1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 W zeszłym roku powiedziałem Wam trzy rzeczy. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Powiedziałem wam, że światowe statystyki 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 nie są wystarczająco dostępne. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Z tego powodu ciągle myślimy w stary sposób 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 o krajach uprzemysłowionych i rozwijających się, co jest złe. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Powiedziałem też, że animowana grafika może pomóc. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Rzeczy się zmieniają 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 i dziś, na stronie internetowej Działu Statystyk ONZ 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 jest napisane: od pierwszego maja pełen dostęp do baz danych. 10 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 (Brawa) 11 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Jeśli moglibyście spojrzeć ekran. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 A zatem zdarzyły się trzy rzeczy. 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 ONZ otworzyła swoje bazy danych, 14 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 a my mamy nową wersję programu 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 działającą w Internecie, 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 zatem nie będziecie musieli już go ściągać. 17 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Pozwólcie, że powtórzę, co widzieliście w zeszłym roku. 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Bąbelki to kraje. 19 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 Tutaj jest współczynnik płodności - ilość dzieci na jedną kobietę, 20 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 a tam długość życia w latach. 21 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 To jest 1950 - te kraje były uprzemysłowione, 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 a tamte rozwijające się. 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 W tamtym czasie byliśmy "my i oni". 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Była ogromna przepaść w świecie. 25 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 Ale potem to się zmieniło i szło dalej całkiem dobrze. 26 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 I oto co się stało. 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Widzicie Chiny jako duży, czerwony bąbelek; 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 ten niebieski tam to Indie. 29 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Spróbuję zachować więcej powagi 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 przedstawiając Wam tym razem 31 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 jak rzeczy naprawdę się zmieniły. 32 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 I oto Afryka - wyróżnia się jako problem tu na dole. 33 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Stale duże rodziny i epidemia HIV 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 dobijają takie kraje jak ten. 35 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 To, mniej więcej, widzieliście ubiegłego roku, 36 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 a oto jak się to rozwinie w przyszłości. 37 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I będę mówił o tym - czy jest to możliwe? 38 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Bo widzicie, pokazałem statystyki, które nie istnieją. 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Bo my jesteśmy tu. 40 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Czy to możliwe, że właśnie tak się stanie? 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Objąłem tu całe moje życie. 42 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Spodziewam się żyć 100 lat. 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 A tu jesteśmy dziś. 44 00:02:00,000 --> 00:02:07,000 Jeśli możemy spojrzeć na sytuację ekonomiczną na świecie, 45 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 którą przedstawię w odniesieniu do umieralności dzieci. 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Zamienimy jeszcze osie: 47 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 tutaj śmiertelność dzieci - czyli współczynnik przeżycia - 48 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 czworo dzieci umiera tutaj, a 200 tam 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 i na tej osi PKB na jednego mieszkańca. 50 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 To było w roku 2007. 51 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Jeśli cofniemy się w czasie, dodałem statystyki historyczne - 52 00:02:32,000 --> 00:02:38,000 oto mamy - nie tak znowu dużo danych 100 lat temu. 53 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Niektóre kraje już miały statystyki. 54 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Idziemy wstecz w archiwach 55 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 i gdy docieramy do roku 1820 56 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 tylko Austria i Szwecja umiały tworzyć liczby. 57 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 (Śmiech) 58 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Ale były tu na dole - 1000 dolarów na osobę na rok 59 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 i 1/5 dzieci nie dożywało pierwszych urodzin. 60 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 I oto co dzieje się w świecie gdy puścimy odgrywanie. 61 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Powoli się bogacą 62 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 i dorzucają kolejne statystyki. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Czy to nie piękne, gdy mamy statystyki? 64 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Widzicie jakie to ważne? 65 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Ale spójrzcie - dzieci nie żyją dłużej. 66 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 XIX wiek, rok 1870 - ciężki okres dla dzieci w Europie, 67 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 ponieważ większość z tych statystyk jest z Europy. 68 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Dopiero na przełomie wieków 69 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 ponad 90% dzieci przeżywało pierwszy rok. 70 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Oto pojawiają się Indie - pierwsze dane z Indii. 71 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 A tutaj USA uciekają - zarabiają więcej pieniędzy. 72 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 Wkrótce zobaczymy Chiny - na samym początku, w rogu. 73 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Chiny idą do góry za Mao Tse-Tunga - coraz zdrowsze, 74 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 ale wcale nie botasze. 