1 00:00:06,920 --> 00:00:09,670 Les prisons sont l'un des piliers centraux de l’État. 2 00:00:09,670 --> 00:00:14,000 En plus d'être de véritables entrepôts de misère humaine, elles constituent une menace qui 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,860 se fait sentir bien au-delà de leurs murs, et nous conditionnent, dès le plus jeune âge, à accepter une vie 4 00:00:18,880 --> 00:00:21,500 de soumission, sur les plans économiques, sociaux et politiques. 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,960 Elles sont un avertissement permanent qui nous contraignent à faire ce qu'on nous ordonne. 6 00:00:25,040 --> 00:00:25,540 Ou bien le contraire. 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,580 C'est assurément un environnement anormal pour un être humain. 8 00:00:28,680 --> 00:00:30,420 Vous voyez...ce sont des cages, fondamentalement. 9 00:00:30,500 --> 00:00:35,660 Imaginer que l'on doive y rester 23h par jour, n'en sortir qu'1h par jour... 10 00:00:35,780 --> 00:00:36,540 C'est accablant. 11 00:00:37,900 --> 00:00:42,100 Les prisons, sous une forme ou sous une autre, existent depuis le développement des premiers États. 12 00:00:42,110 --> 00:00:46,820 La plupart du temps, elles servaient à enfermer les criminels qui attendaient 13 00:00:46,820 --> 00:00:52,770 leur véritable punition - généralement une forme de torture publique, l’exécution ou une lourde servitude. 14 00:00:53,400 --> 00:00:57,800 Cela a changé progressivement au milieu du 18ème siècle, lorsque le système carcéral moderne a commencé 15 00:00:57,800 --> 00:01:00,480 à prendre forme avec l'émergence du capitalisme industriel. 16 00:01:01,400 --> 00:01:05,820 A cette époque, les villes principales d'Europe et d'Amérique du Nord étaient des lieux grouillant 17 00:01:05,840 --> 00:01:11,340 de misère concentrée, de désespoir et d'inégalités - ce qui en faisait des foyers de criminalité. 18 00:01:11,860 --> 00:01:16,640 Nourries par l'hystérie de la classe dirigeante, 19 00:01:16,640 --> 00:01:21,400 des lois sévères transformèrent une infraction relativement mineure, telle que le vol d'une montre de poche, 20 00:01:21,500 --> 00:01:23,900 en un crime passible de pendaison publique. 21 00:01:24,400 --> 00:01:29,520 Dans ce contexte, des groupes chrétiens progressifs, comme les Quaker, proposèrent une réforme carcérale 22 00:01:29,520 --> 00:01:33,600 comme alternative plus humaine aux exécutions de masse. 23 00:01:33,940 --> 00:01:39,120 Ces premiers avocats de l'incarcération invoquaient l'idée selon laquelle une longue période d'isolement donnerait la possibilité 24 00:01:39,120 --> 00:01:43,440 aux pécheurs de méditer sur leurs mauvaises actions et de se repentir devant Dieu. 25 00:01:44,060 --> 00:01:47,270 C'est pourquoi ils nommèrent ces nouvelles structures des pénitenciers. 26 00:01:48,960 --> 00:01:53,179 Il ne fallut pas longtemps pour que les dirigeants virent le potentiel des prisons pour le maintien 27 00:01:53,179 --> 00:01:56,460 des hiérarchies sociales sous la dénomination de "sécurité publique". 28 00:01:56,460 --> 00:02:01,509 Aux Etats-Unis, la construction de prisons connut très tôt une explosion dans les années qui suivirent 29 00:02:01,509 --> 00:02:06,119 la Guerre Civile, alors que l'Amérique s'efforçait de reconstruire l’échafaudage de la suprématie blanche 30 00:02:06,120 --> 00:02:09,800 qui avait été mise à mal par l'abolition formelle de l'esclavage. 31 00:02:10,100 --> 00:02:14,440 Ce système raciste d'incarcération massive s'étendit à nouveau durant la décennie suivant 32 00:02:14,460 --> 00:02:18,960 la défaite du mouvement Black Power, et d'autres mouvements de libération des années 70, 33 00:02:19,340 --> 00:02:24,300 ce qui a contribué à donner naissance à sa forme moderne et tentaculaire : le complexe industriel carcéral. 34 00:02:25,440 --> 00:02:29,040 Durant les prochaines 30 minutes, nous parlerons à des individus qui partageront 35 00:02:29,040 --> 00:02:33,040 leur expérience personnelle de cette bête, et les défis cruciaux qu'elle implique. 36 00:02:33,900 --> 00:02:37,880 Puis nous discuterons de certaines actions menées par des prisonniers 37 00:02:37,880 --> 00:02:43,680 et des abolitionnistes qui cherchent à abattre les barrières de l'isolement imposé par l'Etat, à secouer la cage... 38 00:02:43,680 --> 00:02:45,120 et à causer beaucoup de désordre. 39 00:03:13,520 --> 00:03:24,720 Le Panoptique était un projet de prison, élaboré par Jérémy Bentham à la fin des années 1700. 40 00:03:24,720 --> 00:03:29,600 Au centre du bâtiment, il y a une tour de contrôle. 41 00:03:29,600 --> 00:03:38,080 Les prisonniers sont disposés dans des cellules de sorte que le garde au centre puisse surveiller 42 00:03:38,080 --> 00:03:40,560 n'importe lequel à tout moment. 43 00:03:42,160 --> 00:03:50,370 Dans les sociétés disciplinaires, le sujet intériorise le sentiment d'être regardé en permanence, 44 00:03:50,400 --> 00:03:55,120 et s'impose une pratique d'autodiscipline. 45 00:03:55,120 --> 00:04:03,120 La simple possibilité d'être vu conduit le sujet à adapter son comportement 46 00:04:03,120 --> 00:04:09,120 à ce qu'il pense être les attentes de ceux qui pourraient le regarder. 47 00:04:16,000 --> 00:04:18,480 La prison, c'est l'Etat militarisant le cours du temps. 48 00:04:19,600 --> 00:04:22,400 C'est une usine de production de tristesse et de soumission. 49 00:04:23,200 --> 00:04:27,440 C'est une structure intérieurement très hiérarchisée, fondée sur l'ennui et la surveillance. 50 00:04:29,440 --> 00:04:33,580 C'est le sentiment, profondément ancré en nous, que, peu importe à quel point nos vies sont pourries, 51 00:04:33,600 --> 00:04:35,270 l'Etat peut encore nous enlever quelque chose. 52 00:04:36,240 --> 00:04:40,560 La prison est comme une menace permanente qui pèse sur toutes les relations d'échange et de domination. 53 00:04:41,280 --> 00:04:46,240 Ainsi la prison affecte chacun d'entre nous à travers chacune de nos interactions routinières au sein du capitalisme. 54 00:04:46,240 --> 00:04:48,720 Même si nous n'y mettions jamais un pied. 55 00:04:49,600 --> 00:04:56,000 Je dirais que le système carcéral industriel est quelque chose qui s'est développé indépendamment 56 00:04:56,000 --> 00:04:58,940 de l'idée du droit pénal. 57 00:04:58,940 --> 00:05:01,160 Il est devenu une machine autonome. 58 00:05:01,160 --> 00:05:02,460 Au service des intérêts économiques d'entreprises. 59 00:05:02,520 --> 00:05:07,140 Pour d'autres buts également poursuivis par ce système, comme des motifs démographiques. 60 00:05:07,920 --> 00:05:15,240 Politiquement, ceux qui ont le plus intérêt à changer les choses sont ceux 61 00:05:15,320 --> 00:05:16,840 qui sont empêtrés dans le système. 62 00:05:16,920 --> 00:05:20,200 Il sert ainsi ce type de but politique. 63 00:05:20,520 --> 00:05:22,800 Il sert un but démographique. 