0:00:00.700,0:00:03.117 (música lenta) 0:00:10.334,0:00:13.191 [Salman Toor, artista] 0:00:13.191,0:00:15.608 (música lenta) 0:00:17.099,0:00:21.811 ["Verde Esmeralda" de Salman Toor] 0:00:21.825,0:00:24.325 (teléfono comunicando) 0:00:33.180,0:00:34.726 - Hola 0:00:35.330,0:00:37.476 [Padre al otro lado del teléfono][br]- Hola, ¿cómo estás, hijo? 0:00:37.476,0:00:39.650 [Toor][br]- ¡Todo va bien! 0:00:39.650,0:00:41.306 - ¿Qué tal te va a tí? 0:00:41.516,0:00:43.100 Creo que ya te lo he contado, 0:00:43.100,0:00:45.550 esta pequeña pintura va a ir a un museo. 0:00:45.550,0:00:49.540 Va a estar colgada al lado de[br]pinturas históricas 0:00:49.540,0:00:52.053 de la Holanda del siglo diecisiete. 0:00:53.580,0:00:55.313 Se llama el museo Frick. 0:00:55.998,0:00:58.686 Es seguramente lo mejor 0:00:58.686,0:01:01.880 que me va a pasar en la vida. (ríe) 0:01:01.880,0:01:05.480 Era absolutamente impensable 0:01:05.480,0:01:07.410 hace un par de años. 0:01:07.410,0:01:10.223 Así que estoy muy emocionado. 0:01:11.542,0:01:13.959 (música lenta) 0:01:14.880,0:01:17.814 La mayoría de estas pinturas [br]se basan en los recuerdos 0:01:17.814,0:01:20.228 o en la fantasía de los recuerdos[br]de haber crecido 0:01:20.228,0:01:22.151 en un lugar bastante conservador. 0:01:22.151,0:01:23.469 [Lahore, Pakistan, 1990] 0:01:23.469,0:01:25.159 (niños cantando) 0:01:28.264,0:01:33.596 Haber crecido como un chico afeminado[br]en una cultura mayoritariamente homófoba. 0:01:33.596,0:01:36.643 Es emocionante poner eso al lado 0:01:36.643,0:01:38.859 de estas pinturas de libertad absoluta. 0:01:38.859,0:01:41.276 (música lenta) 0:01:43.450,0:01:45.963 De hecho es, de algun modo,[br]irritantemente liberador. 0:01:49.130,0:01:52.650 Me estoy centrando en[br]la idea de que las libertades 0:01:52.650,0:01:54.440 que aquí todos damos por sentado 0:01:54.440,0:01:56.248 son muy vulnerables. 0:01:56.248,0:01:58.665 (música lenta) 0:02:00.800,0:02:02.700 Así que en 2002, cuando me mudé aquí, 0:02:02.700,0:02:05.940 mi vida se transformó completamente 0:02:05.940,0:02:09.280 porque yo nunca ante había estado[br]en los Estados Unidos. 0:02:09.280,0:02:12.569 Fui directamente [br]a una ciudad universitaria. 0:02:12.569,0:02:16.410 Para mí fue una experiencia mágica[br]porque todo el mundo tenía el pelo largo. 0:02:16.410,0:02:18.850 No pasaba nada por ser gay. 0:02:18.850,0:02:21.640 Estaba iniciándome en[br]la historia del arte europeo 0:02:21.640,0:02:22.883 por primera vez. 0:02:23.540,0:02:26.540 (ruido de papeles) 0:02:28.452,0:02:31.096 Fue una pintura importante para mí 0:02:31.900,0:02:34.930 y hace mucho tiempo que no la miro. 0:02:34.930,0:02:37.874 Bueno, es bastante,[br]como refinada... 0:02:37.874,0:02:40.800 ...realmente muy gay. (ríe) 0:02:40.800,0:02:41.633 Lo que es genial 0:02:41.633,0:02:42.863 pero bueno, ya sabes, 0:02:42.863,0:02:47.030 en retrospectiva, probablemente [br]no habría colocado el pene ahí. 0:02:47.030,0:02:49.896 Es tan gratuito[br]y ni siquiera tiene sombra. 0:02:49.896,0:02:52.284 (gente riendo) 0:02:52.284,0:02:53.629 [Hombre fuera de plano][br]- No tiene sombra. 0:02:53.629,0:02:54.900 [Toor][br]No, no tiene sombra. 0:02:55.796,0:02:57.904 (música animada) 0:02:57.904,0:03:00.157 Hice una pintura en 2019. 0:03:00.157,0:03:01.437 Había pensado en ella 0:03:01.437,0:03:02.906 y sabía lo que iba a hacer. 0:03:02.906,0:03:04.900 Iba a ser como esta escena nocturna 0:03:04.900,0:03:08.781 en un apartamento [br]con estos tres tipos pasándolo bien. 0:03:08.781,0:03:10.651 (música) 0:03:12.060,0:03:15.936 Era verde y yo estaba[br]tan contento con ella. 0:03:15.936,0:03:17.917 (música) 0:03:17.917,0:03:22.010 Hay algo glamuroso[br]en el verde esmeralda 0:03:22.010,0:03:24.857 y algo nocturno, sugerente. 