0:00:00.639,0:00:02.378 God eftermiddag. 0:00:02.378,0:00:04.393 Hur många av er 0:00:04.393,0:00:07.160 antog ALS Ice Bucket Challenge? 0:00:07.160,0:00:08.690 (Applåder) 0:00:08.690,0:00:10.950 Woo hoo! 0:00:10.950,0:00:14.038 Jag måste säga, [br]från djupet av våra hjärtan, 0:00:14.038,0:00:16.818 tack så väldigt, väldigt mycket. 0:00:16.818,0:00:19.469 Vet ni att till dags dato [br]har ALS Association 0:00:19.469,0:00:24.247 samlat in 125 miljoner dollar? 0:00:24.787,0:00:27.089 Woo hoo! 0:00:27.089,0:00:29.911 (Applåder) 0:00:31.271,0:00:34.513 Det för mig till sommaren 2011. 0:00:34.513,0:00:36.602 Min familj, mina barn hade vuxit upp. 0:00:36.602,0:00:38.228 Vi satt i ett tomt bo 0:00:38.228,0:00:41.199 och vi bestämde oss för[br]att åka på familjesemester. 0:00:41.199,0:00:43.306 Min dotter Jenn och min svärson 0:00:43.306,0:00:44.880 kom ner från New York. 0:00:44.880,0:00:46.342 Min yngsta, Andrew, 0:00:46.342,0:00:48.897 kom ner från sitt hem i Charlestown 0:00:48.897,0:00:50.675 där han arbetade i Boston, 0:00:50.675,0:00:51.916 och min son Pete, 0:00:51.916,0:00:54.858 som hade spelat baseball[br]vid Boston College, 0:00:54.858,0:00:57.682 spelat proffs-baseball i Europa, 0:00:57.682,0:01:01.151 och som nu kommit hem[br]och var försäkringsförsäljare, 0:01:01.151,0:01:02.790 följde också med. 0:01:02.790,0:01:03.981 En kväll satt jag och 0:01:03.981,0:01:05.602 drack en öl med Pete, 0:01:05.602,0:01:08.270 och han tittade på mig och sa, 0:01:08.270,0:01:10.460 "Jag vet inte, mamma, 0:01:10.460,0:01:14.609 att sälja gruppförsäkringar[br]är inte min passion." 0:01:14.609,0:01:20.087 Han sa, "Jag känner inte[br]att jag når upp till min potential. 0:01:20.087,0:01:23.396 Jag känner inte att det här[br]är min livsuppgift." 0:01:23.396,0:01:26.707 Och han sa, "Och vet du,[br]förresten mamma, 0:01:26.707,0:01:29.512 jag måste åka hem tidigare 0:01:29.512,0:01:33.956 för laget jag spelar med kom till slutspel 0:01:33.956,0:01:38.665 och jag måste tillbaka till Boston[br]för jag kan inte svika laget. 0:01:38.665,0:01:41.880 Jag brinner helt enkelt inte[br]lika mycket för mitt jobb 0:01:41.880,0:01:44.146 som för baseball. 0:01:44.146,0:01:47.269 Så Pete åkte, lämnade familjesemestern - 0:01:47.269,0:01:48.985 krossade en mammas hjärta - 0:01:48.985,0:01:53.297 han åkte och vi kom efter [br]fyra dagar senare 0:01:53.297,0:01:55.943 för att se nästa slutspelsmatch. 0:01:55.943,0:01:58.573 Vi är på matchen, [br]Pete står på utslagsplatsen, 0:01:58.573,0:02:00.974 ett rakt kast kommer in, 0:02:00.974,0:02:03.290 och träffar honom på handleden. 0:02:03.290,0:02:05.018 Åh, Pete. 0:02:05.540,0:02:08.274 Handleden blev helt slapp, så här. 0:02:08.274,0:02:09.790 Under de sex följande månaderna 0:02:09.790,0:02:12.470 var Pete tillbaka hemma i Södra Boston, 0:02:12.470,0:02:15.417 fortsatte på sitt oengagerande arbete, 0:02:15.417,0:02:16.813 och träffade läkare 0:02:16.813,0:02:18.686 för att hitta felet i handleden 0:02:18.686,0:02:20.556 som inte blev som förr. 0:02:20.556,0:02:22.522 Sex månader senare, i mars, 0:02:22.522,0:02:24.485 ringde han mig och min man och sa, 0:02:24.485,0:02:26.487 "Mamma och pappa, det finns en läkare 0:02:26.487,0:02:29.491 som har hittat en diagnos för handleden. 