64 00:05:23,400 --> 00:05:25,960 Et il sert d'outil de contrôle. 65 00:05:29,720 --> 00:05:36,480 L'économie politique des prisons est aussi liée à l'histoire de la désindustrialisation. 66 00:05:36,480 --> 00:05:43,140 Aux États-Unis, il y eut des vagues de migrations, principalement d'Afro-américains, 67 00:05:43,140 --> 00:05:49,680 vers les centres urbains comme Chicago, Oakland, Philadelphie, Detroit. 68 00:05:49,680 --> 00:05:58,560 Lorsque les emplois se déplacèrent vers les banlieues et à l'étranger sous l'effet de la mondialisation, 69 00:05:58,560 --> 00:06:01,870 cela créa des zones de concentration de pauvreté dans les villes. 70 00:06:01,870 --> 00:06:08,060 Les prisons absorbèrent alors ceux qui furent exclus 71 00:06:08,060 --> 00:06:09,540 du marché du travail. 72 00:06:09,540 --> 00:06:16,350 Alors vous voyez...dans des lieux comme Detroit ou Chicago, ceux qui sont considérés comme superflus 73 00:06:16,360 --> 00:06:21,190 pour les besoins du capital sont alors parqués dans les prisons. 74 00:06:22,760 --> 00:06:26,760 L'idée c'est vraiment d'extraire de la société des individus précis. 75 00:06:26,760 --> 00:06:33,000 Votre race, votre pauvreté, votre histoire coloniale, la maladie mentale, le handicap : toutes ces choses 76 00:06:33,000 --> 00:06:34,600 se recoupent dans le système carcéral. 77 00:06:34,600 --> 00:06:39,440 Il devient l'endroit où on met ceux dont on pense qu'ils 78 00:06:39,520 --> 00:06:41,080 ne sont pas des citoyens honnêtes, égaux, utiles. 79 00:06:41,080 --> 00:06:42,720 Et on les jette en prison. 80 00:06:49,600 --> 00:06:54,640 Le contrôle et la détention de l'immigration impliquent une constellation de plusieurs agences, dont 81 00:06:54,760 --> 00:06:58,840 L'Agence des Services de la Frontière canadienne, qu'on peut comparer à ICE (équivalent aux US). 82 00:06:58,840 --> 00:07:01,990 Depuis très longtemps, des gens sont déportés depuis le Canada. 83 00:07:01,990 --> 00:07:05,990 Depuis des décennies, des gens sont rentenus dans des cellules ordinaires puis 84 00:07:06,000 --> 00:07:07,440 expulsés du Canada. 85 00:07:07,440 --> 00:07:12,720 Mais maintenant, des gens sont incarcerés soit dans des prisons de province, 86 00:07:12,740 --> 00:07:17,720 ou dans ce qu'on appelle des Centres de Détentions de l'Immigration ou des Centre de Prévention de l'Immigration - mais ce sont en fait 87 00:07:17,720 --> 00:07:19,740 seulement des prisons spécifiques pour les migrants. 88 00:07:19,740 --> 00:07:24,670 Au Canada, le temps d'incarcération des migrants est indéfini, ce qui veut dire qu'on peut être retenu 89 00:07:24,680 --> 00:07:25,520 pour toujours. 90 00:07:25,520 --> 00:07:27,150 Il y a ainsi des gens incarcérés depuis huit ans. 91 00:07:27,160 --> 00:07:31,520 Il y a de nombreux morts dans les prisons migratoires - dont nous ne connaissons 92 00:07:31,520 --> 00:07:33,320 même pas le nom ni le numéro, car ils ne sont pas répertoriés. 93 00:07:33,320 --> 00:07:37,280 Alors quand des gens regardent de l'autre côté de notre frontière et disent : " Oh Trump emprisonne des enfants, 94 00:07:37,280 --> 00:07:39,760 et met des gosses dans des cages"...nous faisons la même chose. 95 00:07:39,760 --> 00:07:42,000 Nous détenons des enfants dans des prisons migratoires aussi. 96 00:07:42,560 --> 00:07:47,920 Beaucoup de monde est conscient qu'il y a une sur-incarcération des Indigènes au Canada. 97 00:07:48,040 --> 00:07:52,320 Aujourd'hui, près de 40% des femmes incarcérées sont des femmes indigènes au Canada. 98 00:07:52,320 --> 00:07:56,520 A Saskatchewan, 99% des filles incarcérées sont des Indigènes. 99 00:07:56,600 --> 00:07:59,760 Plus de 50% des jeunes incarcérés au Canada sont Indigènes. 100 00:07:59,880 --> 00:08:04,920 Bien qu'il soit vrai que les Etats-Unis surpassent tout le monde en terme d'incarcération 101 00:08:04,920 --> 00:08:08,920 des gens, surtout des Noirs, le Canada a lui aussi un problème relatif à l'incarcération des Noirs 102 00:08:08,920 --> 00:08:10,320 et à l'incarcération de masse en général. 103 00:08:10,600 --> 00:08:14,920 Il est très clair que la prison, et le système judiciaire, sont destinés à maintenir 104 00:08:14,920 --> 00:08:19,280 une classe permanente de gens qui commette des crimes, qui doit être gérée par la police 105 00:08:19,280 --> 00:08:20,280 et par les prisons. 106 00:08:20,280 --> 00:08:23,180 Une façon de procéder à cela est de reproduire des genres de cycles traumatiques 107 00:08:23,180 --> 00:08:24,200 sur les gens. 108 00:08:24,200 --> 00:08:28,280 Presque tous ceux que j'ai rencontré en prison avaient des histoires horribles 109 00:08:28,280 --> 00:08:30,640 de sales trucs qui leur étaient arrivés, qui remontaient à l'époque où ils étaient gosses. 110 00:08:31,160 --> 00:08:36,440 Et ce genre de trauma avait conduit ces gens aux situations dans lesquelles ces traumas étaient réactivés. 111 00:08:36,840 --> 00:08:39,159 Et la prison joue consciemment sur ces choses, n'est-ce pas ? 112 00:08:39,169 --> 00:08:41,880 Comme presque tout le monde a ce genre d'histoire de violence sexuelle. 113 00:08:41,880 --> 00:08:46,520 Ainsi la prison donne le pouvoir à n'importe quel garde de vous fouiller au corps 114 00:08:46,520 --> 00:08:47,520 à n'importe quel moment. 115 00:08:48,160 --> 00:08:49,520 Les gens s'y habituent. 116 00:08:49,529 --> 00:08:52,750 Mais le fait de s'y habituer, d'atteindre un point où ça n'a plus aucune importance 117 00:08:52,750 --> 00:08:57,149 peu importe le nombre de fois où vous faites palper implique une forme de porte, une internalisation 118 00:08:57,160 --> 00:08:57,840 de la douleur. 119 00:08:57,920 --> 00:09:02,320 Et ainsi l'abandon de soi au contrôle extérieur rend les gens plus vulnérables. 120 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 La vie en prison est une routine très structurée. 121 00:09:18,120 --> 00:09:22,220 Cela est vrai, que vous vous trouviez dans un pénitencier fédéral de basse sécurité, ou 122 00:09:22,220 --> 00:09:25,560 dans l'aile administrative séparée d'un super complexe de sécurité maximale. 123 00:09:27,600 --> 00:09:30,400 Les prisons sont une expérimentation sociale en cours du totalitarisme. 124 00:09:30,840 --> 00:09:32,750 Mets tes mains derrière ton dos ! 125 00:09:33,440 --> 00:09:35,310 Nous avons envoyé des camarades de cellule à l'hôpital. 126 00:09:35,310 --> 00:09:38,439 Des crânes cassés, fracturés, des bras cassés, des côtes cassées. 127 00:09:38,440 --> 00:09:39,640 Des oreilles déchirées. 128 00:09:39,640 --> 00:09:40,680 Orbite cassé. 129 00:09:40,800 --> 00:09:41,800 Cela arrive. 130 00:09:41,800 --> 00:09:47,839 Ils utilisent une règlementation importante, les hiérarchies internes, la privation sensorielle et l'ennui comme outil 131 00:09:47,840 --> 00:09:49,840 de conditionnement psychologique. 