Şey, Youtube kanalımıza üye olmak için... ...buralarda bir yerde bir tuş var. Eh, oraya basarsanız abone olursunuz. Haa. Yılbaşı gecesi beni evde unuttuklarına inanamıyorum. Böyle gerizekalı aile mi olur lan?! Anaa, bu iki salak hırsız değil mi? Hemen matkabı alıp sakat sakat işler yapayayım en iyisi. Bu Hollywood işi iyi biliyor ha. Türkler "Evde Tek Başına"yı çekseydi çok sıkıcı olurdu. Berkcan, oğluşum! Biz babanla 5 dakika karşı komşudayız! Tamam anne! -Yalnız bu sefer ki çok iyiydi. -İyiydi, iyiydi. Bence harikaydı. Çok iyiydi. Lan bu çiçeği ağzıma kim soktu? Elim yok bir şeyim yok, ne yapacağım ben bunu? Ağaca yıldız mı konur ulan? Ya baba, bizim niye böyle yılbaşı ağacımız yok? Yarın akşam yılbaşı, ama biz hiçbir şeyi süslemedik. Ay, ne kadar güzel olurdu! Noel ruhu falan. Ha, siz Noel ağacı mı istiyorsunuz? Bekleyin o zaman. Alın size Noel ağacı! Sabri, bahçedeki erik ağacı değil mi bu? Değil. Merhaba Afet. Giyinikken daha da güzelmişsin. Ay, ne diyon be? Bismillahirrahmanirrahim. Ya anneanne, Noel ağacına adak mı adanır? Çok konuşma şebek! 3 kulhuvallah 1 ellam okuyun sizde! Hadi! Bırak, bırak. Anneanneniz kendine koca diliyor. Rahatsız etmeyin. Ulan ağzımı bozdurma, kulli! Ay hadi herkes hediyelerini açsın! Kızım yılbaşı yarın akşam. Banane banane, ben açıyorum! Eh Sabri, çocuk gibisin. Aa, saç maşası! Yaa çok ihtiyacım vardı, çok sağolun yaa. Kızım salak mısın, ne maşası? Cookplus blender o! -Blender ne ya? -Bu kesin evde kalacak ha. Geçen hafta arkadaşların gelmeden mutfakta ne yaptık biz? Yemek yapmadık mı? Evet! Ha işte! Blendırı kullanmadık mı? Kullandık mı? Paslanmaz çelik bıçağıyla meyve-sebze doğrama... ...mutfakta harikalar yaratmak için kullandık ya! Hey Allahım, bir de saçına sürüyor hemen! Allah'tan parçaları bulaşık makine yıkanabiliyor. Cal of Dutye mi? Ne lan bu? Call of Duty ya! Bu benim hediyem. Ya baba bırak şunu. Sen anlamazsın yaa. Banane banane, ben oynayacağım. Yapma Allah aşkına yapma Sabri, oyunlara ne kadar kaptırdığını bilmiyor musun? Evet baba, geçen hafta kendini Minecraft'ta zannetmiştin... ...unuttun mu? Gidip biraz odun toplayayım bari. Sabri, ne yapıyorsun? Delirdin mi? Ay güzelim dolap gitti! Dur be kadın, dur! Gece olunca yaratıklar çıkacak. Sonra nereye saklanacağız? N'oluyo be burada? Allaah, yaratıklar geldi. Kaç Yıldız, kaç! Sığınağa gir, sığınağa! Al ulan al, ödümü kopardın hele hele diye. Lan ne vuruyorsun gerizekalı? Sabri vurma! Annem o! Böyle anne mi olur lan? Kare kare. Ne?! Kırmızı külot mu? O senin değil kayınvalide. Bu senin. Bu ne lan? Tövbe tövbe. -Açalım bakalım. -Yoo, yoo. Odanda açarsın valideciğim. Sürpriz olsun. Elleyince de anlaşılmıyor ki paketten. Ne acaba? İyice yokla kayınvalideciğim. Heh heh hehe. Sabri? Sabri? Sabri! Sabri, duydun mu? -Ay, ay kedidir kedi! -Valla ben değilim, yat uyu ya. Aah? Ağaçtaki kedi değil mi lan bu? Ay Sabri git bir bak, hırsız olmasın. Ay tamam be! Sert bir cisim lazım. Ver bakayım şu yastığı. Yok lan yastık olmaz. Acaba kediyle mi vursam? Sabri! Tamam tamam, gidiyorum. Gidiyorum. Ulan ben senin ağzını kırmaz mıyım? Al ulan, al al! -Ben hırsız değilim! -Ulan o zaman salona kim sıçtı? Ne biliyim ya! Cesaret hapı alan hırsız herhalde. Napayım lan çok korktum oğlum! Çok korktum! Aah, Noel Baba bu! Ya baba ne yaptın ya? Noel Baba'yı dövmüşsün! Ben de babayım ama Noel değilim. Herkes yerini bilsin o kadar! Ay Sabri, saçmalama! Efendim kusura bakmayın. İyi misiniz? Aah! Kolumu hissetmiyorum! Kırıldı herhalde! Kırık değildir ya. Kırık olsa duramazsın ağrıdan. Nerede lan o bok kafa? Nerede?! Geberteceğim o pezevengi! Ay n'oldu anne? Bu gerizekalı kocanın bana aldığı hediyeyi gördün mü?! Ne almışım kayınvalide, söylesene. Merak ettim, heh heh. Sıfatına sıçarım bozuk! Al lan! Aah! Ulan takunya mı kaldı?! Yuh! Bunu mu almış anne? Ay keser sapı gibi! Tövbe tövbe! Kendine geliyor. Ay Noel