0:02:29.491,0:02:32.647 Jag har en tid där, [br]vill ni följa med mig dit?" 0:02:32.647,0:02:34.620 Jag sa, "Absolut, vi kommer dit." 0:02:34.620,0:02:38.156 Den morgonen steg Pete, John och jag upp, 0:02:38.156,0:02:40.494 klädde på oss, satte oss i våra bilar - 0:02:40.494,0:02:41.571 tre olika bilar, 0:02:41.571,0:02:43.338 för vi skulle till jobbet 0:02:43.338,0:02:46.547 efter läkarbesöket för att få reda på [br]vad som hänt med handleden. 0:02:46.547,0:02:48.303 Vi klev in på neurologimottagningen, 0:02:48.303,0:02:49.279 satte oss ner, 0:02:49.279,0:02:50.976 fyra läkare kommer in 0:02:50.976,0:02:53.020 och neurologen sätter sig ner. 0:02:53.020,0:02:56.060 Och han säger, "Ja du Pete,[br]vi har tittat på proverna, 0:02:56.060,0:02:59.473 och jag måste säga [br]att det inte är en stukad handled, 0:02:59.473,0:03:01.854 det är inte en bruten handled, 0:03:01.854,0:03:03.900 inte nervskador i handleden, 0:03:03.900,0:03:05.712 inte en infektion, 0:03:05.712,0:03:09.480 inte borrelia." 0:03:09.480,0:03:13.140 Det var en slags [br]avsiktlig uteslutning han gjorde, 0:03:13.140,0:03:14.723 och jag tänkte för mig själv, 0:03:14.723,0:03:18.040 vart leder detta? 0:03:18.040,0:03:20.210 Sedan la han händerna på knäna, 0:03:20.210,0:03:23.361 tittade på mitt 27-åriga barn och sa, 0:03:23.361,0:03:26.577 "Jag vet inte hur man ska [br]säga detta till en 27-åring: 0:03:26.577,0:03:29.552 Pete, du har ALS." 0:03:30.472,0:03:32.654 ALS? 0:03:32.654,0:03:36.869 Jag hade en vän [br]vars 80-åriga far hade ALS. 0:03:37.379,0:03:39.440 Jag tittade på min man, [br]han tittade på mig, 0:03:39.440,0:03:41.982 sedan tittade vi på läkaren[br]och sa, "ALS?" 0:03:41.982,0:03:43.598 Okej, vilken behandling blir det? 0:03:43.598,0:03:46.944 Kom igen. Vad gör vi? När börjar vi? 0:03:47.293,0:03:50.407 Han såg på oss och sa, [br]"Herr och fru Frates, 0:03:50.407,0:03:52.356 jag beklagar verkligen, 0:03:52.356,0:03:56.884 men det finns ingen behandling,[br]och det finns inget botemedel." 0:03:56.884,0:03:59.729 Vi var de värsta skurkarna. 0:03:59.729,0:04:02.264 Vi förstod inte ens 0:04:02.264,0:04:04.313 att det hade gått 75 år sedan Lou Gehrig 0:04:04.313,0:04:09.345 och det hade inte gjorts[br]några framsteg i kampen mot ALS. 0:04:09.805,0:04:12.025 Så vi åkte hem. 0:04:12.025,0:04:15.166 Jenn och Dan flög hem från Wall Street, 0:04:15.166,0:04:17.787 Andrew kom hem från Charlestown, 0:04:17.787,0:04:19.670 Pete åkte till British Columbia 0:04:19.670,0:04:20.673 för att hämta 0:04:20.673,0:04:23.436 sin dåvarande flickvän Julie[br]och tog med henne hem 0:04:23.436,0:04:25.369 och sex timmar efter diagnosen 0:04:25.369,0:04:28.125 satt vi ner vid en familjemiddag 0:04:28.125,0:04:30.460 och småpratade. 0:04:30.460,0:04:33.279 Jag minns inte ens [br]att jag lagade mat den kvällen. 