0:00:21.654,0:00:25.594 Os antibióticos foram as drogas[br]milagrosas do século XX. 0:00:26.134,0:00:29.208 É incrível, mas os antibióticos[br]são os responsáveis 0:00:29.248,0:00:33.556 por aumentar a esperança média de vida[br]em cerca de 10 anos. 0:00:33.964,0:00:37.960 Mas, atualmente, estamos no meio[br]de uma crise mundial 0:00:37.960,0:00:40.690 em que os antibióticos[br]estão a perder eficácia 0:00:40.740,0:00:42.869 contra as doenças infecciosas. 0:00:43.522,0:00:47.057 As notícias, se conseguem ver,[br]são alarmantes. 0:00:48.623,0:00:51.189 As bactérias estão a tornar-se[br]resistentes rapidamente 0:00:51.199,0:00:53.923 a todos os antibióticos[br]que usamos habitualmente. 0:00:54.323,0:00:57.320 Para percebermos[br]a natureza deste problema, 0:00:57.320,0:00:59.849 temos de perceber as bactérias. 0:01:00.787,0:01:04.226 Vivemos num mundo cheio de bactéria. 0:01:04.630,0:01:06.808 As bactérias estão por toda a parte. 0:01:06.838,0:01:09.064 Para onde quer que olhemos, 0:01:09.064,0:01:10.394 em tudo o que tocarmos, 0:01:10.414,0:01:12.246 tudo o que pusermos na boca, 0:01:12.256,0:01:14.502 onde quer que nos sentemos, 0:01:14.502,0:01:18.534 está tudo coberto com milhões[br]e milhões de bactérias. 0:01:18.868,0:01:22.712 São tão pequenas que só[br]as podemos ver ao microscópio. 0:01:22.897,0:01:25.736 Mas estão ali e estão,[br]literalmente, por toda a parte. 0:01:25.772,0:01:29.030 Encontramo-las no fundo[br]da parte mais profunda do oceano. 0:01:29.050,0:01:31.301 Encontramo-las no topo[br]da montanha mais alta. 0:01:31.331,0:01:33.718 Até as encontramos[br]nas calotas de gelo polares. 0:01:33.928,0:01:37.332 Podem viver em locais[br]onde não há luz do sol, 0:01:37.365,0:01:40.096 onde não há oxigénio, não há alimento. 0:01:40.116,0:01:43.149 Podem crescer em desperdícios radioativos 0:01:43.189,0:01:45.212 e em químicos tóxicos 0:01:45.252,0:01:48.868 e em fontes de água a ferver. 0:01:49.409,0:01:52.622 Quando as bactérias encontram[br]um local onde podem sobreviver. 0:01:52.872,0:01:56.364 multiplicam-se rapidamente[br]até atingirem um número enorme. 0:01:56.707,0:01:59.653 Um dos locais onde as bactérias[br]se sentem bem, 0:01:59.693,0:02:01.568 é no corpo humano. 0:02:01.627,0:02:04.077 Um estudo recente feito por microbiólogos 0:02:04.107,0:02:07.903 identificou mais de dez mil[br]micróbios diferentes 0:02:07.923,0:02:10.999 que vivem na superfície[br]do corpo humano ou dentro dele. 0:02:11.039,0:02:15.595 Há mais células bacterianas em nós[br]do que células humanas. 0:02:15.858,0:02:19.216 Há mais genes de bactérias dentro de nós[br]do que genes humanos. 0:02:19.385,0:02:22.158 Podemos afirmar que cada um de nós 0:02:22.188,0:02:25.363 tem mais de bacteriano[br]do que de ser humano 0:02:25.383,0:02:26.663 (Risos) 0:02:27.233,0:02:28.952 Agora que estamos de acordo 0:02:28.962,0:02:31.540 que estou a falar para uma sala[br]cheia de bactérias... 0:02:31.550,0:02:32.614 (Risos) 0:02:32.644,0:02:34.629 vou lisonjear um pouco a audiência 0:02:34.649,0:02:38.501 e dizer-vos que as bactérias [br]são uns organismos espantosos. 