0:00:00.000,0:00:02.000 Tahun lalu, saya membahas tiga hal. 0:00:02.000,0:00:05.000 Saya memberitahu anda bahwa data statistik dunia 0:00:05.000,0:00:08.000 tidak dibuat agar tersedia secara layak. 0:00:08.000,0:00:10.000 Karenanya, kita masih memiliki cara pandang lama 0:00:10.000,0:00:13.000 mengenai negara berkembang dan maju, yang tentunya keliru. 0:00:14.000,0:00:18.000 Dan grafik animasi bisa membuat perbedaan. 0:00:19.000,0:00:21.000 Segala sesuatu berubah. 0:00:21.000,0:00:25.000 Kini, pada laman utama Divisi Statistik PBB, 0:00:25.000,0:00:28.000 tertera, pada 1 Mei, akses penuh untuk semua datanya. 0:00:30.000,0:00:33.000 (Tepuk tangan) 0:00:33.000,0:00:37.000 Dan jika saya bisa memperlihatkan gambarannya pada layar. 0:00:38.000,0:00:39.000 Nah, tiga hal telah terjadi. 0:00:39.000,0:00:42.000 PBB membuka akses database statistik mereka, 0:00:42.000,0:00:46.000 dan kami mempunyai versi terbaru software 0:00:46.000,0:00:48.000 yang bekerja sebagai beta pada jaringan internet, 0:00:48.000,0:00:50.000 jadi anda tidak perlu mengunduhnya lagi. 0:00:51.000,0:00:53.000 Nah, biarkan saya mengulang apa yang anda lihat tahun lalu. 0:00:53.000,0:00:54.000 Gelembung-gelembung tersebut adalah negara-negara. 0:00:54.000,0:00:58.000 Disitu adalah tingkat kesuburan -- jumlah anak per wanita -- 0:00:58.000,0:01:01.000 dan disana anda mendapatkan rentang kehidupan dalam ukuran tahun. 0:01:02.000,0:01:05.000 Pada 1950 -- Itu adalah negara-negara maju, 0:01:05.000,0:01:06.000 itu adalah negara-negara berkembang. 0:01:06.000,0:01:08.000 Pada masa itu ada perbedaan "kami" dan "mereka." 0:01:08.000,0:01:10.000 Ada kesenjangan besar di dunia. 0:01:10.000,0:01:14.000 Namun itu berubah, dan berjalan cukup baik. 0:01:14.000,0:01:15.000 Dan inilah yang terjadi. 0:01:16.000,0:01:19.000 Bisa anda lihat, Cina sebagai gelembung merah besar; 0:01:19.000,0:01:20.000 yang biru itu adalah India. 0:01:20.000,0:01:23.000 Dan mereka mencakup ini semua.... Saya akan berusaha 0:01:23.000,0:01:25.000 lebih serius tahun ini untuk menunjukkan anda 0:01:25.000,0:01:27.000 bagaimana sesuatu hal berubah. 0:01:28.000,0:01:31.000 Dan Afrika yang tampak sebagai masalah di bawah situ, bukan? 0:01:31.000,0:01:34.000 Keluarga berukuran besar, dan epidemik HIV 0:01:34.000,0:01:36.000 menyeret turun negara-negara seperti ini. 0:01:36.000,0:01:39.000 Ini kurang lebih apa yang kita lihat tahun lalu. 0:01:39.000,0:01:41.000 dan ini bagaimana akan akan terjadi di masa depan. 0:01:42.000,0:01:44.000 Dan saya akan membahas, jika memungkinkan? 0:01:44.000,0:01:47.000 Karena anda perhatikan, saya mempresentasikan statistik yang tidak ada. 0:01:48.000,0:01:50.000 Karena inilah posisi kita. 0:01:50.000,0:01:53.000 Akankah mungkin ini terjadi? 