WEBVTT 00:00:01.963 --> 00:00:03.230 What is it? 00:00:03.230 --> 00:00:05.594 Where can we obtain form A38? 00:00:05.594 --> 00:00:07.895 Registering a galley? You're at the wrong place. 00:00:07.895 --> 00:00:10.857 Go speak with the administration by the port. 00:00:10.857 --> 00:00:14.096 Huh? No, we don't want to register a galley. 00:00:14.096 --> 00:00:16.931 We just need the form A38. 00:00:16.931 --> 00:00:18.929 The port is in the lower district. 00:00:18.929 --> 00:00:20.667 It's right by the sea, you can't miss it. 00:00:20.667 --> 00:00:25.690 We know where the port is, we need form A38! 00:00:25.690 --> 00:00:27.172 What? 00:00:27.172 --> 00:00:30.690 FORM A38!! 00:00:30.690 --> 00:00:33.688 Don't shout! Where are your manners? 00:00:33.688 --> 00:00:35.369 Who do you think you are, by Jupiter! 00:00:35.369 --> 00:00:39.374 Go see that with counter 1, left corridor, last door on your right. 00:00:45.250 --> 00:00:50.733 Last door on the right... 00:00:50.733 --> 00:00:52.576 There aren't any doors on the right. 00:00:52.576 --> 00:00:56.347 Must have been a mistake. Let's try this one. 00:01:05.414 --> 00:01:08.422 Who gave you the permission to come into my office? 00:01:08.422 --> 00:01:10.804 We're just looking for counter 1. 00:01:10.804 --> 00:01:12.784 Go check the map, on the 6th floor. 00:01:12.784 --> 00:01:15.609 And close the door! What insolence! 00:01:15.609 --> 00:01:18.601 Oh. Carry on. 00:01:31.729 --> 00:01:34.279 Those floors are far appart. 00:01:34.830 --> 00:01:36.979 Let's keep moving. 00:01:50.904 --> 00:01:51.684 IV? 00:01:51.684 --> 00:01:55.184 No, not IV, 4. We're going to the 6th floor. 00:02:09.371 --> 00:02:10.812 Ah, there's the map. 00:02:10.812 --> 00:02:13.360 Oh, I can't understand any of it. 00:02:13.360 --> 00:02:18.048 No, wait. Counter 1 is on the ground floor, right corridor from the entrance. 00:02:40.996 --> 00:02:42.079 What are you here for? 00:02:42.079 --> 00:02:44.590 We're here to get form A38. 00:02:44.590 --> 00:02:47.432 You've been misinformed, you need to go see that with counter 2. 00:02:47.432 --> 00:02:48.384 This one here? 00:02:48.384 --> 00:02:51.404 No, that's counter 8. I don't know where counter 2 is. 00:02:51.404 --> 00:02:53.798 Ask the usher. 00:02:56.224 --> 00:02:58.232 Counter number 2! 00:02:58.232 --> 00:03:01.235 I've already told you the port is by the sea! 00:03:01.235 --> 00:03:04.091 I don't want the port, I want-- 00:03:04.091 --> 00:03:07.138 Please, keep it quiet. People are working here. 00:03:07.138 --> 00:03:09.031 What do these people want? 00:03:09.031 --> 00:03:15.363 I'm not sure, Mr. Prefect, sir. They mumble things, it's hard to understand. 00:03:15.363 --> 00:03:18.237 We, erm... We're looking for counter 2. 00:03:18.237 --> 00:03:23.250 Counter 2, let's see... Where did it end up? 00:03:23.250 --> 00:03:29.748 The last time we've seen it, Mr. Prefect, it was on the 3rd floor, corridor B, 6th door. 00:03:29.748 --> 00:03:33.364 Well then, there is your awnser. 00:03:33.364 --> 00:03:36.781 There are no reasons to be upset. 00:03:36.781 --> 00:03:39.301 Looks like things are getting better. 00:03:39.301 --> 00:03:41.950 I wouldn't say that. 00:03:41.950 --> 00:03:47.137 So she bought fabric from a Phoenician merchant... 00:03:47.137 --> 00:03:48.773 She's buying marble? Why would she? 00:03:48.773 --> 00:03:51.281 Oh, you know her, the things she's do to impress people. 00:03:51.281 --> 00:03:53.538 And she can't even afford a slave. 00:03:53.538 --> 00:03:54.982 I'm sorry, Miss-- 00:03:54.982 --> 00:03:58.306 She sold her Iberian saying she'd rather do the cleaning herself. 