0:02:38.881,0:02:41.955 Uma das coisas que as torna tão espantosas 0:02:41.985,0:02:45.036 é a sua capacidade[br]de partilhar genes entre si. 0:02:45.356,0:02:47.634 Preciso de descrever isto um pouco mais 0:02:47.664,0:02:50.056 porque é aqui que reside o âmago 0:02:50.086,0:02:53.680 de como as bactérias se tornam[br]resistentes aos antibióticos. 0:02:55.007,0:02:56.522 Não tenho diapositivos 0:02:56.532,0:02:58.767 por isso, vou ter de fazer uma descrição. 0:03:00.239,0:03:02.235 Como, provavelmente, sabem, 0:03:02.275,0:03:05.124 somos aquilo que temos nos nossos genes. 0:03:05.144,0:03:07.838 Por exemplo, se somos altos[br]ou temos os olhos azuis, 0:03:07.838,0:03:09.944 é porque temos genes[br]que nos fazem ser altos 0:03:09.954,0:03:11.756 ou que nos dão olhos azuis. 0:03:11.796,0:03:14.910 Do mesmo modo, as bactérias[br]que vivem na Antártida 0:03:14.930,0:03:17.275 têm genes que as tornam[br]resistentes ao frio. 0:03:17.295,0:03:20.320 As bactérias que não são mortas[br]pela penicilina 0:03:20.330,0:03:23.687 têm genes que as tornam[br]resistentes à penicilina. 0:03:24.421,0:03:26.283 De onde vêm esses genes? 0:03:26.323,0:03:28.849 Vocês têm conhecimento[br]de que os seres humanos 0:03:28.869,0:03:31.070 nascem com um conjunto de genes 0:03:31.090,0:03:32.926 que herdam dos seus pais. 0:03:32.956,0:03:35.485 Mantêm os mesmos genes[br]até ao dia em que morrem. 0:03:35.535,0:03:38.648 Por exemplo, se nascemos[br]com olhos castanhos 0:03:38.688,0:03:41.350 mesmo que quiséssemos[br]ter olhos azuis, 0:03:41.390,0:03:44.701 os olhos mantêm-se castanhos[br]até ao dia em que morremos, 0:03:44.731,0:03:47.355 porque esses são os genes[br]com que nascemos. 0:03:47.405,0:03:49.703 Mas isto não acontece com as bactérias 0:03:49.739,0:03:52.470 que têm o costume de partilhar[br]bactérias entre si 0:03:52.490,0:03:54.619 de formas incríveis. 0:03:54.909,0:03:58.897 Uma das formas de as bactérias[br]partilharem os genes entre si 0:03:59.435,0:04:03.073 é indo buscar genes ao seu meio ambiente. 0:04:03.389,0:04:06.534 Habitualmente fazem isso[br]quando uma bactéria vizinha morre. 0:04:06.854,0:04:10.040 Vamos referir esta técnica[br]chamando-lhe "apropriação funerária". 0:04:10.830,0:04:13.150 A bactéria número 1 morre 0:04:13.190,0:04:15.846 e liberta os seus genes no ambiente. 0:04:15.876,0:04:19.969 A bactéria número 2 apanha[br]alguns desses genes e incorpora-os. 0:04:20.306,0:04:23.981 Assim, a bactéria número 2[br]passa a fazer uma coisa 0:04:24.011,0:04:27.070 que, anteriormente,[br]só a bactéria número 1 podia fazer. 0:04:27.080,0:04:29.476 Isto é o mesmo que irmos a um funeral 0:04:29.486,0:04:31.816 duma pessoa que tinha olhos azuis, 0:04:31.836,0:04:35.607 tirarmos um pedacinho do corpo[br]que está no caixão e comê-lo. 0:04:35.751,0:04:38.186 E pronto, também ficamos com olhos azuis. 0:04:38.196,0:04:40.559 Agora imaginem que, em vez de olhos azuis, 0:04:40.589,0:04:43.297 ficávamos resistentes à tetraciclina. 0:04:43.576,0:04:46.795 Outra forma que as bactérias têm[br]de partilhar genes 0:04:46.815,0:04:48.493 é através dos vírus. 