11.220 Άκουσα τους ψιθύρους. 00:06:12.186 --> 00:06:14.416 «Έμαθες πως τρελάθηκε;» 00:06:15.275 --> 00:06:17.269 «Τρελάθηκε!» 00:06:17.799 --> 00:06:22.113 Υποτιμητικά, μειωτικά σχόλια για την κατάστασή του. 00:06:22.113 --> 00:06:26.164 Λόγια που δεν θα λέγαμε ποτέ για κάποιον με καρκίνο 00:06:26.164 --> 00:06:27.954 ή κάποιον με ελονοσία. 00:06:28.664 --> 00:06:32.337 Με κάποιο τρόπο, σε ό,τι αφορά την ψυχική υγεία, 00:06:32.337 --> 00:06:35.417 η άγνοιά μας επισκιάζει τη συμπόνοια μας. 00:06:36.719 --> 00:06:41.068 Έμεινα δίπλα του καθώς το περιβάλλον του τον απομόνωνε, 00:06:42.160 --> 00:06:44.652 αλλά η δική μας αγάπη δεν επηρεάστηκε. NOTE Paragraph 00:06:45.848 --> 00:06:49.017 Με τον καιρό, παθιάστηκα με την ψυχική υγεία. 00:06:49.874 --> 00:06:52.500 Εμπνευσμένος από την κατάστασή του, 00:06:52.500 --> 00:06:55.983 βοήθησα να ιδρυθεί σύλλογος αποφοίτων με ενδιαφέρον για την ψυχική υγεία 00:06:55.983 --> 00:06:57.532 στο πανεπιστήμιό μου. 00:06:57.536 --> 00:07:00.927 Στη θητεία μου ως βοηθός καθηγητή στο μεταπτυχιακό τμήμα, 00:07:00.927 --> 00:07:04.919 υποστήριξα πολλούς φοιτητές με προβλήματα ψυχικής υγείας. 00:07:05.451 --> 00:07:08.006 Είδα Αφρικανούς φοιτητές να παλεύουν, 00:07:08.006 --> 00:07:10.207 να μην μπορούν να μιλήσουν σε κάποιον. 00:07:10.746 --> 00:07:14.736 Παρ' όλα όσα γνώριζα και παρά τις ιστορίες τους, 00:07:14.736 --> 00:07:16.746 κι εγώ, με τη σειρά μου, πάλευα 00:07:16.746 --> 00:07:19.203 και δεν μπορούσα να μιλήσω σε κάποιον 00:07:19.203 --> 00:07:21.563 όταν ήρθα αντιμέτωπος με το δικό μου άγχος. 00:07:21.563 --> 00:07:25.675 Τόσο βαθύς είναι ο φόβος μας μήπως γίνουμε ο τρελός. NOTE Paragraph 00:07:27.915 --> 00:07:29.113 Όλοι μας, 00:07:29.878 --> 00:07:32.065 ιδιαίτερα εμείς οι Αφρικανοί, 00:07:32.979 --> 00:07:36.126 πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι οι ψυχικοί μας αγώνες 00:07:36.126 --> 00:07:38.526 δεν μειώνουν τον ανδρισμό μας, 00:07:38.876 --> 00:07:41.906 ούτε το τραύμα μας μειώνει τη δύναμή μας. 00:07:42.866 --> 00:07:45.063 Πρέπει να αντιμετωπίσουμε την ψυχική υγεία 00:07:45.063 --> 00:07:47.993 τόσο σοβαρά όσο αντιμετωπίζουμε και τη σωματική υγεία. 00:07:48.583 --> 00:07:52.986 Πρέπει να σταματήσουμε να υποφέρουμε σιωπηλά. 00:07:54.099 --> 00:07:57.571 Πρέπει να σταματήσουμε να στιγματίζουμε τις ασθένειες 00:07:57.571 --> 00:07:59.977 και να τραυματίζουμε τους προσβεβλημένους. NOTE Paragraph 00:08:01.579 --> 00:08:03.038 Μιλήστε στους φίλους σας. 00:08:03.974 --> 00:08:05.550 Μιλήστε στους αγαπημένους σας. 00:08:06.574 --> 00:08:08.339 Μιλήστε σε ειδικούς υγείας. 00:08:09.617 --> 00:08:10.895 Να είστε ευάλωτοι. 00:08:11.795 --> 00:08:13.672 Κάντε το με την αυτοπεποίθηση 00:08:14.515 --> 00:08:17.042 ότι δεν είστε μόνοι. 00:08:18.191 --> 00:08:20.521 Μιλήστε εάν αντιμετωπίζετε δυσκολίες. 00:08:22.594 --> 00:08:26.115 Η ειλικρίνεια για το πώς νιώθουμε 00:08:26.115 --> 00:08:28.024 δεν μας κάνει αδύναμους, 00:08:28.809 --> 00:08:30.592 μας κάνει ανθρώπους. NOTE Paragraph 00:08:31.679 --> 00:08:36.225 Είναι καιρός να βάλουμε τέλος στο στίγμα που συνδέεται με τις ψυχικές ασθένειες. 00:08:37.110 --> 00:08:40.521 Οπότε, την επόμενη φορά που θα ακούσετε τη λέξη «ψυχική ασθένεια», 00:08:41.408 --> 00:08:43.613 μη σκεφτείτε μόνο κάποιον τρελό άνθρωπο. 00:08:44.343 --> 00:08:45.552 Σκεφτείτε εμένα. NOTE Paragraph 00:08:45.976 --> 00:08:47.940 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:08:47.940 --> 00:08:49.257 Σας ευχαριστώ NOTE Paragraph 00:08:49.257 --> 00:08:50.613 (Χειροκρότημα)