132 00:09:49,840 --> 00:09:54,510 Ces pratiques visent à user les gens, ce qui limite le besoin d'user de violence coercitive directe, 133 00:09:54,520 --> 00:09:58,269 et visent à convaincre les autres d'accepter finalement l'autorité de l'institution. 134 00:09:58,840 --> 00:10:00,440 Ma santé mentale diminuait. 135 00:10:01,560 --> 00:10:03,120 Doucement mais surement. 136 00:10:03,600 --> 00:10:04,960 Ce serait le cas pour n'importe qui. 137 00:10:04,960 --> 00:10:08,800 J'ai tenu un moment...maintenant je me dis juste "tant pis". 138 00:10:09,440 --> 00:10:14,280 IL n'y a rien de naturel dans le fait d'être enfermé dans des cages et retenu contre ta volonté. 139 00:10:14,280 --> 00:10:18,280 Toute la routine du monde ne peut rien y changer. 140 00:10:21,800 --> 00:10:23,520 Les jours sont tous plus ou moins semblables. 141 00:10:24,640 --> 00:10:27,720 Des rais des lumières fluorescentes en guise d'aurore. 142 00:10:27,720 --> 00:10:30,470 On quitte sa cellule le matin, on va dans une sorte de grande salle. 143 00:10:30,470 --> 00:10:32,129 On attend là que le charriot des repas arrive. 144 00:10:32,129 --> 00:10:36,040 Les gens sont pris d'une sorte de frénésie d'échange, du lait contre du jus d'orange par exemple 145 00:10:36,040 --> 00:10:36,960 ou d'autres choses comme ça. 146 00:10:37,440 --> 00:10:40,120 On a environ quinze minutes pour manger, avant que les gardes enlèvent 147 00:10:40,160 --> 00:10:42,760 les charriots, parce que leurs pauses sont programmées au moment de nos repas. 148 00:10:43,160 --> 00:10:44,889 Ensuite on est dans la salle commune pour la journée. 149 00:10:44,889 --> 00:10:48,459 Il n'y a pas grand chose à faire ici... parfois la télé est allumée. 150 00:10:48,459 --> 00:10:51,811 Au bout de trois heures, le déjeuner arrive. 151 00:10:51,811 --> 00:10:53,579 De nouveau, il arrive sur un charriot, sur des plateaux en plastique. 152 00:10:53,579 --> 00:10:54,850 Tout le monde fait ses échanges. 153 00:10:54,850 --> 00:10:57,499 Après le déjeuner on est enfermés pour que les gardes puissent prendre leur pause. 154 00:10:57,499 --> 00:10:59,790 Si on a de la chance, on est deux par cellule. 155 00:10:59,790 --> 00:11:01,689 Dans beaucoup de prisons provinciales, on est trois. 156 00:11:01,689 --> 00:11:03,449 Il y a alors une personne dont le lit est sur le sol. 157 00:11:03,449 --> 00:11:07,139 Il n'y a alors aucun espace pour marcher, sauf peut-être un très étroit 158 00:11:07,139 --> 00:11:08,400 passage pour aller aux toilettes. 159 00:11:08,800 --> 00:11:11,640 Et finalement, après peut-être deux ou trois heures, on est relâchés. 160 00:11:11,640 --> 00:11:13,520 On est de retour dans la grande salle...il ne se passe toujours rien. 161 00:11:13,520 --> 00:11:18,040 On peut retrouver des potes auxquels on a pas parlé depuis la veille, 162 00:11:18,040 --> 00:11:20,680 à cette heure, et leur raconter des histoires à propos de tout le rien qui nous est arrivé. 163 00:11:20,880 --> 00:11:23,240 On a pas vraiment le sens de l'heure qu'il est, on se tient informé par ce qu'il y a à la télé 164 00:11:23,240 --> 00:11:23,960 vous voyez ? 165 00:11:23,960 --> 00:11:24,720 Et on devient un peu comme... 166 00:11:24,720 --> 00:11:26,160 Maury O Clock. 167 00:11:26,160 --> 00:11:27,880 Il y a aussi le Dr. Phil O Clock. 168 00:11:27,880 --> 00:11:31,520 Et puis Ellen O'Clock veut dire que c'est l'heure du dîner, parce qu'on mange à 4h, pour 169 00:11:31,520 --> 00:11:33,800 coller avec la durée du changement d'équipe des gardes. 170 00:11:34,320 --> 00:11:36,480 Après le dîner, on est à novueau enfermés pendant deux nouvelles heures. 171 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 Avec nos compagnons de cellule. 172 00:11:37,480 --> 00:11:40,589 On a peut être amené un livre cette fois...(?) des livres de poches 173 00:11:40,589 --> 00:11:43,769 qui ont trainé dans la prison depuis toujours, couverts de sang et de morve 174 00:11:43,769 --> 00:11:44,959 et qui ne sont jamais vraiment remplacés. 175 00:11:44,960 --> 00:11:46,182 Puis on sort deux heures le soir. 176 00:11:47,320 --> 00:11:50,709 Les programmes du soir sont plus variés que ceux de la journée, vous savez, alors ça peut être 177 00:11:50,720 --> 00:11:53,000 comme le show où des célébrités font du lip-sync. 178 00:11:53,000 --> 00:11:55,800 Puis on est de nouveau enfermés pour la nuit, qui commence probablement vers 20h. 179 00:11:55,800 --> 00:11:57,360 Les lumières sont allumées pendant deux heures. 180 00:11:57,360 --> 00:11:58,760 De même, on ne fait que tuer le temps. 181 00:11:58,760 --> 00:12:00,800 Après l'extinction des feux, on doit essayer de rester silencieux. 182 00:12:00,800 --> 00:12:03,640 Plus de chasse d'eau des toilettes jusqu'au lendemain matin, parce ce sont des chasses d'eau industrielles 183 00:12:03,640 --> 00:12:07,440 ultra puissantes qui font énormément de bruit. 184 00:12:07,440 --> 00:12:11,600 Et puis on se lève quand les lumières fluorescentes s'allument, tout le truc recommence 185 00:12:11,600 --> 00:12:12,600 à nouveau. 186 00:12:13,440 --> 00:12:18,000 Quand on rentre là dedans, ces gens sont très attentionnés et 187 00:12:18,000 --> 00:12:21,400 demandent à voir tes documents administratifs juste pour être sûrs que tu les a sur toi. 188 00:12:21,400 --> 00:12:24,120 Puis on passe à travers un détecteur de métal. 189 00:12:24,120 --> 00:12:27,279 Ce n'est pas effrayant...tout va bien se passer. 190 00:12:27,280 --> 00:12:30,540 J'avais 16 ans quand mon frère a été incarcéré. 191 00:12:31,480 --> 00:12:36,840 Mon frère avait 17 ans et il avait écopé d'une peine de prison à vie sans sursis. 192 00:12:36,840 --> 00:12:40,640 Une peine qui n'existe qu'aux Etats-Unis. 193 00:12:43,800 --> 00:12:51,759 A vivre avec un parent incarcéré, on devient conscient du coût que représente 194 00:12:51,760 --> 00:12:53,020 le simple fait d'exister en prison. 195 00:12:53,460 --> 00:12:59,720 Je suis continuellement en train de charger de l'argent sur le compte de mon frère pour qu'il puisse acheter 196 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 des produits de l'épicerie carcérale. 197 00:13:00,800 --> 00:13:07,860 Toute forme de communication entre les prisonniers et les membres de leur famille sont médiatisés 198 00:13:07,860 --> 00:13:13,190 par une compagnie qui escroque les prisonniers. 199 00:13:13,190 --> 00:13:15,730 Les téléphones par exemples. 200 00:13:15,730 --> 00:13:23,740 Il y a une tendance à remplacer les visites en personne par 201 00:13:23,740 --> 00:13:24,780 des visites digitales. 202 00:13:24,780 --> 00:13:31,320 Il y a ainsi deux compagnies de télécommunication carcérale qui dominent l'industrie aux Etats-Unis : 203 00:13:31,329 --> 00:13:34,689 Global Tel Link et Securus Technologies. 204 00:13:34,689 --> 00:13:40,939 Ces compagnies vont parfois exiger, dans leurs contrats, que la prison 205 00:13:40,939 --> 00:13:47,310 à laquelle elles offrent leurs services, bannissent les visites en personne et les remplacent par des visites digitales. 