0:04:48.564,0:04:52.076 Sim, as bactérias também têm[br]a sua versão de gripe. 0:04:52.132,0:04:55.131 Há muitos vírus que infetam as bactérias. 0:04:55.171,0:04:58.729 Vamos chamar a esta técnica[br]a "transmissão viral". 0:04:59.099,0:05:01.488 Um vírus infeta a bactéria número 1 0:05:01.538,0:05:03.237 e apanha alguns dos seus genes. 0:05:03.267,0:05:06.048 Depois injeta esses genes[br]na bactéria número 2. 0:05:06.228,0:05:08.884 Agora, a bactéria número 2[br]pode fazer uma coisa 0:05:08.914,0:05:11.504 que anteriormente[br]só a bactéria número 1 podia fazer. 0:05:11.564,0:05:13.923 Isto é o equivalente de apanharmos a gripe 0:05:13.963,0:05:15.685 de alguém que tem olhos azuis. 0:05:15.735,0:05:18.924 E depois de apanharmos a gripe,[br]ficamos com os olhos azuis. 0:05:19.156,0:05:21.387 Agora imaginem que, em vez de olhos azuis, 0:05:21.417,0:05:23.879 ficavam resistentes à metaciclina. 0:05:24.516,0:05:28.110 A terceira forma de uma bactéria[br]partilhar os genes é através do sexo. 0:05:28.220,0:05:30.661 Sim, as bactérias também têm vida sexual. 0:05:30.711,0:05:32.632 São mesmo muito promíscuas. 0:05:32.672,0:05:35.347 Vamos referir esta técnica[br]como "dar cambalhotas". 0:05:35.367,0:05:36.600 (Risos) 0:05:36.670,0:05:39.129 Assim, a bactéria número 1, a doadora, 0:05:39.149,0:05:42.270 constrói uma ponte[br]para a bactéria número 2, a recetora 0:05:42.330,0:05:45.822 através da qual passam os genes[br]da doadora para a recetora 0:05:45.943,0:05:48.789 — muito parecido com a atividade sexual[br]que conhecemos. 0:05:48.829,0:05:50.930 Mas, no final desta atividade sexual, 0:05:50.930,0:05:53.304 a bactéria número 2[br]pode fazer uma coisa 0:05:53.324,0:05:56.646 que, anteriormente, antes do sexo,[br]só a bactéria número 1 podia fazer. 0:05:56.716,0:05:59.746 Isto é equivalente a ter sexo[br]com um parceiro de olhos azuis 0:05:59.776,0:06:02.432 e, depois do sexo,[br]ficar com os olhos azuis. 0:06:02.462,0:06:03.720 (Risos) 0:06:03.880,0:06:06.196 Agora imaginem que,[br]em vez de olhos azuis, 0:06:06.216,0:06:08.787 ficávamos resistentes à vancomicina. 0:06:08.847,0:06:09.879 (Risos) 0:06:09.949,0:06:11.994 Como veem, as bactérias[br]têm imensas formas 0:06:12.004,0:06:13.972 de partilhar os genes entre si. 0:06:14.002,0:06:17.113 Com mais de 10 000 [br]diferentes tipos de bactérias 0:06:17.153,0:06:18.741 só no corpo humano, 0:06:18.761,0:06:22.654 para não falar dos milhões[br]de bactérias para onde quer que olhemos, 0:06:22.684,0:06:24.456 isto é uma comunidade descomunal 0:06:24.506,0:06:27.784 que partilha genes resistentes[br]aos antibióticos entre si. 0:06:28.339,0:06:31.565 Para compreender a resistência[br]aos antibióticos 0:06:31.575,0:06:34.314 temos de perceber como funcionam[br]os antibióticos. 0:06:37.707,0:06:41.232 As bactérias são muito diferentes[br]dos seres humanos, em muitos aspetos. 0:06:41.282,0:06:43.409 Têm muitos componentes 0:06:43.439,0:06:45.993 que podem ser atacados[br]por químicos específicos. 