WEBVTT 00:00:01.012 --> 00:00:02.487 Minulý rok... 00:00:02.487 --> 00:00:04.190 byl pro mě peklem. NOTE Paragraph 00:00:04.194 --> 00:00:05.862 (Smích) NOTE Paragraph 00:00:08.331 --> 00:00:11.987 Poprvé jsem ochutnal nigerijskou "jollof". NOTE Paragraph 00:00:11.987 --> 00:00:13.369 (Smích) NOTE Paragraph 00:00:14.616 --> 00:00:17.475 Ale ve vší vážnosti, 00:00:17.499 --> 00:00:20.313 procházel jsem si mnoha osobními problémy. 00:00:21.095 --> 00:00:23.416 Konfrontován s obrovským stresem 00:00:23.440 --> 00:00:25.463 jsem zažil záchvat úzkosti. 00:00:26.412 --> 00:00:29.352 Některé dny jsem vůbec nemohl pracovat. 00:00:30.336 --> 00:00:35.762 Jindy se mi zas chtělo jen ležet v posteli a brečet. NOTE Paragraph 00:00:36.658 --> 00:00:41.907 Lékař se mě zeptal, jestli bych chtěl o svém duševním zdraví mluvit s odborníkem, 00:00:41.931 --> 00:00:44.034 o svém stresu a úzkosti. 00:00:44.769 --> 00:00:46.071 Duševní zdraví? 00:00:46.972 --> 00:00:50.862 Polil mě studený pot a rázně jsem zavrtěl hlavou. 00:00:53.245 --> 00:00:56.997 Strašlivě jsem se styděl. 00:00:58.413 --> 00:01:01.851 Cítil jsem váhu předsudků. 00:01:03.139 --> 00:01:05.498 Mám milující, podporující rodinu 00:01:05.522 --> 00:01:07.829 a neskutečně loajální přátele, 00:01:07.853 --> 00:01:12.422 i přesto jsem si nedovedl představit, že bych se někomu svěřil 00:01:12.446 --> 00:01:14.476 se svou bolestí. 00:01:16.004 --> 00:01:22.821 Dusil jsem se pod naší přísnou strukturou africké mužnosti. 00:01:23.525 --> 00:01:25.880 "Existují lidé, kteří jsou na tom hůř, Sangu. 00:01:25.904 --> 00:01:27.359 Neber se tak vážně!" NOTE Paragraph 00:01:28.956 --> 00:01:31.637 Když jsem poprvé slyšel o "duševním zdraví", 00:01:31.880 --> 00:01:35.843 byl jsem čerstvým studentem z Ghany 00:01:35.867 --> 00:01:38.268 na internátní škole Peddie School v New Jersey. 00:01:39.067 --> 00:01:42.473 Právě jsem si prošel brutální zkušeností, 00:01:42.497 --> 00:01:45.690 kdy jsem ztratil sedm milovaných osob v průběhu jednoho měsíce. 00:01:46.569 --> 00:01:51.395 Školní sestra, která se zajímala o to, čím jsem si prošel, Bůh jí žehnej, 00:01:51.395 --> 00:01:54.403 se mě ptala na moje duševní zdraví. 00:01:55.426 --> 00:01:57.409 "Je padlá na hlavu?" Napadlo mě. 00:01:58.214 --> 00:02:00.704 Copak neví, že jsem africký muž? NOTE Paragraph 00:02:01.300 --> 00:02:03.591 Přesně jako Okonkwo v knize "Things Fall Apart", 00:02:03.615 --> 00:02:08.356 my, afričtí muži, nevíme jak emoce zpracovat a projevit. 00:02:08.861 --> 00:02:11.012 Vyrovnáme se se svými problémy. NOTE Paragraph 00:02:11.026 --> 00:02:12.229 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:02:13.181 --> 00:02:15.180 Vyrovnáme se se svými problémy. 00:02:15.204 --> 00:02:19.975 Zavolal jsem svému bratrovi a utahoval si z "Oyibo" lidí - bělochů - 00:02:19.999 --> 00:02:21.856 a jejich zvláštních chorob 00:02:21.880 --> 00:02:25.118 jako deprese, porucha pozornosti a jiné divné věci. 00:02:26.500 --> 00:02:28.491 Protože jsem vyrůstal v západní Africe, 00:02:28.515 --> 00:02:32.896 když lidé použili výraz "duševně nemocní", vybavil jsem si šílence, 00:02:32.920 --> 00:02:35.163 se špinavými dredy, 00:02:35.187 --> 00:02:37.963 který bloumal polonahý po ulici. 00:02:39.084 --> 00:02:40.904 Všichni o nějakém víme. 00:02:40.928 --> 00:02:43.209 Naši rodiče nás před ním varovali. 