0:00:09.205,0:00:11.195 "Izvini, ispraznio mi se telefon." 0:00:11.195,0:00:13.494 "Nije mi ništa. Dobro sam." 0:00:13.494,0:00:16.847 "Ovi navodi su potpuno neosnovani." 0:00:16.847,0:00:20.799 "Kompanija nije bila svesna[br]bilo kakvog prestupa." 0:00:20.799,0:00:23.543 "Volim te." 0:00:23.543,0:00:26.586 Dnevno čujemo između 10 i 200 laži, 0:00:26.586,0:00:30.022 i provedemo veći deo naše istorije[br]pronalazeći načine da ih detektujemo, 0:00:30.022,0:00:32.700 od srednjovekovnih sprava za mučenje,[br]do poligrafa, 0:00:32.700,0:00:36.042 kontrole krvnog pritiska i disanja,[br]analizatora stresa u glasu, 0:00:36.042,0:00:38.725 praćenje kretanja očiju,[br]infracrvenih skenera mozga, 0:00:38.725,0:00:42.324 i elektroencefalograma[br]od skoro 200 kilograma. 0:00:42.324,0:00:45.296 Ali iako su ovi uređaji radili[br]pod određenim okolnostima, 0:00:45.296,0:00:48.156 većina se može prevariti[br]uz dovoljnu pripremu. 0:00:48.156,0:00:52.121 I nijedan nije dovoljno pouzdan[br]da bi bio prihvatljiv na sudu. 0:00:52.121,0:00:54.665 Ali šta ako problem nije u tehnikama, 0:00:54.665,0:00:58.706 već u osnovnoj pretpostavci da laganje[br]izaziva fiziološke promene? 0:00:58.706,0:01:01.071 Šta ako bismo se okrenuli[br]neposrednijem pristupu, 0:01:01.071,0:01:05.146 i koristili komunikacione nauke[br]kako bismo analizirali same laži? 0:01:05.146,0:01:09.773 Na psihološkom nivou, delom lažemo[br]kako bismo stvorili bolju sliku sebe, 0:01:09.773,0:01:12.859 povezivajući svoje fantazije za osobu[br]koju bismo voleli da budemo 0:01:12.859,0:01:15.317 umesto osobe koja jesmo. 0:01:15.317,0:01:19.569 Ali dok je naš mozak zauzet sanjanjem,[br]dopušta mnogim signalima da se provuku. 0:01:19.569,0:01:23.728 Naša svest kontroliše oko 5%[br]naših kognitivnih funkcija, 0:01:23.728,0:01:25.288 koje uključuju komunikaciju, 0:01:25.288,0:01:28.931 dok se drugih 95% dešava[br]bez da smo toga svesni. 0:01:28.931,0:01:31.874 Prema literaturi koja govori[br]o nadgledanju stvarnosti, 0:01:31.874,0:01:35.426 priče bazirane na izmišljenim iskustvima[br]kvalitativno su drugačije 0:01:35.426,0:01:38.117 od onih baziranih na stvarnim iskustvima. 0:01:38.117,0:01:42.143 To sugeriše da stvaranje izmišljene priče[br]o ličnoj temi zahteva posla 0:01:42.143,0:01:45.226 i za rezultat ima drugačiji[br]obrazac upotrebe jezika. 0:01:45.226,0:01:48.231 Tehnologija poznata kao[br]lingvistička analiza teksta 0:01:48.231,0:01:50.955 pomogla je u identifikovanju[br]4 takva zajednička obrasca 0:01:50.955,0:01:53.942 u podsvesnom jeziku obmane. 0:01:53.942,0:01:58.497 Prvo, lažovi manje upućuju na sebe[br]prilikom lažnih izjava. 0:01:58.497,0:02:02.248 Više pričaju o drugima,[br]često koristeći treće lice 0:02:02.248,0:02:05.509 kako bi se distancirali[br]i ogradili od svoje laži. 0:02:05.509,0:02:07.158 Šta zvuči više veštački: 0:02:07.158,0:02:09.990 "Apsolutno nikakva zabava[br]nije se odigrala u ovoj kući," 0:02:09.990,0:02:13.178 ili "Nisam organizovao zabavu ovde"? 0:02:13.178,0:02:15.767 Drugo, lažovi teže da budu više negativni 0:02:15.767,0:02:19.602 jer podsvesno osećaju krivicu[br]zbog laganja. 0:02:19.602,0:02:21.422 Na primer, lažov će reći nešto ovako: 0:02:21.422,0:02:25.613 "Izvini, crkla mi je baterija na glupom[br]telefonu. Mrzim ovu stvarčicu." 0:02:25.613,0:02:28.877 Treće, lažovi obično objašnjavaju[br]događaje prostim jezikom 0:02:28.877,0:02:32.155 jer se naš mozak muči[br]da konstruiše složenu laž. 0:02:32.155,0:02:36.090 Rasuđivanje i procenjivanje su složene[br]stvari za naš mozak da preračuna. 0:02:36.090,0:02:38.678 Kao što je predsednik SAD-a[br]jednom prilikom insistirao: 0:02:38.678,0:02:41.998 "Ja nisam imao seksualnu vezu[br]sa tom ženom." 0:02:41.998,0:02:44.683 I konačno, iako lažovi teže[br]ka jednostavnim opisima, 0:02:44.683,0:02:48.158 imaju tendenciju da koriste duge[br]i uvijene rečenične strukture. 