Beyciğim, kusura bakmayın. Yanlışlıkla size fırlattım takunyayı. Bak bak, nasıl kibarlaştı kütür kütür adamı görünce. Önemli değil, hanımefendi. Olur böyle vakalar. Türk polisi yakalar! S*ktir git. Dışarı çık. Afet, kızım, dışarı çık. Hadi. Ooof yaa! Madem Noel Babasın, ispatla o zaman. Hah hah hah ha! Doğru, bu yetmez. Herhangi bir şey isteyin benden. Buldum! Bim kataloğu. Senden Bim katoloğu istiyorum. Of ya, yapamaz diye aklıma bu geldi. Keşke başka.. ...bir şey isteseydim! İvana Sert. Ay sinirlenince çok seksi oluyorsunuz. Hadi bana kötü kötü şeyler söyleyin. Ay tamam tamam, anladık. Noel Babasınız. Sabri, sen de kendine gel, kafana sert İvana'yla vuracağım göreceksin! Kıymanın kilosu 20 liraymış. Bu hafta Çarliston biber de sadece 0.99 kuruşmuş! Peki söyle bakayım. Nerede geyiklerin? Eh, çatıya parkettim. -Faruk bir sigara versene lan. -Yak hacı. Şşt gençler! Geyiği bırakın bakayım. Yürüyün gidin lan evinize. Al bakalım iyi gelir. Islak bez mi o? Ulan grip mi oldum, ne alaka? Siz ona bakmayın, eski Türk filmlerinde gördüğü için... ...bütün hastalıkların ıslak bezle tedavi edilebileceğini zannediyor. Geçenlerde de bu yüzden dayak yiyordu. Aah! Aah, s*kiyim. -Ah, s*kyim. -Ambulansı arayalım. -Ambulansı arayın. -Aah, s*kyim, bacağım acıyor. Lan açılın, açılın. Al bakalım şunu abiciğim. Şimdi nasıl hissediyorsun? Bir şey olmadı abi! Aynı abi, aah! Demek ki hasta tedaviye yanıt vermiyor. Aaah! Anaa, atların ayağı kırılınca vuruyorduk, değil mi lan? Tüh be. Neyse, bez lazım değilse alayım ben onu. Ben bittim valla. Bu hiç iyi olmadı. Ay, hayırdır Noel Beyciğim. Hiç hayırlı değil, Dürdane Hanım! Yarın akşama kadar gelip hediye dağıtmam gereken... ...onlarca ev var! Ama damadınız sağolsun... ...ağzıma sıçtı gördüğünüz gibi! -Ay ben size hiç kıyamam efendim. Bu damadın öküzlükleri ne zaman bitti ki? Vay arkadaş ya, gördün mü? Kısmet buldu diye 2 dakikada sattı bizi, iyi mi? Sana gelmez o valide. Kutupta kıçın donar senin. Valla Noel Baba, çok mahçubuz. Elimizden bir şey gelmez mi? Nasıl yardım edebiliriz? He valla. Masaj falan mı yapsam acaba? Çüş anne! Öyle demedim. 3 kiloluk çamaşır suyu alana da sıvı sabun veriyorlarmış! Bir sürü çocuk evlerinde, onlara getireceğim hediyelerin... ...hayali ile beni bekliyorlar. Onları bu halde bırakamam. Ancak biri Noel Baba olup bu görevi yaparsa, bu beni mutlu eder işte. N'oldu lan? Sifonu mu çekmemişim? Oley be, babam Noel Baba olacak! Ne alaka lan? Ne diyorsun sen be? -Sen broşürünü okusana! -Sabri, adamı duydun. Bir sürü küçük çocuk yılbaşını hediyesiz mi geçirsin? Böyle ağlasın lar mı, üüüğ diye. Zaten senin bok yemen yüzünden oldu bunlarda. O yüzden laf yok, o hediyeleri dağıtacaksın. Anladın mı kulli?! Yahu ben ne anlarım Noel Babalıktan? Geçen sene Noel Baba kostümü giymiştin, hatırladın mı? Hani anlarsın ya, fantezi mantezi. Ho ho ho ho! Mutlu yıllar! Aaaah! Noel Baba gelmiş. Ne kadar da atletiksiniz, pencerelerden falan. Ho ho ho ho, sen bu sene uslu bir kız oldun mu, ha? Hayır olmadım! Çok yaramazlık yaptım bu sene, çook! Bana hediye vermezsiniz değil mi? Vereceğim, vereceğim. Hediyelerin en güzelini vereceğim. Aha! Tamam Sabri, yetti bence. Ayrıntıya girmeyelim. Ya hangi evlere dağıtacağım? Bin tane yer var! Oof! Lan oğlum bu salağı nereden bulmuşlar yaa? O değilde sarı iyiymiş haa. Merak etme Sabri. Geyiklerim seni gitmen gereken evlere götürecek. Unutma, yarın gece 12'ye kadar bütün hediyeleri dağıtmak zorundasın. Oğlum karıştırma! Üşüdüyseniz içeri girelim, Noel Bey. Belimi sıkıyorsunuz, Dürdane Hanım. Hadi bakalım o zaman, deeh! Deh ne lan? Deh ne oğlum? Deh diyip duruyo oğlum lan bu. Oh ho ho ho ho! Ha şöyle ya, ha şöyle ya. Bana bunlarla gelin oğlum! Allah! Baba kemerini tak, kemerini! Unutmadan, Noel Dayı'ya dikkat edin! Vay canım, öyle mi? Ben Noel Dayıyım. Delikanlıyım. Hediyemi beğenmeyeni tokatlarım, heyt! Altyazı: Mert Kılıç