0:03:24.857,0:03:26.383 (música) 0:03:26.383,0:03:30.857 Simplemente quería explorar[br]ese color durante un tiempo. 0:03:30.857,0:03:33.440 (música) 0:03:40.780,0:03:43.326 Hay una cosa particular que hago, 0:03:43.326,0:03:44.930 los llamo "charcos de cigarrilos" 0:03:44.930,0:03:48.710 Son como montículos de objetos 0:03:48.710,0:03:51.835 y partes del cuerpo de forma tubular. 0:03:51.835,0:03:54.700 Estas partes del cuerpo también tienen 0:03:54.700,0:03:59.700 solo testículos y solo pies y son peludas 0:03:59.730,0:04:02.149 y están por todos lados. 0:04:02.149,0:04:06.168 Quería entrar en ese espacio irreal 0:04:06.168,0:04:09.504 cuando fuera a exponerlo[br]en la sala Vermeer del museo Frick 0:04:09.504,0:04:13.264 porque es, en cierto modo,[br]fabuloso pero también patético. 0:04:17.687,0:04:19.840 Asi que simplemente quería usar cosas 0:04:19.840,0:04:22.711 que en mi imaginación[br]son símbolos personales. 0:04:23.443,0:04:27.170 Una instalación de bustos inventados 0:04:27.170,0:04:30.140 que parecen vagamente Budistas o europeos. 0:04:31.420,0:04:33.535 Asi que, ya sabes, estos dibujos van 0:04:33.535,0:04:37.141 simplemente sobre mapear una composición. 0:04:37.141,0:04:39.641 (música) 0:04:47.131,0:04:49.748 (ruido de metro) 0:04:49.748,0:04:51.256 (música) 0:04:51.256,0:04:53.735 Las pinturas están salpicadas de 0:04:53.735,0:04:57.642 escenarios de pesadilla,[br]basados en ansiedades, 0:04:57.642,0:04:59.563 (música) 0:04:59.563,0:05:02.620 y la oscilación entre 0:05:02.620,0:05:07.445 ser una persona nueva[br]empoderada en la ciudad, pero también 0:05:07.445,0:05:09.467 momentos de desempoderamiento 0:05:09.467,0:05:13.199 e incluso de humillación, quizás. (ríe) 0:05:18.388,0:05:22.530 Tu trabajo, me encanta[br]la confianza que hay en él. 0:05:22.530,0:05:25.000 Es simplemente, es tan fluído cuando usas 0:05:25.000,0:05:26.243 [Doron Langberg, artista] 0:05:26.243,0:05:27.567 el arcoiris como emblema. 0:05:27.567,0:05:29.030 ["Salman" de Doron Langberg] 0:05:29.030,0:05:31.480 [Langberg][br]-Cuando me pintaste, sentí que capturaste 0:05:31.480,0:05:33.206 algo tan específico. 0:05:33.206,0:05:35.430 [Toor][br]Las pinturas son un reflejo 0:05:35.430,0:05:38.820 de la mayoría de las conversaciones[br]que tengo con mis amigos. 0:05:38.820,0:05:43.780 Amistades queer [br]entre hombres jóvenes, afeminados 0:05:43.780,0:05:46.728 involucrados o instalados[br]en la cultura cosmopolita. 0:05:46.728,0:05:49.311 (música alegre) 0:05:57.658,0:06:00.741 - Y entonces este es el otro. 0:06:04.635,0:06:06.200 [Visitante][br]¿Hay también dibujo? 0:06:06.200,0:06:07.923 [Toor] [br]- Si, el dibujo está aquí. 0:06:14.276,0:06:17.359 (ruido de coches) 0:06:23.567,0:06:25.900 (pasos) 0:06:32.568,0:06:35.500 A los dos nos encanta lo que hay aquí. 0:06:35.500,0:06:37.601 Lo miramos mucho, 0:06:37.601,0:06:41.510 mucha de nuestra inspiración viene[br]de estas obras históricas. 0:06:41.510,0:06:45.957 Es realmente surrealista[br]ser parte de algo 0:06:45.957,0:06:50.957 que a veces puede asemejarse[br]a una torre de marfil. 0:06:52.035,0:06:54.452 (música lenta) 0:07:00.140,0:07:01.690 [Langberg][br]Es lo que hemos estado 0:07:01.690,0:07:02.780 mirando toda la vida, 0:07:02.780,0:07:05.980 pensando en ellos como[br]un lenguaje continuo 0:07:05.980,0:07:07.250 e histórico, 0:07:07.250,0:07:09.193 y poder conversar con ellos directamente 0:07:09.193,0:07:11.463 es algo que yo no pensaba[br]que fuera a ocurrir. 0:07:11.463,0:07:12.944 (risas) 0:07:14.700,0:07:17.440 [Toor][br]Viniendo de un país poscolonial, 0:07:17.440,0:07:20.090 dónde el encuentro con Europa cambió 0:07:20.090,0:07:22.991 y transformó la región, 0:07:22.991,0:07:26.451 es como volver al principio,[br]cerrar el círculo, en cierto sentido. 0:07:27.311,0:07:32.750 Y lo siento como algo realmente[br]importante y poético. 0:07:32.750,0:07:33.961 (música)