1 00:00:01,841 --> 00:00:05,665 Pada tahun 2019, umat manusia mendapat peringatan: 2 00:00:05,689 --> 00:00:08,401 30 ilmuwan terkenal dunia merilis hasil penelitian masif 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,907 agrikultur global yang dilakukan selama tiga tahun 4 00:00:11,931 --> 00:00:15,572 yang menyatakan bahwa produksi daging merusak planet kita 5 00:00:15,596 --> 00:00:17,279 dan membahayakan kesehatan umum. 6 00:00:17,598 --> 00:00:19,582 Salah satu penulis penelitian menjelaskan 7 00:00:19,582 --> 00:00:23,126 "umat manusia saat ini menjadi ancaman bagi keseimbangan planet ... 8 00:00:23,150 --> 00:00:28,070 [Untuk mengatasi ini] kita perlu revolusi baru agrikultur global." 9 00:00:28,935 --> 00:00:31,076 Sebagai orang yang dalam dua dekade terakhir 10 00:00:31,100 --> 00:00:34,188 memberikan advokasi transformasi produksi industri daging, 11 00:00:34,212 --> 00:00:38,140 Saya yakin peringatan tersebut akan membuat perubahan. 12 00:00:38,164 --> 00:00:43,264 Saya melihat, topik tersebut telah diulas dalam kurun waktu beberapa dekade. 13 00:00:43,750 --> 00:00:47,252 Tahun 2018 diulas dalam jurnal "Nature" 14 00:00:47,276 --> 00:00:50,351 2017 dalam "Bioscience Journal," 15 00:00:50,375 --> 00:00:53,753 2016 dalam "the National Academy of Sciences". 16 00:00:54,367 --> 00:00:58,122 Gagasan utama penelitian ini mengarah kepada perubahan iklim. 17 00:00:58,146 --> 00:01:02,165 Namun ketahanan antibiotik juga merupakan ancaman besar. 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,969 Kita memberi dosis antibiotik pada hewan ternak, dalam jumlah masif. 19 00:01:06,382 --> 00:01:10,383 Lalu antibiotik ini bermutasi menjadi "superbug" 20 00:01:10,407 --> 00:01:13,426 yang menjadi ancaman bagi antibiotik lama 21 00:01:13,450 --> 00:01:15,501 di dalam kehidupan kita. 22 00:01:15,985 --> 00:01:17,161 Ingin bukti mengejutkan? 23 00:01:17,185 --> 00:01:19,698 Google: "the end of working antibiotics." 24 00:01:20,589 --> 00:01:22,573 Saya tidak akan memaksa, 25 00:01:22,573 --> 00:01:25,797 Saya berada di sini bukan untuk mendikte pilihan makanan Anda. 26 00:01:25,797 --> 00:01:27,435 Aksi individu itu hebat, 27 00:01:27,459 --> 00:01:30,160 tetapi resistansi antibiotik dan perubahan iklim -- 28 00:01:30,184 --> 00:01:31,850 memerlukan lebih banyak aksi. 29 00:01:32,212 --> 00:01:36,445 Selain itu, meyakinkan dunia untuk mengurangi konsumsi daging belum berhasil. 30 00:01:36,918 --> 00:01:41,586 Selama 50 tahun, ahli lingkungan, ahli kesehatan global dan aktivis hewan 31 00:01:41,610 --> 00:01:44,811 meminta masyarakat untuk mengurangi konsumsi daging. 32 00:01:45,194 --> 00:01:47,250 Namun, konsumsi daging per kapita 33 00:01:47,274 --> 00:01:50,678 sama tingginya dengan angka yang tercatat di dalam sejarah. 34 00:01:51,378 --> 00:01:55,187 Rata-rata orang Amerika Utara tahun lalu memakan sekitar 90 kg daging. 35 00:01:55,724 --> 00:01:57,237 Tetapi saya tidak sama sekali! 36 00:01:57,261 --> 00:01:58,491 (Tertawa) 37 00:01:58,515 --> 00:02:01,575 Berarti ada seseorang yang memakan 180 kg daging. 38 00:02:01,599 --> 00:02:03,686 (Tertawa) 39 00:02:03,710 --> 00:02:05,415 Dengan pola makan seperti itu, 40 00:02:05,439 --> 00:02:10,127 kita perlu meningkatkan produksi daging 70 sampai 100 persen pada tahun 2050. 41 00:02:10,151 --> 00:02:12,618 Hal ini memerlukan solusi global. 42 00:02:13,317 --> 00:02:17,270 Yang kita harus lakukan adalah memproduksi daging yang disukai orang, 43 00:02:17,294 --> 00:02:19,793 namun diproduksi dengan cara yang baru. 44 00:02:20,465 --> 00:02:22,323 Saya memiliki dua buah ide. 45 00:02:22,347 --> 00:02:25,789 Ide pertama: membuat daging dari tanaman. 46 00:02:25,813 --> 00:02:28,262 Alih-alih menggunakan tanaman sebagai pakan ternak 47 00:02:28,286 --> 00:02:29,544 yang tidak efisien, 48 00:02:29,544 --> 00:02:32,759 kita bisa membudidayakan tanaman, untuk membuat daging rekayasa, 49 00:02:32,759 --> 00:02:34,966 kita bisa membuat daging nabati. 50 00:02:34,968 --> 00:02:37,806 Ide kedua: untuk daging hewani, 51 00:02:37,830 --> 00:02:39,978 kita bisa membiakkan langsung dari selnya. 52 00:02:40,002 --> 00:02:43,637 Alih-alih beternak hewan, kita bisa langsung membiakkan selnya. 