0:06:46.033,0:06:48.481 Os antibióticos são drogas fantásticas 0:06:48.511,0:06:52.391 porque podem matar uma bactéria[br]sem prejudicar o ser humano, 0:06:52.437,0:06:55.522 reconhecendo uma coisa[br]muito específica na bactéria 0:06:55.562,0:06:57.471 que não existe no ser humano. 0:06:57.491,0:06:59.700 Funcionam como uma chave e uma fechadura, 0:06:59.710,0:07:02.490 encontrando o seu alvo específico[br]e ligando-se a ele, 0:07:02.520,0:07:05.331 o que provoca a neutralização[br]da bactéria. 0:07:05.555,0:07:09.055 Mas as bactérias desenvolveram uma série[br]de diversas manobras defensivas 0:07:09.212,0:07:11.462 para evitarem ser mortas[br]pelos antibióticos. 0:07:11.712,0:07:15.190 Vamos falar de três maneiras[br]que tornam as bactérias resistentes. 0:07:15.460,0:07:18.396 Vamos chamar a "expulsão"[br]à primeira de que vamos falar. 0:07:18.426,0:07:21.335 O antibiótico visa uma coisa específica, 0:07:21.375,0:07:23.457 no interior da célula bacteriana. 0:07:23.487,0:07:25.717 Mas, logo que o antibiótico lá entra, 0:07:25.747,0:07:27.771 a bactéria vomita-o, 0:07:27.801,0:07:29.983 impedindo-o de atingir o alvo. 0:07:30.004,0:07:32.164 Esta é uma técnica que as bactérias usam 0:07:32.194,0:07:34.426 para serem resistentes à tetraciclina. 0:07:34.540,0:07:37.108 Vamos chamar o "modo oculto"[br]à segunda forma. 0:07:37.218,0:07:42.005 O antibiótico reconhece uma coisa[br]específica na célula bacteriana. 0:07:42.362,0:07:44.988 Então, a bactéria muda o alvo 0:07:45.013,0:07:48.330 o suficiente para o antibiótico[br]deixar de o reconhecer. 0:07:48.490,0:07:50.180 O alvo fica em modo oculto. 0:07:50.220,0:07:52.069 O antibiótico não faz efeito. 0:07:52.089,0:07:54.250 E a bactéria é resistente. 0:07:54.360,0:07:57.086 Esta é uma técnica que as bactérias usam 0:07:57.106,0:07:59.964 para serem resistentes à estreptomicina. 0:08:00.046,0:08:03.906 A "defesa por míssil balístico"[br]é como chamamos à terceira forma. 0:08:04.026,0:08:07.805 A bactéria cria um tipo de arma[br]que vai à procura do antibiótico, 0:08:07.813,0:08:10.661 antes de o antibiótico[br]encontrar o seu alvo. 0:08:10.758,0:08:13.683 A bactéria envia salvas desses mísseis 0:08:13.683,0:08:16.688 que destroem o antibiótico[br]e permitem que a bactéria sobreviva. 0:08:16.730,0:08:19.323 Esta é uma técnica que as bactérias usam 0:08:19.343,0:08:21.552 para serem resistentes à penicilina. 0:08:21.820,0:08:24.858 Como veem, as bactérias têm[br]muitas formas simples e eficazes 0:08:24.881,0:08:27.444 de evitarem ser mortas pelos antibióticos 0:08:27.464,0:08:30.879 que incluem coisas como[br]a expulsão, o modo oculto 0:08:30.912,0:08:32.770 e mísseis balísticos. 0:08:32.800,0:08:35.592 Os genes para estes mecanismos[br]resistentes aos antibióticos 0:08:35.622,0:08:37.610 são partilhados entre as bactérias, 0:08:37.610,0:08:41.336 graças à apropriação funerária, [br]à transmissão viral e às cambalhotas. 0:08:42.086,0:08:45.026 Portanto, recordem[br]os atributos importantes das bactérias: 0:08:45.046,0:08:46.279 são pequenas, 0:08:46.299,0:08:49.057 multiplicam-se depressa[br]e partilham genes. 