00:02:43.820 --> 00:02:45.365 "Mami, mami, proč je šílený?" 00:02:45.389 --> 00:02:49.021 "Drogy! Když se na drogy jen podíváš, skončíš jak on." NOTE Paragraph 00:02:49.038 --> 00:02:50.227 (Smích) NOTE Paragraph 00:02:50.980 --> 00:02:53.045 Když dostanete zápal plic, 00:02:53.069 --> 00:02:57.091 vaše máma vás hned vezme do nejbližší nemocnice na vyšetření. 00:02:58.090 --> 00:03:00.706 Ale když se odvážíte přiznat depresi, 00:03:01.458 --> 00:03:04.860 váš místní kněz z vás začne vyhánět démony 00:03:04.884 --> 00:03:06.728 a obviňovat vesnické čarodějky. NOTE Paragraph 00:03:07.298 --> 00:03:10.198 Podle Světové zdravotnické organizace 00:03:10.222 --> 00:03:13.280 je duševní zdraví o tom, jak se člověk dovede vyrovnat 00:03:13.304 --> 00:03:15.003 s běžným stresem v životě; 00:03:15.921 --> 00:03:18.558 být produktivní 00:03:18.558 --> 00:03:23.015 a být přínosem své komunitě. 00:03:23.501 --> 00:03:30.113 Duševní zdraví zahrnuje emoční, psychickou a sociální pohodu. 00:03:30.856 --> 00:03:35.616 Celosvětově se 75 % případů duševních nemocí 00:03:35.640 --> 00:03:38.274 vyskytuje v zemích s nízkým příjmem. 00:03:38.298 --> 00:03:40.130 I přesto většina afrických vlád 00:03:40.154 --> 00:03:44.361 investuje méně než 1% zdravotního rozpočtu 00:03:44.385 --> 00:03:45.385 do duševního zdraví. NOTE Paragraph 00:03:46.656 --> 00:03:47.861 Co je ještě horší, 00:03:47.885 --> 00:03:52.004 v Africe máme obrovský nedostatek psychiatrů. 00:03:52.836 --> 00:03:57.119 Například v Nigérii je jich přibližně 200, 00:03:57.812 --> 00:04:00.833 v zemi, která má skoro 200 miliónů lidí. 00:04:02.422 --> 00:04:03.891 V celé Africe, 00:04:03.915 --> 00:04:07.818 90 % našich lidí nemá přístup k léčbě. 00:04:08.681 --> 00:04:10.434 To má za následek, 00:04:10.458 --> 00:04:13.462 že trpíme o samotě, 00:04:13.486 --> 00:04:15.930 umlčeni předsudky. NOTE Paragraph 00:04:17.498 --> 00:04:22.173 My Afričani často reagujeme na duševní zdraví odtažením, 00:04:22.844 --> 00:04:28.956 ignorancí, vinnou, strachem a hněvem. 00:04:30.309 --> 00:04:34.986 Ve studii provedené Arboledou-Flórez, 00:04:35.010 --> 00:04:38.668 která se přímo ptala, "Co způsobuje duševní nemoci?" 00:04:39.667 --> 00:04:44.951 34 % nigerijských respondentů uvedlo užívání drog, 00:04:46.340 --> 00:04:51.524 19 % řeklo boží hněv a boží vůle, NOTE Paragraph 00:04:51.548 --> 00:04:52.853 (Smích) NOTE Paragraph 00:04:53.450 --> 00:04:58.798 12 % uvedlo magii a ovládnutí démony. 00:04:59.796 --> 00:05:04.356 Pár z nich však vzpomnělo jiné příčiny duševních chorob, 00:05:04.380 --> 00:05:08.166 jako je genetika, socioekonomický status, 00:05:08.166 --> 00:05:11.206 válka, konflikt 00:05:11.206 --> 00:05:12.965 nebo ztráta milované osoby. 00:05:14.009 --> 00:05:16.896 Stigmatizace duševních chorob 00:05:16.920 --> 00:05:21.608 má často za následek ignorování a démonizaci postižených. 00:05:22.435 --> 00:05:26.431 Fotožurnalista Robin Hammond zdokumentoval pár případů tohoto zneužití 00:05:26.455 --> 00:05:33.568 v Ugandě, v Somálsku a tady v Nigérií. NOTE Paragraph 00:05:35.554 --> 00:05:40.486 Tyhle předsudky se mě osobně dotýkají. 00:05:42.122 --> 00:05:48.061 V 2009 jsem uprostřed noci obdržel zoufalý telefonát. 