0:02:48.158,0:02:49.764 Umetajući nepotrebne reči 0:02:49.764,0:02:53.590 i nerelevantne ali činjeničke detalje[br]kako bi podupreli laž. 0:02:53.590,0:02:56.164 Drugi predsednik, suočen sa skandalom,[br]izjavio je: 0:02:56.164,0:02:59.574 "Mogu kategorički da kažem[br]da ova istraga nagoveštava 0:02:59.574,0:03:02.751 da niko od osoblja Bele kuće,[br]niko iz administracije 0:03:02.751,0:03:06.301 koja je trenutno zaposlena nije umešan[br]u ovaj veoma bizaran incident." 0:03:06.301,0:03:10.188 Hajde da primenimo lingvističku analizu[br]na neke od poznatih primera. 0:03:10.188,0:03:13.444 Uzmimo sedmostrukog pobednika[br]Tur de Fransa, Lensa Armstronga. 0:03:13.444,0:03:15.397 Kada poredimo intervju iz 2005. 0:03:15.397,0:03:18.274 u kojem je porekao dopingovanje 0:03:18.274,0:03:21.212 sa intervjuom iz 2013.[br]u kojem je priznao doping, 0:03:21.212,0:03:25.192 korišćenje ličnih zamenica poraslo je[br]za skoro tri četvrtine. 0:03:25.192,0:03:27.859 Primetite kontrast između[br]sledeća dva citata: 0:03:27.859,0:03:32.170 Prvi: "Ok, znate, neki tip u francuskoj...[br]u pariskoj laboratoriji 0:03:32.170,0:03:36.131 otvori vaš uzorak, znate,[br]Žan Fransis taj i taj, i testira ga. 0:03:36.131,0:03:38.816 I onda primite poziv iz novina i kažu vam: 0:03:38.816,0:03:43.129 'Pronašli smo šest puta[br]da ste pozitivni na EPO.'" 0:03:43.129,0:03:46.757 Drugi: "Ja sam se izgubio u svemu tome.[br]Ja sam siguran da ima još ljudi koji 0:03:46.757,0:03:49.728 to ne bi podneli, ali ja[br]zasigurno nisam mogao, 0:03:49.728,0:03:52.750 a ja sam navikao da kontrolišem[br]sve u svom životu. 0:03:52.750,0:03:55.412 Ja sam kontrolisao svaki ishod[br]u svom životu." 0:03:55.412,0:03:58.318 U svom poricanju, Armstrong je opisao[br]hipotetičku situaciju 0:03:58.318,0:04:00.321 fokusiranu na nekog drugog, 0:04:00.321,0:04:03.003 potpuno odstranjujući sebe[br]iz čitave situacije. 0:04:03.003,0:04:05.090 U svom priznanju,[br]on poseduje svoju izjavu, 0:04:05.090,0:04:08.609 zadubljujući se u svoje lične[br]emocije i motivacije. 0:04:08.609,0:04:12.576 Ali korišćenje ličnih zamenica[br]je samo jedan indikator obmane. 0:04:12.576,0:04:14.909 Pogledajmo još jedan primer[br]od bivšeg senatora 0:04:14.909,0:04:17.984 i kandidata za predsednika SAD-a,[br]Džona Edvardsa. 0:04:17.984,0:04:20.662 "Ja samo znam da je navodni otac[br]javno izjavio 0:04:20.662,0:04:22.678 da je on otac bebe. 0:04:22.678,0:04:25.664 Ja takođe nisam bio angažovan[br]u bilo kakvoj aktivnosti 0:04:25.664,0:04:29.172 koja je zahtevala, složila se[br]ili podržavala bilo kakve isplate 0:04:29.172,0:04:32.377 ženi ili navodnom ocu bebe." 0:04:32.377,0:04:36.420 To nije samo uvijeni način da se kaže:[br]"Beba nije moja.", 0:04:36.420,0:04:39.330 nego Edvards nikada druge stranke[br]ne oslovljava imenom, 0:04:39.330,0:04:42.075 umesto toga govori "ta beba",[br]"žena" i "navodni otac". 0:04:42.930,0:04:46.416 Hajde sada da vidimo šta je imao da kaže[br]u svom priznanju očinstva. 0:04:46.416,0:04:47.817 "Ja sam Kvinin otac. 0:04:47.817,0:04:49.998 Uradiću sve što je u mojoj moći[br]da joj pružim 0:04:49.998,0:04:52.967 ljubav i podršku koju zaslužuje." 0:04:52.967,0:04:54.768 Izjava je kratka i direktna, 0:04:54.768,0:04:58.327 dete je oslovljeno po imenu i adresira se[br]njegova uloga u njenom životu. 0:04:58.327,0:05:01.558 I kako možete primeniti ove tehnike[br]osmatranja laži u svom životu? 0:05:01.558,0:05:05.219 Prvo, setite se da su mnoge laži[br]na koje nailazimo u svakodnevnom životu 0:05:05.219,0:05:09.704 mnogo manje ozbiljne od ovih primera,[br]i možda čak bezopasne. 0:05:09.704,0:05:12.528 Ali ipak je vredno truda[br]biti svestan jasnih znakova 0:05:12.528,0:05:16.240 kao što su minimalno korišćenje[br]ličnih zamenica, negativni jezik, 0:05:16.240,0:05:19.518 jednostavna objašnjenja[br]i uvijena formulacija. 0:05:19.518,0:05:22.843 Možda će vam pomoći da izbegnete[br]precenjene akcije, 0:05:22.843,0:05:26.333 neefikasan proizvod ili čak užasnu vezu.