206 00:13:47,310 --> 00:13:55,340 Au fond elles exploitent le besoin des prisonniers de rester socialement liés à leur famille et 207 00:13:55,340 --> 00:13:56,880 à leurs êtres chers. 208 00:13:59,440 --> 00:14:04,960 Burnside, ou Central Nova SCotia Correctional Facility, est la prison de la région d'Halifax. 209 00:14:04,960 --> 00:14:09,120 Il y a environ 400 hommes, et environ 40 femmes...ça dépend des jours. 210 00:14:09,120 --> 00:14:11,360 On ne peut jamais s'imaginer la capacité de ces prisons. 211 00:14:11,360 --> 00:14:15,360 Car ce qu'ils font quand ils ont atteint les limites de leurs capacités d'accueil, c'est dire qu'il pourrait y avoir plus de monde. 212 00:14:16,640 --> 00:14:22,720 Burnside est actuellement peuplée aux deux tiers et jusqu'à 80% de détenus provisoires, c'est à dire des gens 213 00:14:22,720 --> 00:14:24,320 qui n'ont été reconnus coupables d'aucun crime. 214 00:14:24,320 --> 00:14:28,160 Ils attendent un jugement, ou sont en situation irrégulière, ou n'ont pas eu de caution. 215 00:14:29,120 --> 00:14:31,040 Ils ont lutté contre l'incarcération. 216 00:14:31,360 --> 00:14:34,880 Donc en gros ils ne sont pas vraiment sortis depuis août. 217 00:14:35,840 --> 00:14:39,520 Ce qu'on observe, pas seulement à Burnside, mais dans tout le pays, c'est 218 00:14:39,520 --> 00:14:40,800 que ces faits deviennent la norme. 219 00:14:40,960 --> 00:14:42,560 Etre enfermé ainsi, c'était plutôt rare avant. 220 00:14:42,560 --> 00:14:45,920 Ca n'arrivait que lorsqu'on cherchait quelqu'un, lorsqu'il s'agissait d'un incident extrêmement violent. 221 00:14:46,080 --> 00:14:48,320 Maintenant c'est devenu la nouvelle normalité. 222 00:14:48,320 --> 00:14:51,840 Et quand je dis enfermé, qu'il soit clair ici que ce dont nous parlons, 223 00:14:51,840 --> 00:14:56,640 c'est dans des conditions de confinement solitaire étendues à la norme pour la prison toute entière. 224 00:14:57,280 --> 00:15:02,800 Les anciens soit-disant "gangs" qui contrôlaient tout - Les Bloods, les Crips, Gangster Disciples, 225 00:15:02,800 --> 00:15:07,840 les Aryan Brotherhood - apparaissent comme des dinosaures de nos jours. 226 00:15:07,840 --> 00:15:11,840 Il y a des groupes plus jeunes qui sont organisés un peu différemment. 227 00:15:11,840 --> 00:15:15,760 Ils sont moins basés sur des liens de race comme l'étaient les vieux gangs. 228 00:15:15,920 --> 00:15:18,000 Les lignes sont plus floues. 229 00:15:18,000 --> 00:15:22,400 Si on arrive en prison et qu'on est pas membre d'un gang, 230 00:15:22,400 --> 00:15:28,240 on va vous trouver un lien pour vous enrôler de toute façon, parce que ça augmente la somme d'argent qu'ils obtiennent. 231 00:15:28,320 --> 00:15:30,640 Donc oui, c'est une vraie vache à lait. 232 00:15:31,360 --> 00:15:35,280 J'ai passé du temps à la fois dans des prisons provinciale d'hommes et de femmes jusqu'ici. 233 00:15:35,280 --> 00:15:36,200 C'est un phénomène nouveau. 234 00:15:36,400 --> 00:15:37,480 Je ne m'y attendais pas. 235 00:15:37,600 --> 00:15:41,280 La ségrégation de genre est l'un des aspects de la prison les plus poignants, 236 00:15:41,300 --> 00:15:46,519 car c'est l'un des sites où la société sépare les gens le plus brutalement 237 00:15:46,519 --> 00:15:50,129 et leur dit quel est leur genre, et ce qu'il signifie. 238 00:15:50,129 --> 00:15:53,509 Cette forme de ségrégation genrée et de contrôle différencié modèle le comportement des gens 239 00:15:53,509 --> 00:15:54,509 très profondément. 240 00:15:54,509 --> 00:15:58,069 Puisque les gens passent des mois, des années dans conditions extrêmement restrictives 241 00:15:58,080 --> 00:16:02,600 dans lesquelles les gens se surveillent les uns les autres, 242 00:16:02,600 --> 00:16:03,480 s'imposent mutuellement des comportements. 243 00:16:03,480 --> 00:16:06,400 Par la suite, cela se répand en retour dans la communauté, et c'est de cette façon 244 00:16:06,410 --> 00:16:07,410 que la prison se diffuse. 245 00:16:07,410 --> 00:16:10,160 Il n'y a pas que les murs qui contiennent physiquement les gens. 246 00:16:10,160 --> 00:16:13,439 C'est tout un ensemble d'institutions et de formes sociales de contrôle qui modèlent profondément 247 00:16:13,440 --> 00:16:14,120 le comportement. 248 00:16:14,120 --> 00:16:16,920 Cela signifie que la culture des prisonniers - qui est toxique et répugnante, et je ne pense pas 249 00:16:16,929 --> 00:16:19,790 que nous devions la valoriser, est ainsi exportée dans ces espaces également. 250 00:16:19,790 --> 00:16:24,730 Ainsi, ces dynamiques autour de la violence et de la surveillance sont reproduites 251 00:16:24,730 --> 00:16:26,209 et favorisent le retour des gens en prison. 252 00:16:26,209 --> 00:16:30,390 Ainsi, avec le temps, on assiste une sorte de reproduction de la classe des criminels. 253 00:16:30,400 --> 00:16:33,840 De ceux dont le rôle est d'être en permanence géré par la système carcéral. 254 00:16:51,800 --> 00:16:57,470 L'émeute de la prison d'Attica Prison démarra le 9 septembre 1971, deux semaines après que 255 00:16:57,470 --> 00:17:02,070 le révolutionnaire noir incarcéré, George Jackson, fut assassiné en essayant de s'échapper de San Quentin. 256 00:17:02,070 --> 00:17:06,959 Durant les quatre jours de l'insurerction, presque 1300 prisonniers prirent le contrôle de la prison 257 00:17:06,960 --> 00:17:08,880 et prirent 43 gardes en otage. 258 00:17:08,880 --> 00:17:13,599 Ils revendiquèrent une série de mesures pour améliorer les conditions de vie des détenus. 259 00:17:13,599 --> 00:17:18,599 Mais au lieu de négocier avec les insurgés, le gouverneur de New York, Nelson Rockfeller 260 00:17:18,630 --> 00:17:24,430 envoyer une armée de 550 soldats et de 74 officiers de correctionnel pour ravager la prison 261 00:17:24,430 --> 00:17:26,490 et la reprendre par la force. 262 00:17:26,490 --> 00:17:32,240 43 personnes sot mortes au cours du massacre qui en a résulté, dont 10 gardes et 33 prisonniers. 263 00:17:32,240 --> 00:17:36,280 A la suite de l'indignation qui s'en suivit, des réformes furent passées pour améliorer les conditions dans 264 00:17:36,280 --> 00:17:38,070 le système carcéral de New York. 265 00:17:38,070 --> 00:17:44,550 45 ans plus tard, le 9 septembre 2016, des prisonniers de 12 états des Etats-Unis lancèrent ce qu'on a appelé 266 00:17:44,550 --> 00:17:47,670 "la plus grande grève des prisons de l'histoire". 267 00:17:47,670 --> 00:17:53,040 Leur première demande était la fin de l'esclavage carcéral - en référence à la sur-exploitation du travail des prisonniers 268 00:17:53,040 --> 00:17:58,740 et la dénonciation d'une faille dans le 13ème amendement de la constitution qui 269 00:17:58,740 --> 00:18:02,640 interdit formellement l'esclavage "sauf dans le cas du châtiment d'un crime." 