0:01:54.000,0:01:56.000 Saya meliput masa hidup saya disini, anda tahu? 0:01:56.000,0:01:58.000 Saya berharap bisa hidup 100 tahun. 0:01:58.000,0:02:00.000 Dan ini adalah kita hari ini. 0:02:00.000,0:02:07.000 Nah, bisa kita lihat disini daripada situasi ekonomi di dunia? 0:02:08.000,0:02:13.000 dan saya akan menunjukkan bagaimana keselamatan anak. 0:02:13.000,0:02:14.000 Kita tukar sumbunya: 0:02:15.000,0:02:19.000 disini kita punya tingkat kematian anak -- yaitu, ketahanan hidup -- 0:02:19.000,0:02:21.000 empat anak meninggal disini, 200 mati disana. 0:02:22.000,0:02:24.000 Dan ini adalah Pendapatan Domestik Bruto perkapita pada sumbu ini. 0:02:25.000,0:02:28.000 dan ini pada 2007. 0:02:28.000,0:02:32.000 Jika saya kembali ke masa lampau, saya telah tambahkan beberapa sejarah statistik -- 0:02:32.000,0:02:38.000 Ayo mulai, ayo, ayo -- tidak banyak data statistik 100 tahun lalu. 0:02:38.000,0:02:40.000 Beberapa negara memiliki data statistik. 0:02:40.000,0:02:42.000 Kami sedang mencari arsipnya, 0:02:42.000,0:02:46.000 dan kita sampai pada tahun 1820, 0:02:46.000,0:02:50.000 hanya Austria dan Swedia yang bisa menghasilkan data. 0:02:50.000,0:02:53.000 (Tawa) 0:02:53.000,0:02:57.000 Namun mereka jauh dibawah, mereka memiliki 1000 dollar perorang pertahun. 0:02:57.000,0:03:00.000 Dan mereka kehilangan seperlima anak mereka sebelum ulang tahun pertama. 0:03:01.000,0:03:04.000 Jadi seperti inilah yang terjadi di dunia, jika kita memulai seluruh dunia. 0:03:04.000,0:03:07.000 Bagaimana mereka perlahan bertambah kaya dan kaya, 0:03:07.000,0:03:08.000 dan mereka menambah statistik. 0:03:08.000,0:03:10.000 Tidakkah indah ketika mereka memiliki statistik? 0:03:10.000,0:03:12.000 Anda lihat pentingnya itu? 0:03:12.000,0:03:14.000 dan disini, anak-anak tidak berusia panjang. 0:03:14.000,0:03:18.000 Pada abad terakhir, 1870, sangat buruk bagi anak-anak di Eropa, 0:03:18.000,0:03:20.000 karena kebanyakan statistik ini tentang Eropa. 0:03:20.000,0:03:23.000 Barulah pada akhir abad saja 0:03:23.000,0:03:26.000 lebih dari 90 persen anak yang selamat melampaui tahun pertama mereka. 0:03:26.000,0:03:29.000 Ini India merangkak naik, dengan data pertama dari India. 0:03:29.000,0:03:34.000 Dan ini Amerika Serikat bergerak menjauh, mendapat uang lebih banyak. 0:03:34.000,0:03:39.000 Dan segera Cina merangkak naik di pojok jauh situ. 0:03:39.000,0:03:41.000 Dan ia terus bergerak dengan Mao Zedong memberi kesehatan, 0:03:41.000,0:03:42.000 tidak menjadi sangat kaya. 0:03:42.000,0:03:45.000 Disitu ia mati, lalu Deng Xiaoping membawa uang. 0:03:45.000,0:03:46.000 mereka beranjak ke sana 0:03:47.000,0:03:49.000 dan gelembungnya tetap bergerak ke sana, 0:03:49.000,0:03:51.000 dan inilah bentuk dunia sekarang ini. 0:03:51.000,0:03:57.000 (Tepuk tangan) 0:03:57.000,0:04:00.000 Mari kita lihat Amerika Serikat. 