75 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Tutaj Mao umiera - Deng Xiaoping przynosi więcej pieniędzy, 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Chiny przesuwają się aż tutaj. 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Bąble przesuwają się do góry 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 i tak właśnie wygląda teraz świat. 79 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 (Brawa) 80 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Spójrzmy na Stany Zjednoczone. 81 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Mamy taką funkcję - powiem światu: "Zostań gdzie jesteś". 82 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 I weźmiemy USA - cały czas chcemy widzieć tło. 83 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Mamy USA i idziemy wstecz. 84 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Widzimy, że USA cały czas 85 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 na prawo od głównego nurtu. 86 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Po stronie pieniędzy. 87 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 W 1915 roku USA było sąsiadem Indii - 88 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 obecnych Indii z dnia dzisiejszego. 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 USA było bogatsze, 90 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 ale traciło więcej dzieci niż Indie dziś - proporcjonalnie. 91 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Spójrzmy tutaj - dzisiejsze Filipiny. 92 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Mają one prawie taką gospodarkę 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 jak USA podczas Pierwszej Wojny Światowej. 94 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Musimy jednak przesunać się trochę w czasie, 95 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 aby USA osiągnęło taki sam poziom zdrowia, 96 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 jaki mamy na Filipinach. 97 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Około 1957 roku zdrowie w USA 98 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 jest takie jak teraz na Filipinach. 99 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 To jest dramatem dzisiejszego świata - zwanego zglobalizowanym. 100 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Azja, kraje arabskie, Ameryka Łacińska 101 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 są znacznie bardziej zaawansowane w ochronie zdrowia, edukacji, 102 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 zasobach ludzkich, niż w sferze gospodarczej. 103 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Jest pewne rozdarcie w tym co dzieje się 104 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 w rozwijających się gospodarkach. 105 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 Świadczenia społeczne - postęp społeczny 106 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 znacznie wyprzedza postęp ekonomiczny. 107 00:05:22,000 --> 00:05:28,000 W 1957 USA miało taką samą gospodarkę jak dzisiejsze Chile. 108 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Ile czasu musimy dać USA, 109 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 by osiągnęło poziom zdrowia dzisiejszego Chile? 110 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 Musimy dojść do - 2001, nawet 2002 roku - 111 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 USA ma taki sam poziom zdrowia jak Chile dzisiaj. 112 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Chile dogania USA. 113 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Za kilka lat Chile może mieć niższą śmiertelność 114 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 wśród dzieci niż USA. 115 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 To duża różnica - opóźnienie 116 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 rzędu 30, 40 lat w kwestiach zdrowia. 117 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Wraz ze zdrowiem idzie poziom wykształcenia, 118 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 wiele aspektów związanych z infrastrukturą 119 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 i zasobami ludzkimi. 120 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Możemy teraz to zabrać - 121 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 chciałbym Wam pokazać szybkość zmian, 122 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 tego co zaszło. 123 00:06:13,000 --> 00:06:20,000 Cofnijmy się do 1920 - spójrzmy na Japonię. 124 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Zobaczmy również Szwecję i USA. 125 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Wystartuję teraz wyścig 126 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 pomiędzy tym żółtawym Fordem, 127 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 czerwoną Toyotą 128 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 i brązowawym Volvo. 129 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 (Śmiech) 130 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Więc ruszamy. 131 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Toyota rozpoczyna dość kiepsko, 132 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 ale Ford zjeżdża trochę z drogi. 133 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Volvo radzi sobie całkiem dobrze. 134 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Czasy wojny - Toyota trochę poza trasą. 135 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 Ale teraz Toyota po zdrowszej stronie Szwecji - 136 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 widzicie? 137 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Wyprzedzają Szwecję - 138 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 są zdrowsi od Szwecji. 139 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 To moment kiedy sprzedałem Volvo i kupiłem Toyotę. 140 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 (Śmiech) 141 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 Widzimy, że szybkość zmian była niesamowita w Japonii. 142 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Naprawdę dogonili. 143 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Zmiany następują stopniowo. 144 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Trzeba spojrzeć przez wiele pokoleń by to zrozumieć. 145 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 Pozwólcie, że Wam pokażę moją historię rodzinną - 146 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 zrobiliśmy takie wykresy. 147 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Wszystko tak samo - pieniądze na dole, zdrowie, wiecie? 148 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Oto moja rodzina. 149 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Szwecja w 1830 gdy urodziła się moja pra prababcia. 150 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Szwecja to dzisiejsze Sierra Leone. 151 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Tutaj urodziła się moja prababcia - 1863. 152 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Szwecja była jak dzisiejszy Mozambik. 