53 00:02:43,967 --> 00:02:46,726 Butuh waktu 6 minggu agar ayam layak disembelih. 54 00:02:46,750 --> 00:02:49,274 Pembiakkan sel secara langsung, hanya membutuhkan 55 00:02:49,298 --> 00:02:50,756 waktu enam hari. 56 00:02:51,693 --> 00:02:53,970 Jadi, terlihat seperti ini pada skala besar. 57 00:02:55,237 --> 00:02:57,917 Ini bejana bir-daging ramah lingkungan Anda. 58 00:02:57,941 --> 00:03:00,750 (Tertawa) 59 00:03:00,750 --> 00:03:02,659 Saya ingin menjabarkan dua hal. 60 00:03:02,683 --> 00:03:04,805 Poin pertama, kita bisa melakukannya. 61 00:03:04,829 --> 00:03:08,807 Akhir-akhir ini, beberapa perusahaan memproduksi daging nabati 62 00:03:08,831 --> 00:03:12,878 yang sulit dibedakan dengan daging hewani, 63 00:03:12,902 --> 00:03:16,653 dan sekarang sudah banyak perusahaan yang membiakkan daging hewani 64 00:03:16,677 --> 00:03:18,558 langsung dari selnya. 65 00:03:18,582 --> 00:03:20,770 Daging nabati dan daging berbasis sel 66 00:03:20,794 --> 00:03:23,457 akan memberi kepuasan kepada konsumen penyuka daging -- 67 00:03:23,457 --> 00:03:25,440 rasanya, teksturnya, dan seterusnya -- 68 00:03:25,464 --> 00:03:27,537 tetapi tanpa penggunaan antibiotik 69 00:03:27,561 --> 00:03:30,781 dan dampak buruk terhadap iklim yang sangat kecil. 70 00:03:31,352 --> 00:03:34,505 Dan karena dua teknologi ini jauh lebih efisien, 71 00:03:34,529 --> 00:03:35,972 pada skala produksi 72 00:03:35,996 --> 00:03:38,011 produk ini akan jauh lebih murah. 73 00:03:38,940 --> 00:03:40,704 Tetapi satu poin penting -- 74 00:03:40,728 --> 00:03:42,579 hal ini akan sulit dilakukan. 75 00:03:42,603 --> 00:03:46,506 Perusahaan daging nabati ini menghabiskan banyak uang untuk memproduksi burger, 76 00:03:46,530 --> 00:03:50,145 tetapi daging berbasis sel belum dikomersialkan sama sekali. 77 00:03:50,685 --> 00:03:52,816 Jadi kami perlu bantuan semua pihak 78 00:03:52,840 --> 00:03:55,282 untuk mengembangkan industri daging global ini. 79 00:03:55,979 --> 00:03:58,688 Langkah awal, kami butuh industri daging yang ada. 80 00:03:59,156 --> 00:04:01,362 Kami tidak akan mengusik industri daging, 81 00:04:01,386 --> 00:04:03,388 kami ingin mengubahnya. 82 00:04:03,412 --> 00:04:05,115 Kami memerlukan skala ekonomi, 83 00:04:05,139 --> 00:04:08,323 rantai pasokan global, keahlian pemasaran, 84 00:04:08,347 --> 00:04:10,209 dan konsumen setia mereka. 85 00:04:10,962 --> 00:04:12,782 Kami juga perlu bantuan Pemerintah. 86 00:04:12,806 --> 00:04:16,350 Pemerintah menghabiskan miliaran dolar setiap tahun 87 00:04:16,374 --> 00:04:18,010 pada penelitian dan pengembangan 88 00:04:18,034 --> 00:04:20,539 untuk kesehatan global dan lingkungan. 89 00:04:21,007 --> 00:04:24,919 Mereka seharusnya menggunakan uang itu untuk mengoptimalkan dan menyempurnakan 90 00:04:24,943 --> 00:04:28,625 produksi daging nabati dan daging berbasis sel. 91 00:04:29,673 --> 00:04:34,870 Lihatlah, puluhan ribu orang tewas akibat "superbug" yang kebal terhadap antibiotik 92 00:04:34,870 --> 00:04:37,475 di Amerika Utara tahun lalu. 93 00:04:38,004 --> 00:04:43,309 Pada tahun 2050, angka tersebut akan menjadi 10 juta per tahun. 94 00:04:44,091 --> 00:04:48,019 Dan perubahan iklim mewakili ancaman saat ini 95 00:04:48,043 --> 00:04:51,199 terhadap jutaan keluarga besar kita, 96 00:04:51,223 --> 00:04:54,652 termasuk orang-orang termiskin di muka planet. 97 00:04:55,396 --> 00:04:59,678 Perubahan iklim, ketahanan antibiotik -- menjadi krisis global. 98 00:05:00,263 --> 00:05:04,780 Produksi daging akan memperburuk krisis ini dalam skala global. 99 00:05:05,430 --> 00:05:08,039 Tetapi kita tidak bisa mengurangi konsumsi daging, 100 00:05:08,063 --> 00:05:10,581 kecuali jika konsumen diberikan pilihan, yang harganya 101 00:05:10,605 --> 00:05:14,954 sama atau lebih murah dan rasanya sama atau bahkan lebih enak. 102 00:05:15,637 --> 00:05:16,968 Kita punya solusinya. 103 00:05:17,412 --> 00:05:21,393 Kita bisa membuat daging dari tanaman. Kita bisa membiakkan langsung dari selnya. 104 00:05:21,417 --> 00:05:25,390 Waktunya sudah tiba, mari kita siapkan sumber daya yang diperlukan 105 00:05:25,414 --> 00:05:29,773 untuk menciptakan revolusi agrikultur global berikutnya. 106 00:05:30,252 --> 00:05:31,412 Terima kasih 107 00:05:31,436 --> 00:05:35,260 (Tepuk tangan)