0:04:00.000,0:04:03.000 Kami memiliki sebuah fungsi disini - saya bisa berkata pada duni, "Diam di tempat" 0:04:04.000,0:04:07.000 Dan saya ambil Amerika Serikat -- kita pertahankan yang lain untuk latar belakang -- 0:04:07.000,0:04:10.000 Saya letakkan mereka seperti ini, dan kini kita berjalan mundur. 0:04:10.000,0:04:13.000 Dan kita bisa lihat bahwa Amerika Serikat 0:04:13.000,0:04:16.000 bergerak ke kanan dari arus utama. 0:04:16.000,0:04:18.000 Mereka berada pada sisi uang tiap saat. 0:04:19.000,0:04:24.000 Dan pada 1915, AS adalah tetangga India -- 0:04:25.000,0:04:27.000 masa kini, India kontemporer. 0:04:27.000,0:04:29.000 Dan itu berarti Amerika Serikat lebih kaya, 0:04:29.000,0:04:33.000 namun kehilangan anak lebih banyak dari India hari ini, secara proporsional. 0:04:34.000,0:04:37.000 Lihat ini -- bandingkan dengan Filipina masa kini. 0:04:37.000,0:04:40.000 Filipina masa kini memiliki ekonomi yang sema besar 0:04:41.000,0:04:43.000 dengan Amerika Serikat pada masa Perang Dunia Pertama. 0:04:43.000,0:04:47.000 Namun kita harus membawa AS maju lebih sedikit 0:04:47.000,0:04:50.000 untuk menemukan tingkan kesehatan yang sama dari AS 0:04:50.000,0:04:51.000 sebagaimana yang dimiliki Filipina. 0:04:52.000,0:04:55.000 Sekitar 1957 ini, kesehatan di Amerika Serikat 0:04:55.000,0:04:57.000 setara dengan di Filipina. 0:04:57.000,0:05:00.000 Dan ini adalah drama dunia yang sering disebut sebagai globalisasi, 0:05:00.000,0:05:03.000 bahwa Asia, negara-negara Arab, Amerika Latin, 0:05:03.000,0:05:08.000 berada jauh di depan dalam kesehatan, pendidikan, 0:05:08.000,0:05:11.000 memiliki sumber daya manusia ketimbang secara ekonomi. 0:05:11.000,0:05:13.000 Ada kesenjangan antara yang terjadi kini 0:05:13.000,0:05:15.000 pada ekonomi-ekonomi berkembang. 0:05:15.000,0:05:19.000 Kini terdapat, keuntungan sosial, kemajuan sosial, 0:05:19.000,0:05:22.000 yang berada di depan kemajuan ekonomi. 0:05:22.000,0:05:28.000 Pada 1957 -- Amerika Serikat memiliki ekonomi yang sama dengan Cile sekarang. 0:05:29.000,0:05:32.000 Dan berapa lama agar kita membawa Amerika Serikat 0:05:32.000,0:05:34.000 ke tingkat kesehatan yang sama dengan Cile hari ini? 0:05:35.000,0:05:40.000 Saya kira kita harus pergi, ke sana -- kita punya 2001, atau 2002 -- 0:05:40.000,0:05:42.000 Amerika Serikat memiliki kesehatan yang sama dengan Cile. 0:05:42.000,0:05:43.000 Cile mengejar! 0:05:44.000,0:05:46.000 Dalam beberapa tahun Cile bisa memiliki tingkat ketahanan hidup anak yang lebih baik 0:05:46.000,0:05:48.000 ketimbang Amerika Serikat. 0:05:48.000,0:05:51.000 Ini adalah tantangan besar, bahwa anda memiliki kesenjangan 0:05:51.000,0:05:56.000 kurang lebih 30, 40 tahun kesenjangan dalam kesehatan. 