153 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Tu urodziła się moja babcia - 1891. 154 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Opiekowała się mną gdy byłem mały. 155 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Więc to nie są już statystyki - 156 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 to historie opowiadane w mojej rodzinie. 157 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Oto kiedy wierzę statystykom - 158 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 gdy są weryfikowane przez babcię. 159 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 (Śmiech) 160 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Myślę, że jest to najlepszy sposób weryfikacji statystyk. 161 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Szwecja była wtedy jak Ghana dziś. 162 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Ciekawe jest olbrzymie zróżnicowanie 163 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 w Afryce Subsaharyjskiej. 164 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Mówiłem Wam w zeszłym roku - jeszcze Wam powiem. 165 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Moja mama urodziła się w Egipcie i ja - kim jestem? 166 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Jestem Meksykaninem w rodzinie. 167 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Moja córka urodziła się w Chile, 168 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 a wnuczka w Singapurze - 169 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 teraz najzdrowszym kraju na Ziemi. 170 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Singapur pokonał Szwecję 2-3 lata temu 171 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 z mniejszą liczbą zgonów wśród dzieci. 172 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Ale wiecie, taki mały kraj - 173 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 mają tak blisko do szpitali, 174 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 że nigdy ich nie pokonamy z naszymi lasami. 175 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 (Śmiech) 176 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Ale szacunek dla Singapuru - 177 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 są teraz najlepsi. 178 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 Wygląda to na bardzo dobrą historię. 179 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Ale nie do końca tak jest. 180 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Muszę Wam pokazać jeszcze jedną własność programu - 181 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 możemy również przedstawić zmienne kolorem - 182 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 i co teraz wybieram? 183 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Emisja CO2 - liczba ton na osobę. 184 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 W roku 1962 USA emitowało 16 ton na osobę, 185 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 a Chiny 0,6 tony, 186 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 podczas gdy Indie 0,32 tony. 187 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 I co się dzieje gdy ruszamy do przodu? 188 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Widać ciekawą historię bogacenia się 189 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 i polepszania zdrowia - 190 00:09:09,000 --> 00:09:14,000 wszyscy czynili to kosztem emisji dwutlenku węgla. 191 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Nikomu nie udało się inaczej. 192 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Nie mamy jeszcze wszystkich danych - 193 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 to są bardzo świeże informacje. 194 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 I oto jesteśmy w 2001 roku. 195 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 W czasie dyskusji z globalnymi liderami 196 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 słyszałem jak mówiono, że problem to rozwijające się gospodarki, 197 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 które emitują za dużo CO2. 198 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Minister Środowiska Indii powiedział: 199 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 "To wy spowodowaliście problem." 200 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Kraje OECD - te o najwyższym dochodzie - 201 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 to one spowodowały zmiany klimatyczne. 202 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 "Ale wybaczamy wam, bo tego nie wiedzieliście. 203 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Od tej pory liczymy na jednego mieszkańca. 204 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Liczymy na osobę 205 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 i każdy jest odpowiedzialny za emisję indywidualnie." 206 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 To pokazuje - nie było na świecie 207 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 postępu gospodarczego ani zdrowotnego 208 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 bez wpływu na klimat. 209 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 I to musi się zmienić. 210 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 Krytykowano mnie za pokazywanie świata zbyt pozytywnie. 211 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Ale nie sądzę, że takim jest. 212 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Świat jest dość nieuporządkowany. 213 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Możemy to nazwać Ulicą Dolarową. 214 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Każdy mieszka na tej ulicy. 215 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Ile zarabiają - pod jakim numerem mieszkają 216 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 to tyle ile zarabiają dziennie. 217 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Ta rodzina zarabia około dolara dziennie. 218 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Jedziemy dalej ulicą 219 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 i znajdujemy rodzinę, która zarabia 2-3 dolary. 220 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Jedziemy jeszcze dalej i widzimy pierwszy ogródek - 221 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 oni zarabiają 10-50 dolarów. 222 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Jak oni żyją? 223 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Jeśli spojrzymy na posłanie - 224 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 ci śpią na chodniku na podłodze. 225 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Oto linia biedy - 226 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 80% dochodu idzie na potrzeby energetyczne, 227 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 jedzenie na cały dzień. 228 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Dwa do pięciu dolarów - jest już łóżko. 