0:08:49.308,0:08:52.025 O nosso corpo está pejado 0:08:52.065,0:08:55.291 de milhões de bactérias[br]boas e inocentes 0:08:55.321,0:08:57.170 que não nos causam mal nenhum, 0:08:57.190,0:09:00.723 vivem numa comunidade pacífica, [br]fechada, dentro de nós. 0:09:00.763,0:09:02.142 (Risos) 0:09:02.292,0:09:04.439 Mas imaginemos que há uns bandidos 0:09:04.439,0:09:06.352 que se mudam para a vizinhança 0:09:06.382,0:09:09.005 e começam a causar[br]perturbações, a criar confusão, 0:09:09.025,0:09:11.563 a tocar música aos berros,[br]a deitar lixo nas ruas. 0:09:11.650,0:09:14.318 Ficamos doentes, vamos ao médico. 0:09:14.369,0:09:16.844 Ele receita antibióticos[br]e nós tomamo-los. 0:09:16.879,0:09:19.691 Os antibióticos matam[br]a maior parte dos bandidos 0:09:19.731,0:09:22.255 mas também uma data de bactérias boas. 0:09:22.447,0:09:24.054 Sentimo-nos melhor, 0:09:24.084,0:09:27.857 por isso, deixamos de tomar o antibiótico[br]antes do fim do tratamento. 0:09:28.137,0:09:29.925 O que acontece a seguir? 0:09:29.955,0:09:33.331 Digamos que uma das bactérias boas[br]já era resistente. 0:09:33.621,0:09:36.166 Quando metade da vizinhança morre 0:09:36.186,0:09:38.444 por causa daquele massacre[br]dos antibióticos, 0:09:38.484,0:09:41.358 ela multiplica-se rapidamente[br]para ocupar as casas vagas. 0:09:41.408,0:09:44.447 Como em qualquer guerra,[br]a fim de ganhar, 0:09:44.470,0:09:47.901 precisamos de desenvolver[br]armas novas e mais potentes 0:09:47.941,0:09:50.183 para lutar e derrotá-las. 0:09:50.220,0:09:52.997 É esta a altura para investir[br]em novos antibióticos 0:09:53.027,0:09:55.790 antes de ficarmos sem armas nenhumas. 0:09:55.791,0:09:58.533 Este esforço tem de ser[br]contínuo, sustentável. 0:09:58.553,0:10:00.568 Um esforço que deve ser considerado 0:10:00.568,0:10:03.192 como uma corrida às armas[br]para a saúde mundial. 0:10:03.394,0:10:05.440 Com o apoio de financiamento, 0:10:05.460,0:10:08.091 podemos desenvolver continuadamente[br]novos antibióticos, 0:10:08.111,0:10:10.300 e introduzi-los continuadamente[br]no mercado. 0:10:10.330,0:10:11.659 Como podem avaliar, 0:10:11.679,0:10:14.822 é inevitável que as bactérias[br]se tornem resistentes 0:10:14.822,0:10:16.412 ao antibiótico seguinte. 0:10:16.442,0:10:19.465 Mas, nessa altura, já estará pronto[br]um novo antibiótico. 0:10:19.686,0:10:21.395 Um pensamento apaziguador 0:10:21.395,0:10:23.241 é que uma série de pessoas nesta sala 0:10:23.261,0:10:24.657 só se encontram aqui hoje 0:10:24.687,0:10:26.826 porque os antibióticos[br]lhes salvaram a vida 0:10:26.836,0:10:28.937 em qualquer altura da vida. 0:10:28.977,0:10:32.457 Precisamos de impedir[br]o regresso à era pré-antibióticos 0:10:32.522,0:10:34.776 em que as infeções bacterianas vulgares 0:10:34.796,0:10:37.175 resultantes de coisas [br]como um golpe, um arranhão, 0:10:37.175,0:10:38.599 ou uma garganta inflamada, 0:10:38.629,0:10:41.378 por vezes podiam ser[br]uma sentença de morte. 0:10:41.398,0:10:44.368 Deste modo, com novos antibióticos, 0:10:44.418,0:10:46.727 podemos manter a preponderância 0:10:46.757,0:10:49.112 contra a invasão das superbactérias. 0:10:49.172,0:10:50.340 Obrigado. 0:10:50.360,0:10:52.483 (Aplausos)