0:05:56.000,0:05:58.000 Dan di belakang kesehatan adalah tingkat pendidikan. 0:05:58.000,0:06:00.000 Dan ada banyak hal mengenai infrastruktur, 0:06:00.000,0:06:03.000 dan sumber daya manusia umum ada di sana. 0:06:03.000,0:06:06.000 Sekarang kita bisa menjalankan seperti ini -- 0:06:06.000,0:06:10.000 dan saya ingin menunjukkan anda tingkat kecepatan, 0:06:10.000,0:06:13.000 tingkat perubahan, sebagaimana cepat mereka terjadi. 0:06:13.000,0:06:20.000 Dan kita kembali ke 1920, dan saya ingin melihat Jepang. 0:06:21.000,0:06:24.000 Dan saya juga ingin melihat Swedia dan Amerika Serikat. 0:06:24.000,0:06:26.000 Dan saya akan melakukan lomba disini 0:06:26.000,0:06:29.000 antara mobil Ford kekuningan ini 0:06:29.000,0:06:31.000 dan Toyota merah di bawah itu, 0:06:31.000,0:06:33.000 dan Volvo kecoklatan. 0:06:33.000,0:06:35.000 (Tawa) 0:06:35.000,0:06:37.000 Yak kita mulai, ini dia. 0:06:37.000,0:06:40.000 Toyota memulai dengan buruk dibawah ini, anda lihat, 0:06:40.000,0:06:43.000 dan Ford Amerika Serikat berjalan keluar jalur di situ. 0:06:43.000,0:06:44.000 Dan Volvo berjalan lumayan baik. 0:06:44.000,0:06:46.000 Ini adalah perang. Toyota keluar jalur, dan kini 0:06:46.000,0:06:49.000 Toyota kembali dengan kesehatan lebih baik dari Swedia -- 0:06:49.000,0:06:50.000 Anda lihat itu? 0:06:50.000,0:06:51.000 Mereka mengambil alih posisi Swedia, 0:06:51.000,0:06:53.000 dan kini mereka lebih sehat dari Swedia. 0:06:53.000,0:06:55.000 Itu adalah bagian ketika saya menjual Volvo dan membeli Toyota. 0:06:55.000,0:06:58.000 (Tawa) 0:06:58.000,0:07:02.000 Dan kini kita bisa lihat tingkat perubahan di Jepang sangat besar. 0:07:02.000,0:07:04.000 Mereka benar-benar mengejar. 0:07:04.000,0:07:06.000 Dan perubahan ini terjadi bertahap. 0:07:06.000,0:07:09.000 Kita harus melihat rentang waktu satu generasi untuk dapat memahami hal ini. 0:07:09.000,0:07:14.000 Dan biarkan saya tunjukkan anda semacam sejarah keluarga saya -- 0:07:14.000,0:07:16.000 kami membuat bagan ini. 0:07:16.000,0:07:20.000 Dan ini adalah hal yang sama, uang turun di sini, dan kesehatan, anda tahu? 0:07:20.000,0:07:22.000 Dan ini adalah keluarga saya. 0:07:23.000,0:07:27.000 Ini Swedia, 1830, ketika ibu dari nenek buyut saya lahir. 0:07:28.000,0:07:30.000 Swedia tampak seperti Sierra Leone masa kini. 0:07:31.000,0:07:34.000 Dan ini adalah ketika nenek buyut saya lahir, 1863. 0:07:35.000,0:07:37.000 Dan Swedia setara dengan Mozambik. 0:07:37.000,0:07:39.000 Dan ini adalah ketika nenek saya lahir, 1891. 0:07:39.000,0:07:41.000 Ia merawat saya semasa kecil, 0:07:41.000,0:07:43.000 jadi saya tidak berbicara tentang statistik -- 0:07:43.000,0:07:45.000 kini ini adalah sejarah lisan keluarga saya. 0:07:46.000,0:07:47.000 Itulah ketika saya percaya statistik, 0:07:47.000,0:07:50.000 ketika statistik diverifikasi oleh nenek. 