270 00:18:02,640 --> 00:18:08,080 La force de travail carcérale aux Etats-unis comprend 800 000 prisonniers dans l'ensemble du pays. 271 00:18:08,080 --> 00:18:13,800 Le salaire moyen est actuellement de 86 centimes par 272 00:18:13,800 --> 00:18:14,760 heure. 273 00:18:14,760 --> 00:18:17,960 En Louisiane, les prisonniers gagnent 4 centimes par heure. 274 00:18:17,960 --> 00:18:23,760 Et en Alabama, en Arkansas, en Floride, en Georgia, et au Texas, les prisonniers ne sont pas du tout payés. 275 00:18:24,480 --> 00:18:30,360 Une deuxième grève coordonnée, qui tenu trois semaines en 2018, provoqua des manifestations, des grèves de la faim 276 00:18:30,360 --> 00:18:35,550 et des débrayages par les prisonniers dans 17 états, ainsi qu'à 277 00:18:35,550 --> 00:18:39,230 la prison de Burnside, située dans la province canadienne de Nova Scotia. 278 00:18:39,240 --> 00:18:44,080 Les grèves de 2016 et de 2018 étaient toute deux orchestrées avec une aide extérieure 279 00:18:44,080 --> 00:18:45,040 de la part de ceux qui les soutenaient. 280 00:18:45,040 --> 00:18:49,080 Et bien qu'ils n'aient pas atteint leurs objectifs, ils avaient permis de lancer 281 00:18:49,080 --> 00:18:53,400 une discussion plus large sur les conditions de l’incarcération de masse aux Etats-Unis. 282 00:18:56,840 --> 00:19:04,160 Les prisonniers utilisent des téléphones portables pour se rassembler derrière une cause commune, pour contrer le système. 283 00:19:05,320 --> 00:19:11,840 A Hayes, où les prisonniers surpassent en nombre les officiers de 5 pour un, c'est une menace sérieuse. 284 00:19:12,360 --> 00:19:16,110 Si 1700 prisonniers disent : "Je ne veux plus être là" et commencent simplement à marcher 285 00:19:16,120 --> 00:19:19,680 vers la barrière, vous croyez que 40-50 policiers vont pouvoir faire quelque chose... 286 00:19:19,720 --> 00:19:21,240 Qu'est ce qu'ils pourraient bien faire..?! 287 00:19:22,360 --> 00:19:26,280 La grève dans la la prison de Burnside est née en tandem avec la greve des prisons aux Etats-Unis 288 00:19:26,280 --> 00:19:30,840 Le 21 août et le 9 septembre ont été choisis car des émeutes très marquantes 289 00:19:30,840 --> 00:19:32,640 s'étaient déroulées ces jours là. 290 00:19:32,640 --> 00:19:37,560 Aux Etats-Unis, la grève des prisons fut une vraie grève parce qu'elle était fondée sur le retrait 291 00:19:37,560 --> 00:19:38,060 de la force de travail carcérale. 292 00:19:38,440 --> 00:19:41,960 Nous voulons être payés et non travailler gratuitement dans ces groupes de prisonniers enchaînés ensemble ! 293 00:19:42,040 --> 00:19:45,080 Là, on a marre, on laisse tomber mec ! 294 00:19:45,080 --> 00:19:48,120 Vous allez tous devoir gagner vous mêmes votre thune, on en a assez de cette merde ! 295 00:19:48,640 --> 00:19:52,840 Bien sûr, dans le contexte provincial, dans une prison de province, il n'y a pas autant de travailleurs, mais Burnside 296 00:19:52,840 --> 00:19:54,680 voulait aussi lutter pour leurs conditions. 297 00:19:54,680 --> 00:19:59,000 Nous étions en lien avec le Comité Organisé des Travailleurs Incarcérés et on travaillait avec 298 00:19:59,000 --> 00:20:01,920 les gens qui travaillaient avec les grévistes dans les états, il y avait cette communication 299 00:20:02,000 --> 00:20:02,640 dans les deux sens. 300 00:20:02,720 --> 00:20:06,160 On ne sait pas quelles répercussions cela a eu sur ceux qui ont pu lutter pour leurs droits 301 00:20:06,160 --> 00:20:10,840 et prendre la tête de l'organisation, mais avec le temps je pense 302 00:20:10,840 --> 00:20:12,000 qu'on en verra de plus en plus. 303 00:20:13,040 --> 00:20:19,520 Je pense qu'il y a beaucoup d'espoir chez les gens dans les organisations extérieures qui s'organisent directement avec les prisonniers 304 00:20:19,760 --> 00:20:28,360 car ce qui se passe c'est que, quand quelqu'un à l'intérieur est engagé dans l'organisation d'une activité, 305 00:20:28,370 --> 00:20:33,400 il sera souvent soumis à une forme très sévère de répression. 306 00:20:33,400 --> 00:20:38,840 Quand ils accusent l'un de nous d'être les meneurs de la rébellion de l'armée des 12 singes, 307 00:20:38,840 --> 00:20:42,640 ils se lancent dans une entreprise de torture à grande échelle... 308 00:20:42,640 --> 00:20:46,860 Vous savez, nous étions dans le froid glacial tout l'hiver. 309 00:20:46,860 --> 00:20:51,240 Ils venaient toutes les 15 minutes et secouaient les portes pour nous garder éveillés, 310 00:20:51,240 --> 00:20:52,840 et que nous ne puissions dormir. 311 00:20:52,840 --> 00:20:58,000 Quand nous sommes partis après un an, nous avions tous perdu à peu près 35 % de notre 312 00:20:58,000 --> 00:20:58,840 masse corporelle. 313 00:20:59,640 --> 00:21:05,440 L'une des choses que les gens font pour d'essayer d'isoler un espace afin d'avoir une forme d'autonomie 314 00:21:05,460 --> 00:21:11,050 en prison c'est de trouver les endroits où ils ne pourront pas être très surveillés. 315 00:21:11,050 --> 00:21:15,310 Cela veut dire que certaines choses n'arrivent que dans les douches, car même 316 00:21:15,310 --> 00:21:19,510 si n'importe quel garde peut vous contraindre à enlever vos vêtements à n'importe quel moment, on ne vous filme pas dans les douches 317 00:21:19,510 --> 00:21:22,780 et la plupart du temps on ne vous filme pas dans les cellules non plus, à moins que vous soyez sous un régime spécial, 318 00:21:22,780 --> 00:21:24,690 comme une garde anti suicide par exemple. 319 00:21:24,690 --> 00:21:28,960 Pendant le temps où les cellules des portes ne sont pas fermées à clef, ces lieux deviennent des endroits où on 320 00:21:28,960 --> 00:21:33,270 peut avoir des conversations privées ou échanger des choses, ou régler ses compte, par exemple. 321 00:21:33,270 --> 00:21:38,610 Ces espaces sont à comprendre comme une manière par laquelle les gens reprennent la maîtrise de leur capacité 322 00:21:38,610 --> 00:21:41,120 à faire les choses comme ils l'entendent. 323 00:21:41,120 --> 00:21:45,720 Ce bâtiment sert à rappeler constamment les 18h de siège au cours duquel les prisonniers 324 00:21:45,740 --> 00:21:50,710 prirent le pouvoir sur les matons, prenant trois d'entre eux en otage, ainsi qu'un conseiller et 325 00:21:50,710 --> 00:21:52,180 d'autres prisonniers. 326 00:21:52,180 --> 00:21:55,800 Cet incident conduisit à la mort du lieutenant Steven Floyd. 327 00:21:57,160 --> 00:22:01,720 Il y a déjà une prison pour migrants à Laval, elle tombe en ruine, et le bâtiment est 328 00:22:01,740 --> 00:22:06,890 plein d'amiante, et le gouvernement doit absolument la fermer mais 329 00:22:06,890 --> 00:22:08,980 nous ne devrions pas pour autant les laisser en ouvrir une autre à la place. 330 00:22:08,980 --> 00:22:14,180 Il y a deux cabinet d'architectes auxquels on a attribué le contrat de contruction, l'un s'appelle 331 00:22:14,180 --> 00:22:15,200 Lemay, il est à Montréal. 332 00:22:15,200 --> 00:22:18,720 Et l'autre est Group A, à Québec. 