0:04:33.279,0:04:39.056 Sedan förklarade Pete, [br]vår ledare, strategin 0:04:39.646,0:04:42.802 och talade till oss som om [br]vi var hans nya lag. 0:04:42.802,0:04:46.493 Han sa, "Hörni, det kommer inte[br]att förekomma någon självömkan." 0:04:46.493,0:04:48.814 "Vi ser inte bakåt, 0:04:48.814,0:04:50.869 vi ser framåt. 0:04:50.869,0:04:56.273 Vi har en otrolig möjlighet[br]att förändra världen. 0:04:56.623,0:04:58.958 Jag ska förändra bilden 0:04:58.958,0:05:02.331 av den här oacceptabla ALS-situationen. 0:05:02.331,0:05:03.969 Vi ska göra skillnad, 0:05:03.969,0:05:07.823 och jag ska få fram det[br]till filantroper som Bill Gates." 0:05:08.393,0:05:11.629 Och så var det med det,[br]vi fick våra direktiv. 0:05:11.899,0:05:14.130 Under de följande dagarna och månaderna, 0:05:14.130,0:05:15.434 inom en vecka 0:05:15.434,0:05:19.568 fick vi våra bröder och systrar[br]och familj att komma till oss 0:05:19.568,0:05:22.063 och de var igång med[br]att skapa Team Frate Train. 0:05:22.063,0:05:24.971 Farbror Dave var webmaster, 0:05:24.971,0:05:27.318 farbror Artie var kassör, 0:05:27.318,0:05:30.097 moster Dana fixade layouten, 0:05:30.097,0:05:32.648 och min yngsta son Andrew 0:05:32.648,0:05:35.635 sa upp sig från jobbet, flyttade[br]från lägenheten i Charlestown 0:05:35.635,0:05:39.601 och sa, "Jag ska ta hand om Pete[br]och vara hans assistent." 0:05:39.601,0:05:42.942 Sedan började alla dessa människor, [br]klasskamrater, lagkamrater, 0:05:42.942,0:05:45.449 arbetskamrater som Pete hade inspirerat 0:05:45.449,0:05:47.607 genom livet, 0:05:47.607,0:05:51.715 alla cirklarna började korsa varandra 0:05:51.715,0:05:54.949 och skapade Team Frate Train. 0:05:55.959,0:05:58.060 Sex månader efter diagnosen 0:05:58.060,0:06:00.698 fick Pete en utmärkelse[br]för sitt påverkansarbete 0:06:00.698,0:06:03.336 vid en forskarkonferens. 0:06:03.336,0:06:05.976 Han höll ett väldigt välformulerat tal, 0:06:05.976,0:06:08.582 och i slutet var det en paneldebatt, 0:06:08.582,0:06:11.480 i panelen fanns chefer [br]från läkemedelsföretag 0:06:11.480,0:06:13.890 och biokemister och läkare, 0:06:13.890,0:06:16.260 och jag sitter där och lyssnar på dem 0:06:16.260,0:06:19.482 och det mesta passerade[br]rakt över huvudet på mig. 0:06:19.482,0:06:21.760 Jag undvek alla NO-lektioner jag kunde. 0:06:21.760,0:06:24.654 Men jag såg på dessa personer,[br]och jag lyssnade till dem, 0:06:24.654,0:06:27.388 de sa, "Jag gör det här, jag gör det där," 0:06:27.388,0:06:31.319 och det fanns en känsla[br]av främlingskap mellan dem. 0:06:31.319,0:06:34.632 Så i slutet av paneldebatten 0:06:34.632,0:06:36.465 kunde man ställa frågor, 0:06:36.465,0:06:38.562 och vips så åkte min hand upp, 0:06:38.562,0:06:39.867 jag tar mikrofonen, 0:06:39.867,0:06:41.871 tittar på dem och säger, "Tack. 0:06:41.871,0:06:44.270 Tack för att ni arbetar med ALS. 0:06:44.270,0:06:45.995 Det betyder väldigt mycket för oss." 0:06:45.995,0:06:47.800 Jag sa, "Men jag måste säga 0:06:47.800,0:06:49.741 att jag tittar på ert kroppsspråk 0:06:49.741,0:06:51.862 och lyssnar på vad ni säger. 0:06:51.862,0:06:56.853 Det verkar inte som att det [br]pågår särskilt mycket samarbete. 