0:07:50.000,0:07:53.000 (Tawa) 0:07:53.000,0:07:56.000 Saya pikir inilah cara terbaik memverifikasi statistik sejarah. 0:07:56.000,0:07:57.000 Swedia sama dengan Ghana. 0:07:57.000,0:08:00.000 Sangat menarik melihat keragaman yang besar 0:08:00.000,0:08:02.000 diantara Afrika Sub-Sahara. 0:08:03.000,0:08:05.000 Saya katakan pada anda tahun lalu, saya ulangi lagi, 0:08:05.000,0:08:08.000 Ibu saya lahir di Mesir, dan saya -- siapakah saya? 0:08:08.000,0:08:09.000 Saya orang Meksiko di keluarga. 0:08:10.000,0:08:12.000 Nah putri saya, ia lahir di Cile, 0:08:12.000,0:08:14.000 dan cucu perempuan saya lahir di Singapura, 0:08:14.000,0:08:16.000 sekarang negara tersehat di atas Bumi. 0:08:16.000,0:08:18.000 telah melampaui Swedia sekitar dua atau tiga tahun lalu, 0:08:18.000,0:08:20.000 dengan tingkat ketahanan hidup anak yang lebih baik. 0:08:20.000,0:08:21.000 Tapi mereka sangat kecil, anda tahu. 0:08:21.000,0:08:23.000 Mereka sangat dekat dengan rumah sakit kita tidak akan pernah 0:08:23.000,0:08:24.000 mengalahkan mereka di hutan ini. 0:08:24.000,0:08:27.000 (Tawa) 0:08:27.000,0:08:28.000 Namun penghargaan bagi Singapura. 0:08:28.000,0:08:30.000 Singapura adalah salah satu yang terbaik, kini. 0:08:30.000,0:08:34.000 Kini ini juga tampak seperti cerita yang bagus. 0:08:34.000,0:08:38.000 Walau ini tidak semudah yang dikira, bahwa semua adalah cerita bagus. 0:08:38.000,0:08:41.000 Karena saya harus menunjukkan anda satu fasilitas lain. 0:08:41.000,0:08:46.000 Kita bisa membuat warnanya mewakili variabel -- 0:08:46.000,0:08:47.000 dan apa yang saya pilih ini? 0:08:47.000,0:08:51.000 Emisi Karbondioksia, metrik ton perkapita. 0:08:52.000,0:08:57.000 Ini 1962, dan Amerika Serikat mengeluarkan emisi 16 ton perorang. 0:08:57.000,0:08:59.000 Dan Cina mengemisi 0,6, 0:08:59.000,0:09:03.000 serta India mempunyai emisi 0,32 ton perkapita. 0:09:03.000,0:09:06.000 Dan apa yang terjadi ketika kita jalankan? 0:09:06.000,0:09:08.000 Nah, anda lihat cerita manis tentang bertambah kaya 0:09:08.000,0:09:09.000 dan semakin sehat -- 0:09:09.000,0:09:14.000 semua orang mendapatkannya dengan korban emisi karbondioksida. 0:09:14.000,0:09:17.000 Tidak seorangpun yang telah melakukannya sejauh ini. 0:09:17.000,0:09:20.000 Dan kami tidak memiliki semua data terbaru 0:09:20.000,0:09:23.000 lagi, karena ini adalah data terkini hari ini. 0:09:23.000,0:09:25.000 Dan inilah kita, 2001. 0:09:26.000,0:09:30.000 Dan dalam diskusi yang saya hadiri dengan pemimpin dunia, anda tahu, 0:09:30.000,0:09:34.000 banyak berkata, masalahnya adalah ekonomi berkembang, 0:09:34.000,0:09:37.000 mereka mengeluarkan terlalu banyak karbondioksida. 