333 00:22:18,720 --> 00:22:23,310 Il y a un an environ, un communiqué a revendiqué une action qui impliquait un lâcher de criquets 334 00:22:23,320 --> 00:22:25,120 dans le quartier général de Lemay. 335 00:22:25,120 --> 00:22:30,320 A l'automne 2018, des ateliers ont démarré, des réunions d'information et des discussions 336 00:22:30,320 --> 00:22:34,050 à et autour de Montréal au sujet de la prison expliquant pourquoi les gens devaient l'arrêter. 337 00:22:34,050 --> 00:22:35,460 Il y avait un poster de campagne. 338 00:22:35,460 --> 00:22:39,140 Il y a eu quelques magazines consacrés au projet. 339 00:22:39,140 --> 00:22:43,710 Les bureaux de Loiselle, l'une des compagnies impliquées dans la réparation des sols, 340 00:22:43,710 --> 00:22:47,590 ont été tagués et quelqu'un a peint un slogan contre la prison sur leurs murs. 341 00:22:47,600 --> 00:22:52,480 En février, il y a eu une manifestation sur Saint Henri pendant laquelle les gens sont allés au QG de Lemay. 342 00:22:52,480 --> 00:22:57,000 En février aussi, des gens ont été à Laval pour bloquer une visite 343 00:22:57,000 --> 00:22:59,960 des entrepreneurs principaux, qui fut un succès. 344 00:23:00,480 --> 00:23:04,040 Aucun des investisseurs qui sont venus ce jour là ne parvint à atteindre le lieu où 345 00:23:04,040 --> 00:23:07,800 ils devaient aller et un certain nombre d'entre eux rentrèrent chez eux. 346 00:23:08,480 --> 00:23:12,920 Pendant tout le mois de mars, il y a eu une campagne contre les investisseurs, on demandait aux gens 347 00:23:12,920 --> 00:23:16,640 d'appeler les compagnies et de leur dire de ne pas accepter le contrat de construction de la prison. 348 00:23:16,960 --> 00:23:20,960 Une rumeur prétendait que quelqu'un a eu une entreprise au téléphone qui lui a demandé "pourquoi notre 349 00:23:20,960 --> 00:23:21,960 numéro est-il sur internet ? 350 00:23:21,960 --> 00:23:24,160 Pourquoi les gens n'arrêtent pas de nous appeler ? 351 00:23:24,160 --> 00:23:25,480 Arrêtez de nous appeler ! 352 00:23:25,480 --> 00:23:26,640 On ne va pas investir dans la prison." 353 00:23:27,320 --> 00:23:31,760 Un communiqué a dit que les gens avaient explosé les vitres du bureau de Lemay 354 00:23:31,770 --> 00:23:36,540 à cause de leur projet de construction d'une copropriété et qu'ils avaient peint tout autour deux tours du projet du groupe d'immeubles qui 355 00:23:36,540 --> 00:23:40,340 étaient pilotées par Lemay. 356 00:23:40,340 --> 00:23:46,320 Si tu as accès à une station radio locale, je recommande chaudement de mettre en place une sorte 357 00:23:46,320 --> 00:23:49,760 d'émission de radio dédiée à la prison, dans laquelle ils peuvent choisir la musique, 358 00:23:49,760 --> 00:23:51,360 leur faire parvenir l'info. 359 00:23:51,360 --> 00:23:52,080 Des lignes carcérales. 360 00:23:52,240 --> 00:23:55,840 Ils informent dans les prisons qu'ils ont une ligne et qu'elle est ouverte l'après-midi 361 00:23:55,840 --> 00:23:59,280 et les gens peuvent les appeler, et c'est comme ça qu'on commence à construire des relations. 362 00:24:00,080 --> 00:24:03,920 Rien que de pouvoir parler avec des gens, établir un lien, recevoir de l'empathie et de la compréhension mutuelle. 363 00:24:03,920 --> 00:24:07,200 Offrir un support pratique à propos des manières de gérer le rapport à la loi, les mettre en relation 364 00:24:07,210 --> 00:24:10,220 avec des avocats, les aider à relayer des appels. 365 00:24:10,240 --> 00:24:15,680 Autant de moyens utiles pour subvertir l'aliénation en prison. 366 00:24:27,960 --> 00:24:32,160 Dans les mois qui virent l'élection présidentielle de Trump, le financement 367 00:24:32,170 --> 00:24:37,470 des deux plus grosses entreprises carcérales privées du monde, CoreCivic et Geo Group, 368 00:24:37,470 --> 00:24:38,200 fut doublé. 369 00:24:38,900 --> 00:24:43,720 Les investisseurs avaient parié que le trident anti-migrants de Trump, sa rhétorique de camapgne de tolérance zéro pour la criminalité, 370 00:24:43,720 --> 00:24:47,990 mènerait à des contrats publics plus profitables à la construction 371 00:24:47,990 --> 00:24:49,520 de nouveaux centres de détention. 372 00:24:49,520 --> 00:24:53,540 Quand le Mexique nous envoie son peuple, il n'envoie pas ses meilleurs éléments. 373 00:24:53,780 --> 00:24:55,340 Ils amènent de la drogue. 374 00:24:55,660 --> 00:24:57,060 Ils amènent le crime. 375 00:24:57,060 --> 00:24:58,460 ce sont des violeurs. 376 00:24:58,460 --> 00:25:01,820 Et une fois au pouvoir, Trump ne les a pas déçus. 377 00:25:01,820 --> 00:25:07,580 Nous allons prendre les criminels, et ceux qui ont des antécédents criminels... 378 00:25:07,580 --> 00:25:11,000 nous allons les expulser ou les incarcérer. 379 00:25:11,000 --> 00:25:15,700 Des millions d'Américains ont reculé d'horreur devant la barbarie des pratiques de Trump. 380 00:25:15,700 --> 00:25:20,180 Cela fut particulièrement vrai à propos des images virales des enfants 381 00:25:20,190 --> 00:25:24,430 arrachés à des bras de leurs parents et jetés dans des centres de détention construits à leur intention et 382 00:25:24,430 --> 00:25:27,060 surnommées de manière grotesque "prisons pour bébés". 383 00:25:27,720 --> 00:25:31,580 Mais tandis que les images et les détails de la "tolérance zéro" 384 00:25:31,590 --> 00:25:37,100 suscitaient la rage, ce phénomène des familles séparées de force n'est certainement pas 385 00:25:37,100 --> 00:25:38,100 nouveau. 386 00:25:38,100 --> 00:25:43,770 Il est une composante intégrale, bien que souvent invisible, de la pratique de l'incarcération de masse. 387 00:25:43,770 --> 00:25:47,270 Néanmoins, la résistance à ces images fut vive. 388 00:25:47,270 --> 00:25:51,970 Des bureaux de ICE et des centres pénitenciers furent ciblés par des occupations à travers les Etats-unis 389 00:25:51,970 --> 00:25:56,440 forçant de nombreux bureaux à fermer de manière temporaire. 390 00:25:56,440 --> 00:26:00,920 Et alors que les occupations furent finalement délogées, et que l'indignation s'éteignait, cela 391 00:26:00,920 --> 00:26:05,380 nous a donné l'idée de ce à quoi un mouvement plus large et plus durable contre la prison 392 00:26:05,380 --> 00:26:06,000 pourrait ressembler. 393 00:26:16,040 --> 00:26:18,960 Construire un pratique qui s'oppose à la prison est l'une des choses les plus importantes que nous 394 00:26:18,960 --> 00:26:19,720 pouvons faire en tant qu'anarchistes. 395 00:26:20,140 --> 00:26:24,300 Je pense que pour cela, nous devons commencer par changer la façon dont on voit la société, 396 00:26:24,310 --> 00:26:25,530 pour apprendre à y voir la prison. 397 00:26:25,530 --> 00:26:30,010 Parce que trop souvent la prison produit le silence, l'invisibilité 398 00:26:30,010 --> 00:26:33,180 en enfermant la voix et les corps là où on ne peut les voir. 399 00:26:33,180 --> 00:26:35,940 Alors, commencer à regarder, "où sont les prisons dans cet espace ?" 