229 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 A tutaj dużo ładniejsza sypialnia. 230 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Prowadziłem wykład dla IKEI i od razu 231 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 chcieli wstawić tu sofę. 232 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 (Śmiech) 233 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 I oto sofa - pojawia się tutaj. 234 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Co ciekawe - gdy spojrzymy na tę panoramę 235 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 widzimy, że rodzina nadal siedzi na podłodze 236 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 pomimo że jest tam sofa. 237 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Gdy spojrzymy do kuchni - 238 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 nie ma dużej różnicy dla kobiet pomiędzy 1 a 10 dolarów. 239 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Różnica pojawia się dopiero tutaj 240 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 wraz z dobrymi warunkami pracy w domostwie. 241 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Jeśli naprawdę chcemy zobaczyć różnicę 242 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 należy spojrzeć na toaletę. 243 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 To może się zmienić. 244 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 To wszystko zdjęcia i obrazy z Afryki. 245 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Sytuacja może się poprawić. 246 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Możemy wyjść z takiego ubóstwa. 247 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Ja nie zajmowałem się badaniami IT ani niczym podobnym. 248 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Spędziłem 20 lat prowadząc wywiady z afrykańskimi farmerami, 249 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 żyjącymi na granicy głodu. 250 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Oto rezultat badań nad potrzebami rolników. 251 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Miłą rzeczą jest, że nie można rozróżnić 252 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 badaczy na tych zdjęciach. 253 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Tylko wtedy badania działają na rzecz społeczności, 254 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 gdy jesteśmy w stanie żyć ich życiem. 255 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 Gdy żyjesz w biedzie liczy się tylko przetrwanie. 256 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Wszystko sprowadza się do jedzenia. 257 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Ci mali rolnicy - dwie dziewczyny - 258 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 ich rodzice umarli na AIDS - 259 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 rozmawiają z profesjonalnym agronomem. 260 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 Jeden z najlepszych specjalistów w Malawi - Junatambe Kumbira. 261 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Dyskutują nad wyborem rodzaju manioku - 262 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 najlepszego przetwórcy światła słonecznego w jedzenie znanego ludziom. 263 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Bardzo zależy im na wskazówkach i radach, 264 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 by móc przetrwać biedę. 265 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Oto jeden kontekst. 266 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Wyjście z ubóstwa. 267 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Kobiety mówiły nam jedno - "Chemy technologii. 268 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Nie znosimy tych moździerzy - godziny stania. 269 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Dajcie nam młyn - będziemy mogły mielić mąkę, 270 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 będziemy w stanie zapłacić za resztę same." 271 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Technologia może wyciągnąć z ubóstwa. 272 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 Potrzeba jednak też rynku by tego dokonać. 273 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Ta kobieta z radością wprowadza na rynek swoje produkty. 274 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Jest też wdzięczna za inwestycje publiczne w nauczanie - 275 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 dzięki nim umie liczyć i nikt jej nie oszuka. 276 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Chce by jej dziecko było zdrowe - może jechać na rynek 277 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 i nie zostaje w domu. 278 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Chce infrastruktury - miło się jedzie ubitą drogą. 279 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Kredyty też są ważne. 280 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Dzięki mikrokredytom mogła kupić rower. 281 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Dostęp do informacji - gdzie i jaki produkt sprzedawać. 282 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Można to zrobić. 283 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Z moich 20 lat doświadczenia w Afryce twierdzę, 284 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 że pozornie niemożliwe jest możliwe. 285 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Afryka nie radziła sobie źle. 286 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 W ciągu 50 lat przeszła od przed-średniowiecznej 287 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 do porządnego stanu Europy sprzed 100 lat. 288 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Z funkcjonującymi krajami i nacjami. 289 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Według mnie Afryka Subsaharyjska dokonała największego postępu 290 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 na świecie w ciągu ostatnich 50 lat. 291 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Ponieważ nie analizujemy sytuacji na początku, 292 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 przyjmujemy głupie założenia, które stawiają 293 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 nas, Argentynę i Mozambik na równi 50 lat temu. 294 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Twierdzimy, że Mozambik jest najgorszy. 295 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Musimy wiedzieć trochę więcej o świecie. 296 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Mój sąsiad zna 200 gatunków wina. 297 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Wie o nich wszystko. 298 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Nazwę szczepu winogron, temperaturę - wszystko. 299 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Ja znam tylko dwa typy wina - czerwone i białe. 