00:05:49.359 --> 00:05:51.707 Mému nejlepšímu příteli na celém světě, 00:05:51.731 --> 00:05:56.870 brilantnímu, filozofickému, okouzlujícímu modernímu mladému muži, 00:05:56.894 --> 00:05:59.045 byla diagnostikována schizofrenie. 00:06:00.604 --> 00:06:05.022 Pozoroval jsem, jak se někteří přátelé, se kterými jsme vyrůstali, stáhli. 00:06:07.316 --> 00:06:08.839 Slyšel jsem ty posměšky. 00:06:09.628 --> 00:06:11.220 Slyšel jsem, co se šeptalo. 00:06:12.186 --> 00:06:14.416 "Slyšel jsi, že se zbláznil?" 00:06:15.275 --> 00:06:17.805 "Zbláznil se!" 00:06:17.849 --> 00:06:22.169 Pohrdavé a ponižující komentáře o jeho stavu, 00:06:22.193 --> 00:06:26.170 věci, které bychom nikdy neřekli o člověku s rakovinou 00:06:26.194 --> 00:06:27.954 nebo s malárií. 00:06:28.664 --> 00:06:32.343 Z nějakého důvodu, co se týče duševní nemoci 00:06:32.367 --> 00:06:35.417 naše ignorance zničí všechnu empatii. 00:06:36.719 --> 00:06:40.888 Stál jsem po jeho boku, když ho jeho komunita opustila, 00:06:42.160 --> 00:06:44.492 ale naše láska nikdy nezeslábla. NOTE Paragraph 00:06:45.848 --> 00:06:48.927 Stal jsem se zapáleným do duševního zdraví. 00:06:49.874 --> 00:06:52.506 Inspirován jeho situací 00:06:52.530 --> 00:06:56.923 jsem na univerzitě pomohl založit skupinu zajímající se o duševní zdraví. 00:06:57.556 --> 00:07:00.567 V průběhu mé funkce v postgraduálním vzdělávání 00:07:00.567 --> 00:07:05.449 jsem podporoval mnoho studentů s problémy s duševním zdravím. 00:07:05.451 --> 00:07:07.966 Viděl jsem africké studenty, kteří se trápili 00:07:07.990 --> 00:07:09.827 a nebyli schopni o tom s nikým mluvit. 00:07:10.746 --> 00:07:14.742 I s těmito znalostmi a jejich příběhy 00:07:14.766 --> 00:07:16.752 jsem se já sám trápil 00:07:16.776 --> 00:07:21.349 a nedokázal jsem s nikým mluvit, když jsem se potýkal se svou úzkostí, 00:07:21.373 --> 00:07:25.335 tak hluboký je náš strach z toho, že se staneme tím šílencem. NOTE Paragraph 00:07:27.915 --> 00:07:32.083 My všichni - a zejména Afričané - 00:07:32.955 --> 00:07:38.862 si musíme uvědomit, že naše duševní problémy neubírají z naší mužnosti, 00:07:38.886 --> 00:07:41.777 a naše traumata neposkvrňují naši sílu. 00:07:42.936 --> 00:07:47.645 Musíme vnímat duševní zdraví stejně důležité jako fyzické zdraví. 00:07:48.583 --> 00:07:52.986 Musíme přestat potichu trpět. 00:07:54.119 --> 00:07:57.577 Musíme přestat stigmatizovat nemoci 00:07:57.601 --> 00:07:59.807 a traumatizovat postižené. NOTE Paragraph 00:08:01.579 --> 00:08:03.038 Promluvte si s přáteli. 00:08:04.014 --> 00:08:05.590 Promluvte si s blízkými. 00:08:06.574 --> 00:08:08.339 Promluvte si s profesionály. 00:08:09.617 --> 00:08:10.895 Buďte zranitelní. 00:08:11.795 --> 00:08:16.962 Buďte si jistí, že v tom nejste sami. 00:08:18.191 --> 00:08:20.371 Ozvěte se, když se trápíte. 00:08:22.594 --> 00:08:26.121 Být upřimní v tom, jak se cítíme, 00:08:26.145 --> 00:08:30.164 z nás nedělá slabochy, ale lidi. NOTE Paragraph 00:08:31.679 --> 00:08:36.225 Je načase skoncovat s předsudky o duševních chorobách. 00:08:37.110 --> 00:08:40.521 Až příště uslyšíte "duševně nemocný", 00:08:41.408 --> 00:08:43.403 nemyslete jen na toho šílence. 00:08:44.343 --> 00:08:45.552 Vzpomeňte si taky na mě. NOTE Paragraph 00:08:45.976 --> 00:08:47.900 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:08:47.924 --> 00:08:49.207 Děkuji. NOTE Paragraph 00:08:49.231 --> 00:08:53.223 (Potlesk)