0:09:37.000,0:09:39.000 Menteri Lingkungan Hidup India berkata, 0:09:39.000,0:09:42.000 "Tapi, kalian lah yang menyebabkan masalah ini." 0:09:42.000,0:09:45.000 Negara-negara OECD -- negara-negara berpendapatan tinggi -- 0:09:45.000,0:09:47.000 merekalah yang menyebabkan terjadinya perubahan iklim. 0:09:48.000,0:09:50.000 "Tapi kami maafkan kalian, karena kalian tidak menyadarinya. 0:09:50.000,0:09:53.000 tapi mulai sekarang, kita hitung perkapita. 0:09:53.000,0:09:55.000 mulai sekarang kita hitung perkapita. 0:09:55.000,0:09:58.000 Dan semua orang bertanggungjawab pada emisi perkapita." 0:09:58.000,0:10:01.000 Ini menunjukan, kita tidak melihat perkembangan ekonomi 0:10:01.000,0:10:03.000 dan kemajuan kesehatan di manapun di dunia 0:10:03.000,0:10:07.000 tanpa merusak Iklim. 0:10:08.000,0:10:10.000 Dan inilah yang sangat penting untuk diubah. 0:10:11.000,0:10:14.000 Saya telah dikritik karena menunjukkan anda gambaran dunia yang terlalu positif. 0:10:14.000,0:10:16.000 tapi saya berpikir seperti itu. 0:10:16.000,0:10:18.000 Dunia adalah tempat yang kacau. 0:10:18.000,0:10:20.000 Ini kita sebut Jalanan Dollar. 0:10:20.000,0:10:22.000 Semua orang tinggal di jalan ini. 0:10:22.000,0:10:25.000 Apa yang mereka peroleh -- pada angka berapa mereka hidup -- 0:10:25.000,0:10:26.000 adalah berapa banyak mereka peroleh tiap hari. 0:10:26.000,0:10:29.000 Keluarga ini memperoleh sekitar satu dollar perhari. 0:10:30.000,0:10:31.000 Kita bergerak ke jalan ini, 0:10:31.000,0:10:35.000 kita temukan keluarga yang berpendapatan dua atau tiga dollar sehari. 0:10:35.000,0:10:38.000 Dan kita bergerak ke sana -- kita dapatkan taman pertama di jalanan, 0:10:38.000,0:10:40.000 dan mereka menerima 10 hingga 50 dollar sehari. 0:10:40.000,0:10:42.000 Dan bagaimana mereka hidup? 0:10:42.000,0:10:45.000 Jika kita lihat pada tempat tidur disini, kita bisa lihat 0:10:45.000,0:10:48.000 bahwa mereka tidur dengan tikar di lantai. 0:10:48.000,0:10:50.000 Ini adalah garis kemiskinan -- 0:10:50.000,0:10:53.000 80 persen pendapatan keluarga hanya untuk kebutuhan energi, 0:10:53.000,0:10:55.000 makanan hari itu. 0:10:55.000,0:10:58.000 Ini adalah dua hingga lima dollar, kamu dapat tempat tidur. 0:10:58.000,0:11:00.000 Dan disini dengan kamar yang lebih baik, anda lihat. 0:11:01.000,0:11:03.000 Saya mempresentasikan ini untuk Ikea, dan mereka ingin melihat 0:11:03.000,0:11:05.000 sofanya langsung disini. 0:11:05.000,0:11:07.000 (Tawa) 0:11:07.000,0:11:11.000 Dan ini adalah sofa, bagaimana muncul dari sana. 0:11:11.000,0:11:14.000 Dan hal yang menarik, ketika anda berkeliling dalam foto panorama, 0:11:14.000,0:11:16.000 anda lihat keluarganya masih duduk di lantai situ, 0:11:16.000,0:11:18.000 walau ada sofa. 0:11:18.000,0:11:20.000 Jika anda lihat ke dapur, bisa terlihat 0:11:20.000,0:11:25.000 perbedaan besar untuk perempuan tidak terjadi di rentang satu hingga sepuluh dollar. 