0:06:57.233,0:07:00.375 Och inte bara det, var är blädderblocket 0:07:00.375,0:07:05.157 med åtgärder och uppföljning [br]och ansvarsskyldighet? 0:07:05.157,0:07:08.529 Vad kommer ni att göra[br]när ni lämnar det här rummet?" 0:07:09.149,0:07:11.984 Sedan vände jag mig om 0:07:11.984,0:07:17.556 och såg ungefär 200 par ögon[br]som stirrade på mig. 0:07:17.556,0:07:18.868 (Skratt) 0:07:18.868,0:07:22.310 Där och då insåg jag 0:07:22.310,0:07:26.431 att jag hade uppmärksammat[br]elefanten i rummet. 0:07:26.781,0:07:29.712 Och så hade mitt uppdrag startat. 0:07:29.892,0:07:32.862 Under de följande åren, 0:07:32.862,0:07:35.500 Pete - vi hade våra toppar och dalar, 0:07:35.500,0:07:37.938 Pete fick experimentell behandling. 0:07:37.938,0:07:41.121 Det var hopp på burk[br]för hela ALS-världen. 0:07:41.121,0:07:43.330 Den var i fas 3 av kliniska prövningen. 0:07:43.330,0:07:47.546 Sex månader senare[br]kom resultaten: verkningslöst. 0:07:47.727,0:07:50.388 Vi skulle iväg på behandlingar[br]på andra sidan Atlanten, 0:07:50.388,0:07:52.537 och nu rycktes mattan bort under oss. 0:07:52.537,0:07:54.482 Under de följande två åren 0:07:54.482,0:07:58.764 såg vi på medan min son togs ifrån mig, 0:07:58.764,0:08:02.205 bit för bit, varje dag. 0:08:02.435,0:08:04.952 För två och ett halvt år sedan 0:08:04.952,0:08:08.110 slog Pete homeruns på baseballplanen. 0:08:08.110,0:08:11.940 Idag är Pete helt förlamad. 0:08:11.940,0:08:14.306 Han kan inte hålla upp huvudet längre. 0:08:14.306,0:08:16.920 Han är fast i en permobil. 0:08:16.920,0:08:19.138 Han kan inte längre svälja eller äta. 0:08:19.138,0:08:21.033 Han får mat genom en sond. 0:08:21.033,0:08:23.698 Han kan inte prata. 0:08:25.239,0:08:28.775 Han pratar med ögonstyrningsteknik 0:08:28.775,0:08:30.606 och en apparat för talsyntes, 0:08:30.606,0:08:32.195 och vi håller koll på hans lungor 0:08:32.195,0:08:35.200 eftersom hans diafragma[br]kommer att ge upp så småningom 0:08:35.200,0:08:39.658 och då ska beslutet fattas om han[br]ska sättas i respirator eller inte. 0:08:40.228,0:08:45.177 ALS berövar kroppen allt det fysiska, 0:08:45.437,0:08:49.546 men hjärnan fortsätter att vara intakt. 0:08:50.136,0:08:54.207 Fjärde juli 2014, 0:08:54.207,0:08:58.615 75 år sedan Lou Gehrigs inspirerande tal, 0:08:58.615,0:09:04.159 och Pete blir ombedd av MLB.com[br]att skriva en artikel i Bleacher Report. 0:09:04.159,0:09:10.452 Det var betydelsefullt, för han skrev den[br]med hjälp av ögonstyrning. 0:09:11.252,0:09:16.711 Tjugo dagar senare började isen falla. 0:09:17.501,0:09:22.176 27 juli sa Petes rumskompis i New York, 0:09:22.176,0:09:24.785 i sin Quinn For The Win-tröja, 0:09:24.785,0:09:28.635 Pat Quinn är en annan[br]känd ALS-patient i New York, 0:09:28.635,0:09:30.686 och BC-shorts: 0:09:30.686,0:09:35.178 "Jag antar ALS Ice Bucket Challenge", 0:09:35.178,0:09:36.567 lyfte upp isen 0:09:36.567,0:09:38.276 och hällde den över huvudet. 0:09:38.276,0:09:42.166 "Och jag nominerar..."[br]Och så skickade han det till Boston. 