00:03:58.306 --> 00:04:00.740 But I know her husband's buisness... 00:04:00.740 --> 00:04:01.545 Madam! 00:04:01.545 --> 00:04:02.921 Can't you see I'm busy? 00:04:02.921 --> 00:04:03.713 Where was I? 00:04:03.713 --> 00:04:04.874 Her husband's buisness. 00:04:04.874 --> 00:04:08.898 Oh, yeah, poor Claudius. You know he was into building viaducts... 00:04:08.898 --> 00:04:11.306 Madam! 00:04:11.306 --> 00:04:13.915 By Jupiter, stop being so impatiant. What do you want? 00:04:13.915 --> 00:04:15.160 Form A38. 00:04:15.160 --> 00:04:16.323 Do you have the blue form? 00:04:16.323 --> 00:04:17.531 The blue form? No. 00:04:17.531 --> 00:04:19.420 I can't give you form A38 without it. 00:04:19.420 --> 00:04:21.684 And can I get this blue form? 00:04:21.684 --> 00:04:22.578 Counter 1. 00:04:22.578 --> 00:04:23.815 I was just there! 00:04:23.815 --> 00:04:27.691 Oh yes, dear, that viaduct. Once the wind started blowing, boom. 00:04:27.691 --> 00:04:28.918 It just broke? 00:04:28.918 --> 00:04:30.630 Nothing but ruins. 00:04:30.630 --> 00:04:33.700 Now, that's going to improve the landscape! 00:04:33.890 --> 00:04:38.260 She's out for dinner. See counter 35. Ask the usher. 00:04:38.260 --> 00:04:41.123 I've had it with you and your port! 00:04:44.906 --> 00:04:47.657 You'll need this form to get the pink form. 00:04:47.657 --> 00:04:49.417 The pink form? 00:04:49.417 --> 00:04:55.738 You'll need it to get form A38. Counter 12, 2nd floor, staircase B. 00:04:59.743 --> 00:05:03.564 For the yellow form, see counter 7, staircase K, corridor W. 00:05:23.983 --> 00:05:26.388 ENOUGH! 00:05:51.137 --> 00:05:53.233 Calm down, Obelix. Calm down! 00:05:55.043 --> 00:06:00.654 We'll never get out of here, Asterix. The magic potion can't help us here. 00:06:00.654 --> 00:06:04.393 We'll just go mad and then Ceasar will make us his slaves. 00:06:04.393 --> 00:06:05.768 Never! 00:06:05.768 --> 00:06:09.888 The magic potion won't do us any good here, you're right. But I get it! 00:06:09.888 --> 00:06:12.365 We'll have to beat them at their own game. 00:06:12.365 --> 00:06:13.580 Just you wait. 00:06:18.315 --> 00:06:21.451 Am I at the right place to get form A39? 00:06:21.451 --> 00:06:24.386 Surely you mean A38? 00:06:24.386 --> 00:06:27.278 No no no! I mean form A39. 00:06:27.278 --> 00:06:30.789 The one from the new B65 memorandum. 00:06:30.789 --> 00:06:33.341 The B65 memorandum? 00:06:33.341 --> 00:06:37.368 Have you heard of a memo B65? 00:06:37.368 --> 00:06:39.999 Memo B65? 00:06:39.999 --> 00:06:42.440 Yes, the one about form A39. 00:06:42.440 --> 00:06:46.642 No, never heard of it. You'd have to ask the superintendent about it. 00:06:46.642 --> 00:06:49.222 On the 5th floor, staircase Z, corridor U? 00:06:49.222 --> 00:06:54.050 No, they've moved that office to 2nd floor, staircase H, corridor M. 00:06:54.050 --> 00:06:56.192 Are you coming? 00:06:59.374 --> 00:07:03.057 Memorandum B65? About form A39? 00:07:03.057 --> 00:07:06.974 No, that has to be the provisional legislation service that just forgot to inform us. 00:07:06.974 --> 00:07:10.283 It's on the ground floor, staircase D, corridor U. Follow me. 00:07:12.959 --> 00:07:21.433 A new memorandum and I wasn't informed? Keep going without me. 00:08:11.230 --> 00:08:13.973 Calm down everybody! Calm down! 00:08:13.973 --> 00:08:16.015 Please! 00:08:16.015 --> 00:08:17.455 Sir? 00:08:17.455 --> 00:08:19.790 I'm busy. 00:08:19.790 --> 00:08:21.371 What do you want? 00:08:21.371 --> 00:08:23.573 Form A38. 00:08:23.573 --> 00:08:26.609 There you go. Now go away. 00:08:26.609 --> 00:08:29.840 There are people working here.