400 00:26:36,060 --> 00:26:40,320 Y aller physiquement, les regarder, marcher autour, manifester devant elles, envoyer des feux d'artifice. 401 00:26:40,320 --> 00:26:44,070 Et ensuite, comprendre comment la prison affecte notre vie, même si on 402 00:26:44,070 --> 00:26:47,080 n'y a jamais été, et se demander "de quoi ai-je peur ?" 403 00:26:47,080 --> 00:26:48,000 "Quand ai-je peur ?" 404 00:26:48,000 --> 00:26:51,780 "Quel genre d'interactions reposent sur l'autorité et la violence des prisons 405 00:26:51,780 --> 00:26:52,780 pour les imposer ?" 406 00:26:52,780 --> 00:26:56,260 Parlez de cela avec vos amis, demandez vous si vous pouvez mettre en place des pratiques qui permettent 407 00:26:56,260 --> 00:26:58,960 de diminuer un peu cette peur ou de reconnaître que l'on a plus de choix que 408 00:26:58,960 --> 00:26:59,580 ce qu'on croyait. 409 00:26:59,580 --> 00:27:01,740 Par exemple : pourquoi payer mon loyer ? 410 00:27:01,740 --> 00:27:03,400 Pourquoi obéir à mon patron ? 411 00:27:03,400 --> 00:27:05,460 Pourquoi payer pour de la nourriture lorsque vous avez besoin de nourriture ? 412 00:27:05,460 --> 00:27:06,140 Brise tout cela. 413 00:27:06,140 --> 00:27:10,600 Parce que se tenir derrière toutes ces figures d'autorité c'est se tenir derrière des murs, des fils barbelés 414 00:27:10,600 --> 00:27:11,340 et des portes fermées. 415 00:27:11,340 --> 00:27:13,980 Je crois qu'apprendre à voir peut nous donner plus de pouvoir d'y résister. 416 00:27:15,460 --> 00:27:18,640 Presque pire que la prison est la peur de la prison, et c'est l'une des voies principales par laquelle 417 00:27:18,650 --> 00:27:22,380 la prison se projette elle-même dans la société et contrôle notre comportement même si on a jamais 418 00:27:22,380 --> 00:27:24,130 entendu le claquement d'une porte de cellule qui se referme. 419 00:27:24,130 --> 00:27:26,960 Je dirais donc qu'en tant qu'anarchistes, en tant que personnes qui aiment la liberté et sont préparées 420 00:27:26,960 --> 00:27:30,800 à agir pour elle, que nous avons besoin d'être en quelque sorte préparés à passer quelques temps en prison. 421 00:27:31,120 --> 00:27:36,600 Gardez en tête que ce qu'on imagine être les choses est souvent pire que ce 422 00:27:36,600 --> 00:27:37,600 qu'elles sont vraiment. 423 00:27:37,600 --> 00:27:40,180 Vous allez vous sentir inquiets, vous allez vous sentir effrayés. 424 00:27:41,000 --> 00:27:45,520 Cela aide toujours d'avoir des gens de l'extérieur, car j'ai passé à peu près 27 ans enfermé 425 00:27:45,540 --> 00:27:50,180 et je les ai passés la plupart du temps avec la tête de l'autre côté de la barrière. 426 00:27:50,760 --> 00:27:53,760 C'est bien de ne pas être aspiré par un endroit pareil. 427 00:27:54,560 --> 00:27:58,920 Une fois que la tête est à l'intérieur et qu'on commence à penser à la politique interne 428 00:27:58,920 --> 00:28:03,460 à ce qui se passe, cela peut vraiment miner. 429 00:28:03,460 --> 00:28:07,720 Donc si on garde la tête de l'autre côté, autant que faire se peut, 430 00:28:07,720 --> 00:28:08,440 c'est toujours mieux. 431 00:28:08,960 --> 00:28:12,600 Aussi, c'est un principe avec lequel je vivais... 432 00:28:12,840 --> 00:28:16,480 J'aime continuer à être qui je suis, là et maintenant. 433 00:28:16,520 --> 00:28:19,240 Parce que le " là et maintenant", c'est vraiment tout ce que nous avons. 434 00:28:19,240 --> 00:28:25,160 On peut trouver des moyens..si on a de l'imagination, on trouve des moyens de faire compter le temps 435 00:28:25,240 --> 00:28:27,080 que l'on a à présent. 436 00:28:27,080 --> 00:28:29,440 Vous pouvez élaborer des projets qui comptent. 437 00:28:29,440 --> 00:28:33,160 Et vous pouvez continuer à changer le monde où que vous soyez. 438 00:28:34,920 --> 00:28:36,920 Qu'est-ce que vous feriez à ma place ? 439 00:28:36,920 --> 00:28:39,920 Pensée suicidaires. Mais pour mes gamins j'ai choisi 440 00:28:39,920 --> 00:28:43,040 de survivre à l'enfer sur terre, parce que c'est l'enfer, je vous jure 441 00:28:43,040 --> 00:28:44,520 qui que soit qui l'ait crée. 442 00:28:44,520 --> 00:28:46,480 Ils auraient dû l'essayer d'abord ! 443 00:28:46,480 --> 00:28:49,160 Ils auraient senti comment marche leur merde. 444 00:28:49,160 --> 00:28:50,720 La malveillance est mauvaise. 445 00:28:50,720 --> 00:28:52,240 L'ignorance est pire. 446 00:28:53,480 --> 00:28:57,560 Il n'y a pas de fils barbelés, beaucoup d'espaces verts et de l'étonnant art contemporain. 447 00:28:57,680 --> 00:29:00,560 Les prisonniers ont de belles vues depuis leurs fenêtres de cellules. 448 00:29:00,560 --> 00:29:03,560 Cela fait partie d'un plan visant à rendre les prisons plus humaines. 449 00:29:04,640 --> 00:29:07,150 Demandez vous de quelle façon la prison change dans votre coin. 450 00:29:07,150 --> 00:29:08,470 Comment les choses se développent ? 451 00:29:08,470 --> 00:29:12,940 dans la région où nous sommes, il y a une tendance à abandonner l'usage de la réclusion 452 00:29:12,940 --> 00:29:15,760 en faveur de formes variées de peines à l'intérieur de la communauté. 453 00:29:15,760 --> 00:29:22,850 En étudiant l'histoire des prisons, vous verrez que les réformateurs sont actuellement ceux qui 454 00:29:22,850 --> 00:29:27,550 plantent les graines du prochain régime de contrôle social. 455 00:29:27,550 --> 00:29:31,020 Et je pense que quels que soient les changements, il faudrait toujours s'y opposer. 456 00:29:31,020 --> 00:29:34,230 Qu'il s'agisse de la construction d'un nouveau centre pénitentiaire, du changement 457 00:29:34,230 --> 00:29:39,420 des lois permettant des peines plus surveillées au lieu de l'incarcération. 458 00:29:39,420 --> 00:29:45,280 Plus vous êtes engagé avec des prisonniers, plus subversive est l'activité que vous entreprenez avec eux, 459 00:29:45,280 --> 00:29:52,360 plus vous libérez 460 00:29:52,370 --> 00:29:58,700 non seulement les prisonniers du complexe carcéral, mais plus vous répandez l'émancipation 461 00:29:58,700 --> 00:30:00,680 dans la zone libre au dehors. 462 00:30:01,280 --> 00:30:06,600 Etant donné le nombre de gens enfermés, il y a autant de gens 463 00:30:06,600 --> 00:30:08,560 prêts à des actions variées. 464 00:30:08,680 --> 00:30:12,800 Il faut commencer par une relation de confiance, qui se construit avec du temps. 465 00:30:12,800 --> 00:30:15,920 La plupart des choses que l'on a accomplies ont été possibles grâce à ces relations. 466 00:30:15,920 --> 00:30:19,920 Nous communiquons, quotidiennement, avec des gens à l'intérieur, et nous répondons à des besoins élémentaires. 467 00:30:19,920 --> 00:30:22,800 Cela peut-être mettre de l'argent sur leur téléphone, pour la cantine, amener en voiture 468 00:30:22,800 --> 00:30:24,600 la mère de l'un d'eux pour une visite. 