0:09:42.166,0:09:45.590 Det var den 27:e juli. 0:09:45.590,0:09:48.161 Under de följande dagarna[br]fylldes våra nyhetsflöden 0:09:48.161,0:09:50.696 av familj och vänner. 0:09:50.696,0:09:53.374 Om ni inte har tittat tillbaka,[br]det fiffiga med Facebook 0:09:53.374,0:09:55.587 är att man har datumen, [br]man kan gå tillbaka. 0:09:55.587,0:09:59.558 Ni måste se farbror Arties[br]mänskliga Bloody Mary. 0:09:59.558,0:10:02.704 Jag svär, det är en av de bästa, 0:10:02.704,0:10:05.666 och det var förmodligen dag två. 0:10:05.666,0:10:09.636 Dag fyra hörde farbror Dave,[br]webmastern, av sig, 0:10:09.636,0:10:11.609 han har inte Facebook, 0:10:11.609,0:10:13.846 och han skickade ett sms där det stod, 0:10:13.846,0:10:17.390 "Nancy, vad i helsike är det som pågår?" 0:10:17.390,0:10:20.987 Farbror Dave får ett pling [br]varje gång någon besöker 0:10:20.987,0:10:24.010 Peters hemsida, och hans telefon[br]höll på att explodera. 0:10:24.010,0:10:25.865 Så vi satte oss ner och började inse 0:10:25.865,0:10:29.597 att pengarna strömmade in - helt otroligt. 0:10:29.597,0:10:32.261 Vi visste att medvetenhet [br]skulle leda till finansiering, 0:10:32.261,0:10:35.239 men vi visste inte att det bara[br]skulle ta ett par dagar. 0:10:35.239,0:10:40.396 Så vi samlades, la upp de bästa[br]välgörenhetsorganisationerna på hemsidan, 0:10:40.396,0:10:42.505 och drog iväg. 0:10:42.505,0:10:45.686 Vecka 1, media i Boston. 0:10:45.686,0:10:48.154 Vecka 2, nationell media. 0:10:48.154,0:10:50.608 Det var under vecka 2 som vår granne 0:10:50.608,0:10:54.680 öppnade dörren, kastade in en pizza och sa 0:10:54.680,0:10:57.708 "Jag tror ni kan behöva mat där inne." 0:10:57.708,0:11:00.066 (Skratt) 0:11:00.456,0:11:04.574 Vecka 3, kändisar - [br]Entertainment Tonight, 0:11:04.574,0:11:06.880 Access Hollywood. 0:11:06.880,0:11:12.686 Vecka 4, globalt - BBC, irländsk radio. 0:11:13.106,0:11:15.731 Såg någon "Lost in Translation"? 0:11:15.731,0:11:19.773 Min man var med i japansk TV,[br]det var intressant. 0:11:19.783,0:11:21.752 (Skratt) 0:11:21.752,0:11:26.724 Och alla videos, de populära. 0:11:28.494,0:11:31.836 Paul Bissonnettes glaciärvideo, otrolig. 0:11:31.836,0:11:34.554 Vad säger ni om [br]redemptorist-nunnorna i Dublin? 0:11:34.554,0:11:36.261 Vilka har sett den? 0:11:36.261,0:11:38.956 Det är fullkomligt fantastiskt. 0:11:38.956,0:11:41.493 JT, Justin Timberlake. 0:11:41.493,0:11:45.170 Då fattade vi, det var [br]en riktig A-listekändis. 0:11:45.700,0:11:47.770 Jag kollar mina gamla sms och ser 0:11:47.770,0:11:52.012 "JT! JT!", min systers meddelanden. 0:11:52.902,0:11:56.150 Angela Merkel, Tysklands förbundskansler. 0:11:56.150,0:11:57.956 Otroligt. 0:11:58.436,0:12:00.266 Och ALS-patienterna, 0:12:00.266,0:12:03.460 vet ni vilka deras favoriter är,[br]och deras familjers? 0:12:03.460,0:12:05.050 Allihopa. 0:12:05.050,0:12:07.996 För den här missförstådda[br]och underfinansierade 0:12:07.996,0:12:09.940 "sällsynta" sjukdomen, 0:12:10.322,0:12:16.378 de satt där och såg folk säga det[br]om och om igen: "ALS, ALS." 0:12:16.378,0:12:19.377 Det var helt ofattbart. 