300 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 (Śmiech) 301 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Ale mój sąsiad zna tylko dwa rodzaje krajów - 302 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 uprzemysłowione i rozwijające się. 303 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 A ja znam 200 - znam wszystkie detale. 304 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Można tego dokonać. 305 00:14:17,000 --> 00:14:22,000 (Brawa) 306 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Ale miałem być poważny. Jak to się robi? 307 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Prezentacja PowerPoint. 308 00:14:26,000 --> 00:14:31,000 (Śmiech) 309 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Hołd pakietowi Office. 310 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Co to takiego, co Wam mówię? 311 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Mamy wiele wymiarów rozwoju. 312 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Każdy ma swój ulubiony. 313 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 W sektorze korporacyjnym kochamy mikrokredyty. 314 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Gdy walczymy w organizacji pozarządowej - 315 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 kochamy równouprawnienie. 316 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Nauczyciele kochają UNESCO - itd. 317 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 W globalnym ujęciu musimy spojrzeć na wszystkie aspekty. 318 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Potrzebujemy wszystkiego. 319 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Wszystkie te rzeczy są ważne dla rozwoju. 320 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Szczególnie gdy wychodzimy z ubóstwa 321 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 i zmierzamy do dobrobytu. 322 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Musimy się zastanowić 323 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 jakie są cele na drodze do rozwoju. 324 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Jakimi środkami je osiągnąć? 325 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Na początek określę najważniejsze środki. 326 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Wzrost gospodarczy - jako profesor zdrowia publicznego 327 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 sądzę, że jest najważnieszy dla rozwoju. 328 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Stanowi 80% naszego przetrwania. 329 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Rządy, które funkcjonują poprawnie - 330 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 taki rząd wyprowadził Kalifornię z niedoli roku 1850. 331 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 To rząd sprawił, że prawo zaczęło funkcjonować. 332 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Edukacja, zasoby ludzkie też są ważne. 333 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Zdrowie też jest ważne, ale nie aż tak jako środek. 334 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Środowisko jest ważne. 335 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Prawa człowieka również, ale tylko jeden krzyżyk. 336 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 A jakie są cele? Do czego zmierzamy? 337 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Nie interesują nas pieniądze. 338 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Pieniądze nie są celem. 339 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 To najlepszy środek, ale dostaje zero jako cel. 340 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Rządy - fajnie pójść na wybory, 341 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 ale to nie cel. 342 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 Chodzenie do szkoły tak samo. 343 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Dla zdrowia dwa punkty. Fajnie być zdrowym - 344 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 szczególnie w moim wieku - możesz tu stać zdrowy. 345 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 To jest dobre - dwa plusy. 346 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Środowisko jest bardzo ważne. 347 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Co zostanie dla wnuków, gdy nie będziemy go chronić? 348 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Ale gdzie są te ważne cele? 349 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Oczywiście prawa człowieka. 350 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Prawa człowieka są celem, 351 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 ale już nie środkiem do osiągniecia rozwoju. 352 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 Kultura - według mnie najważniejszy czynnik. 353 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 To ona niesie radość życia. 354 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Oto wartość życia. 355 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Pozornie niemożliwe jest możliwe. 356 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Nawet kraje afrykańskie mogą to osiągnąć. 357 00:16:36,000 --> 00:16:42,000 Pokazałem Wam przykład tego, że pozornie niemożliwe jest możliwe. 358 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 Proszę zapamiętajcie moje przesłanie. 359 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Pozornie niemożliwe jest możliwe. 360 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Możemy mieć dobry świat. 361 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 Pokazałem przykłady. Udowodniłem w PowerPoint. 362 00:16:54,000 --> 00:17:00,000 I myśle, że przekonam Was również kulturą. 363 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 (Śmiech) 364 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 (Brawa) 365 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Przynieście mój miecz. 366 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 Połykanie mieczy pochodzi ze starożytnych Indii. 367 00:17:16,000 --> 00:17:21,000 Jest to tradycyjna czynność, która przez tysiąclecia 368 00:17:21,000 --> 00:17:27,000 inspirowała ludzi do myślenia poza oczywistym. 369 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 (Śmiech) 370 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 Udowodnię Wam, że pozornie niemożliwe jest możliwe, 371 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 przy użyciu tego kawałka stali - 372 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 oto bagnet Armii Szwedzkiej z 1850 roku - 373 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 ostatniego roku gdy jeszcze toczyliśmy wojny. 374 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Lita stal - możecie posłuchać. 375 00:17:47,000 --> 00:17:53,000 Wezmę teraz ten kawałek stali 376 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 i wepchnę w moje ciało z krwi i kości 377 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 i udowodnię Wam, że pozornie niemożliwe jest możliwe. 378 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 Poproszę Was o chwilę absolutnej ciszy. 379 00:18:18,000 --> 00:18:40,000 (Brawa)