469 00:30:24,600 --> 00:30:32,360 Une chose très importante à organiser et pour laquelle il faut se mobiliser est le droit des prisonniers à rester 470 00:30:32,360 --> 00:30:40,520 en contact avec leurs êtres chers par un contact physique et par des moyens libres de communication. 471 00:30:41,080 --> 00:30:43,040 Vous entendrez parler des conséquences qui en découleront. 472 00:30:43,040 --> 00:30:47,400 Comme je le disais, la grève des prisons émergea spontanément à partir de nos speach à la radio 473 00:30:47,400 --> 00:30:50,160 puis nous avons reçus des coups de fil à propos de nos conditions de vie. 474 00:30:50,160 --> 00:30:54,150 Partout où une prison se construit, nous devons essayer de l'arrêter. 475 00:30:54,150 --> 00:30:58,250 Ne laissons pas l'Etat se doter de davantage d'infrastructures pour exercer sa répression 476 00:30:58,250 --> 00:30:59,880 sur nous et nos communautés. 477 00:30:59,880 --> 00:31:02,960 je recommande la lecture des écrits de ceux qui 478 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 sont déjà passés par là. 479 00:31:04,240 --> 00:31:09,720 Cela inclut les groupe comme Critical resistance en Californie, des anarchistes à Bruxelles, 480 00:31:09,760 --> 00:31:14,880 il y a eu aussi un group appelé End the Prison Industrial Complex à Kingston, Ontario, qui luttait 481 00:31:14,890 --> 00:31:17,160 contre l'expansion de la prison dans leur ville. 482 00:31:17,160 --> 00:31:20,640 Et ces groupes ont tous écrit leurs réflexions à propos de leurs luttes, 483 00:31:20,640 --> 00:31:21,850 que l'on peut trouver sur internet. 484 00:31:21,850 --> 00:31:25,480 Beaucoup de gens ont lutté contre les prisons depuis des années, 485 00:31:25,480 --> 00:31:28,070 et je conseille la lecture de leurs réflexions. 486 00:31:28,070 --> 00:31:29,990 La prison nous affecte tous, même si nous n'y avons jamais été. 487 00:31:29,990 --> 00:31:31,300 C'est un combat qui appartient à tous. 488 00:31:31,300 --> 00:31:34,000 Réflechis et prends parti. 489 00:31:34,840 --> 00:31:36,360 La prison ne règle aucun problème. 490 00:31:36,360 --> 00:31:39,320 Elle n'améliore rien. Elle ne fait qu'aggraver les situations. 491 00:31:39,320 --> 00:31:43,080 Quand les gens défendent les prisons, je peux leur dire sans exagération que 492 00:31:43,080 --> 00:31:46,680 si on se débarassait aujourd'hui de la prison, c'est à dire si les matons étaient virés, tous les officiers de police virés, 493 00:31:46,690 --> 00:31:49,810 si les bâtiments étaient rendus aux pigeons et à la pluie, 494 00:31:49,810 --> 00:31:51,520 cela rendrait immédiatement le monde meilleur. 495 00:32:03,760 --> 00:32:08,760 Il y a plus de monde incarcéré aujourd'hui que dans n'importe quelle autre période de l'histoire de l'humanité. 496 00:32:08,760 --> 00:32:12,910 Une étude récente estime le nombre de détenu à 11 millions dans le monde. 497 00:32:12,910 --> 00:32:17,860 Et étant donnée la tendance à l'accélération du taux de femmes incarcérées, des pics massifs de la population carcérale 498 00:32:17,860 --> 00:32:23,330 en Amérique du sud et en Amérique centrale, de l'accroissement de l'immigration, et le déplacement mondial 499 00:32:23,330 --> 00:32:28,070 des gouvernements vers des formes de plus en plus autoritaires et nationalistes...malheureusement, cette tendance 500 00:32:28,070 --> 00:32:29,860 semble destinée à continuer. 501 00:32:29,860 --> 00:32:35,080 Alors que nous dérivons vers des niveaux toujours plus profond de conflits sociaux et de répression étatique, 502 00:32:35,080 --> 00:32:39,500 il est d'une importance vitale que nos mouvement développent des liens plus forts avec ces camarades 503 00:32:39,500 --> 00:32:42,410 qui ont été capturés et kidnappés par l'Etat. 504 00:32:42,410 --> 00:32:46,852 Pas simplement dans l'intérêt de ceux qui sont derrière les barreaux, aussi important cela soit-il , mais 505 00:32:46,852 --> 00:32:51,240 aussi dans le but de démystifier la prison pour ceux d'entre nous qui sont dehors, afin 506 00:32:51,240 --> 00:32:53,560 d'affûter nos capacités de résistance. 507 00:32:57,920 --> 00:33:01,760 Nous vous rappelons que Trouble est fait pour être regardé en groupe, 508 00:33:01,760 --> 00:33:06,030 et pour servir de ressource afin de susciter la discussion et l'organisation collective. 509 00:33:06,030 --> 00:33:11,210 Êtes vous prêt à démarrer une correspondance régulière avec des prisonniers politiques, à procurer 510 00:33:11,210 --> 00:33:14,771 un support matériel à ceux qui s'organisent à l'intérieur ou qui luttent contre la construction 511 00:33:14,771 --> 00:33:17,120 d'un nouveau centre de détention dans votre ville ? 512 00:33:17,120 --> 00:33:21,600 Pensez à vous réunir avec des camarades, à organiser la projection de ce film et à discuter 513 00:33:21,600 --> 00:33:22,960 d'un point de départ. 514 00:33:22,960 --> 00:33:27,140 Intéressé par l'organisation régulière de visionnage de Trouble sur votre campus, centre associatif 515 00:33:27,140 --> 00:33:28,970 ou simplement à la maison avec des amis ? 516 00:33:28,970 --> 00:33:30,350 Devenez un Fauteur de Troubles ! 517 00:33:30,350 --> 00:33:34,360 Pour 10 balles par mois, on vous envoie en avance une copie de l'épisode et 518 00:33:34,360 --> 00:33:38,650 un kit avec des ressources supplémentaires et des des questions que vous pouvez utiliser pour lancer 519 00:33:38,650 --> 00:33:39,320 la discussion. 520 00:33:39,320 --> 00:33:42,040 Si vous n'avez pas les moyens, pas de soucis ! 521 00:33:42,380 --> 00:33:49,080 Vous pouvez regarder en streamming, télécharger tout notre contenu gratuitement à partir de notre site web : sub.media/trouble. 522 00:33:49,080 --> 00:33:53,600 Si vous avez des suggestions de thème d'épisode, ou si vous voulez juste entrer en contact avec nous, écrivez nous 523 00:33:53,600 --> 00:33:56,870 à trouble@sub.media. 524 00:33:56,870 --> 00:34:00,990 Just un mot : rapidement après avoir été interviewé pour ce film, Sean Swain fut transféré 525 00:34:01,000 --> 00:34:06,440 de l'Ohio State Penitentiary au Nottoway Correctional Center, en Virginie. 526 00:34:06,440 --> 00:34:09,040 Vous pouvez lui écrire à sa nouvelle adresse : 527 00:34:12,360 --> 00:34:16,800 Pour des ressources additionnelles concernant la correspondance avec des prisonniers politiques, regardez le kit de visionnage 528 00:34:16,819 --> 00:34:18,869 pour cet épisode, disponible sur notre site web. 529 00:34:18,869 --> 00:34:23,230 Cet épisode n'aurait pas té possible sans le généreux support de Bursts et 530 00:34:23,230 --> 00:34:24,498 iZrEAL Media Arts. 531 00:34:24,498 --> 00:34:28,980 Nous allons faire une pause d'un mois pour travailler sur un autre projet, mais après cela, 532 00:34:28,980 --> 00:34:34,049 restez connectés pour Trouble#21, où nous examinerons attentivement les approches anarchistes 533 00:34:34,049 --> 00:34:37,089 des luttes anti coloniales et anti impérialistes. 534 00:34:37,120 --> 00:34:39,199 Maintenant, sors d'ici... et cause du désordre !