0:12:19.587,0:12:21.630 Och alla nejsägarna, 0:12:21.630,0:12:24.469 låt oss prata lite om statistik, okej? 0:12:24.469,0:12:27.107 ALS Association 0:12:27.107,0:12:31.174 tror att i slutet av året[br]kommer det att vara 160 miljoner dollar. 0:12:31.564,0:12:33.649 ALS TDI i Cambridge 0:12:33.649,0:12:35.701 samlade ihop tre miljoner dollar. 0:12:35.701,0:12:36.843 Och vet ni? 0:12:36.843,0:12:40.437 De har haft klinisk prövning[br]av en medicin som de har utvecklat. 0:12:40.437,0:12:43.553 Den skulle vara finansierad om tre år. 0:12:43.553,0:12:45.040 Två månader. 0:12:45.040,0:12:47.328 Den kommer ut om två månader. 0:12:47.328,0:12:50.308 (Applåder) 0:12:57.001,0:12:58.806 YouTube rapporterar 0:12:58.806,0:13:05.884 att fler än 150 länder har postat[br]Ice Bucket Challenges för ALS. 0:13:05.884,0:13:12.455 På Facebook, 2,5 miljoner filmklipp, 0:13:12.455,0:13:15.570 och jag var på ett häftigt äventyr 0:13:15.570,0:13:18.290 förra veckan när jag besökte Facebook, 0:13:18.290,0:13:21.057 och sa till dem, "Jag vet [br]hur det var hemma hos mig. 0:13:21.057,0:13:23.677 Jag kan inte föreställa mig[br]hur det var här." 0:13:23.677,0:13:27.510 Och allt hon sa var "Förbluffande." 0:13:28.390,0:13:31.800 Och min familjs favoritvideoklipp? 0:13:33.370,0:13:35.806 Bill Gates. 0:13:36.576,0:13:39.659 För kvällen då Pete fick sin diagnos, 0:13:39.659,0:13:46.544 sa han till oss att han skulle få fram ALS[br]till filantroper som Bill Gates, 0:13:47.244,0:13:48.790 och det fick han. 0:13:48.790,0:13:51.260 Så första målet är avklarat. 0:13:51.260,0:13:53.203 Nu vidare mot behandling och botemedel. 0:13:53.203,0:13:56.158 (Applåder) 0:14:02.775,0:14:05.829 Men okej, efter all denna is 0:14:05.829,0:14:07.725 vet vi att det var mycket mer 0:14:07.725,0:14:10.547 än att bara hälla hinkar[br]med isvatten över huvudet, 0:14:10.547,0:14:12.375 och jag ska lämna er 0:14:12.375,0:14:15.289 med några saker som jag [br]vill att ni ska minnas. 0:14:15.289,0:14:16.964 Den första är, 0:14:16.964,0:14:19.190 att varje morgon när du vaknar, 0:14:19.190,0:14:23.736 kan du välja att leva dagen positivt. 0:14:24.249,0:14:26.520 Skulle någon klandra mig 0:14:26.520,0:14:28.859 om jag bara låg i fosterställning 0:14:28.859,0:14:32.096 och drog täcket över huvudet varje dag? 0:14:32.096,0:14:34.308 Nej, jag tror inte det, 0:14:34.308,0:14:37.800 men Pete har inspirerat oss[br]att vakna varje morgon 0:14:37.800,0:14:40.496 och vara positiva och proaktiva. 0:14:40.496,0:14:43.300 Jag var tvungen att dumpa stödgrupperna 0:14:43.300,0:14:45.779 för alla där sa att 0:14:45.779,0:14:47.613 kemikalier de sprayat på gräsmattan, 0:14:47.613,0:14:49.481 hade gett dem ALS, 0:14:49.481,0:14:51.440 och jag var typ, "Skulle inte tro det," 0:14:51.440,0:14:54.462 men jag behövde komma bort[br]från negativiteten. 0:14:54.462,0:14:56.354 (Skratt) 0:14:56.364,0:14:58.346 Det andra jag vill lämna er med 0:14:58.346,0:15:01.160 är att personen mitt i utmaningen 0:15:01.160,0:15:04.240 måste vara beredd på[br]att ha den mentala hårdhet 0:15:04.240,0:15:07.775 som krävs för uppmärksamheten de får. 0:15:07.985,0:15:10.210 Pete går fortfarande på baseballmatcher 0:15:10.210,0:15:13.264 och han sitter fortfarande[br]med sina lagkamrater i båset, 0:15:13.264,0:15:16.147 och hänger sin sondmatningspåse 0:15:16.147,0:15:17.477 på nätväggen. 0:15:17.477,0:15:19.547 Man ser ungar som är där[br]och hänger upp den. 0:15:19.547,0:15:21.078 "Pete, är det där bra?" [br]"Japp." 0:15:21.078,0:15:24.239 Och så sätter de in den i hans mage. 0:15:24.239,0:15:27.641 För han vill att de ska se[br]hur den här verkligheten ser ut, 0:15:27.641,0:15:31.013 och att han aldrig någonsin [br]kommer att ge upp. 0:15:31.413,0:15:33.243 Det tredje jag vill ge er: 0:15:33.243,0:15:36.759 Om du någonsin hamnar i en situation 0:15:36.759,0:15:39.898 som du känner är helt oacceptabel, 0:15:39.898,0:15:43.621 så vill jag att du ska [br]gräva så djupt du kan, 0:15:43.621,0:15:46.476 hitta din bästa björnmamma 0:15:46.476,0:15:48.885 och ge dig på det. 0:15:48.885,0:15:51.858 (Applåder) 0:16:22.886,0:16:24.954 Tack. 0:16:24.954,0:16:27.901 (Applåder) 0:16:29.041,0:16:30.630 Jag vet att jag drar över tiden, 0:16:30.630,0:16:32.197 men jag lämnar er med detta: 0:16:32.197,0:16:35.371 gåvorna min son har gett mig. 0:16:35.371,0:16:38.084 I 29 år har jag 0:16:38.084,0:16:41.900 haft äran att vara mamma 0:16:41.900,0:16:43.939 till Pete Frates. 0:16:43.939,0:16:48.985 Pete Frates har varit inspirerande[br]och ledande i hela sitt liv. 0:16:48.985,0:16:51.257 Han har gett ut vänlighet, 0:16:51.257,0:16:54.607 och all den vänligheten [br]har kommit tillbaka till honom. 0:16:54.897,0:17:01.336 Han vandrar på jorden nu[br]och han vet varför han är här. 0:17:01.342,0:17:03.750 Vilken gåva. 0:17:04.190,0:17:06.821 Det andra min son har gett mig 0:17:06.821,0:17:09.876 är mitt uppdrag i livet. 0:17:09.876,0:17:11.930 Nu vet jag varför jag är här. 0:17:11.930,0:17:14.824 Jag ska rädda min son, 0:17:14.824,0:17:17.614 och händer det inte under hans tid, 0:17:17.614,0:17:20.256 så ska jag se till att ingen annan mamma 0:17:20.256,0:17:23.815 behöver genomleva det jag går igenom. 0:17:24.095,0:17:26.509 Och sist men inte minst, den tredje 0:17:26.519,0:17:29.546 gåva som min son har gett mig, 0:17:29.546,0:17:31.633 som ett utropstecken 0:17:31.633,0:17:33.426 på den mirakulösa månaden 0:17:33.426,0:17:36.484 augusti 2014: 0:17:37.104,0:17:42.828 Flickvännen som han hämtade på kvällen [br]då han fick sin diagnos, är nu hans fru, 0:17:43.248,0:17:51.625 och Pete och Julie har gett mig [br]min sondotter, Lucy Fitzgerald Frates. 0:17:52.185,0:17:56.360 Lucy Fitzgerald Frates [br]kom två veckor för tidigt 0:17:56.730,0:17:58.928 som utropstecknet 0:17:58.928,0:18:02.847 den 31 augusti 2014. 0:18:03.307,0:18:04.981 Så - 0:18:04.981,0:18:07.965 (Applåder) 0:18:13.865,0:18:17.679 Låt mig lämna er med Petes visdomsord 0:18:17.679,0:18:22.448 som han använde till klasskamrater,[br]medarbetare och lagkamrater. 0:18:24.777,0:18:27.203 Var engagerad. 0:18:28.153,0:18:30.230 Var äkta. 0:18:30.660,0:18:32.984 Arbeta hårt. 0:18:33.654,0:18:37.938 Och glöm inte bort att vara underbar. 0:18:37.938,0:18:40.362 Tack. (Applåder)