0:11:25.000,0:11:27.000 Itu terjadi melampaui ini, ketika kau benar-benar bisa dapat 0:11:27.000,0:11:30.000 kondisi kerja yang baik dalam keluarga. 0:11:30.000,0:11:32.000 Dan jika kau ingin melihat perbedaan yang nyata, 0:11:32.000,0:11:34.000 anda lihat ke toilet di sebelah sini. 0:11:34.000,0:11:36.000 Ini bisa berubah, ini bisa berubah. 0:11:36.000,0:11:39.000 Ini semua foto dan gambar dari Afrika, 0:11:39.000,0:11:41.000 dan semua bisa bertambah baik. 0:11:42.000,0:11:44.000 Kita bisa keluar dari kemiskinan. 0:11:44.000,0:11:47.000 Riset pribadi saya bukan mengenai IT atau sejenisnya. 0:11:47.000,0:11:50.000 Saya menghabiskan 20 tahun mewawancarai petani-petani Afrika 0:11:50.000,0:11:53.000 yang berada pada ujung kesengsaraan. 0:11:53.000,0:11:55.000 Dan ini adalah hasil dari riset kebutuhan para petani. 0:11:55.000,0:11:57.000 Hal yang baik disini adalah anda bisa lihat 0:11:57.000,0:11:59.000 siapa peneliti di gambar ini. 0:11:59.000,0:12:02.000 Itu adalah ketika riset berfungsi untuk masyarakat -- 0:12:02.000,0:12:04.000 anda mesti benar-benar tinggal dengan rakyat. 0:12:06.000,0:12:10.000 Ketika anda dalam kemiskinan, semuanya mengenai bertahan hidup. 0:12:10.000,0:12:12.000 Mengenai mendapatkan makanan. 0:12:12.000,0:12:14.000 Dan kedua petani muda ini, mereka perempuan sekarang -- 0:12:14.000,0:12:18.000 karena orangtuanya meninggal akibat HIV dan AIDS -- 0:12:18.000,0:12:20.000 mereka berdiskusi dengan agronomis terlatih. 0:12:20.000,0:12:24.000 Ini adalah satu agronomis terbaik di Malawi, Junatambe Kumbira, 0:12:24.000,0:12:26.000 dan ia berdiskusi mengenai jenis umbi singkong yang akan mereka tanam -- 0:12:26.000,0:12:30.000 pengkonversi terbaik dari matahari ke makanan yang telah ditemukan manusia. 0:12:30.000,0:12:33.000 Dan mereka sangat, sangat tertarik untuk mendapatkan saran, 0:12:33.000,0:12:36.000 agar bisa bertahan hidup dalam kemiskinan. 0:12:36.000,0:12:37.000 Itu satu konteks. 0:12:37.000,0:12:39.000 Keluar dari kemiskinan. 0:12:39.000,0:12:42.000 Perempuan itu memberitahu kami satu hal. "Berikan kami teknologi. 0:12:42.000,0:12:45.000 Kami benci alat ini, kami berdiri berjam-jam 0:12:45.000,0:12:48.000 berikan kami alat agar kami bisa menggiling tepung kami, 0:12:48.000,0:12:51.000 lalu kami akan dapat membayar sisanya sendiri." 0:12:51.000,0:12:54.000 Teknologi akan membawa anda keluar dari kemiskinan, 0:12:54.000,0:12:58.000 dan sekarang ada kebutuhan bagi pasar untuk menjauhi kemiskinan. 0:12:58.000,0:13:01.000 Dan perempuan ini sekarang bahagia, membawa produknya ke pasar. 0:13:01.000,0:13:03.000 Serta ia sangat berterimakasih pada investasi publik di pendidikan 0:13:03.000,0:13:06.000 sehingga ia bisa berhitung, dan tidak dicurangi ketika berada di pasar. 0:13:06.000,0:13:09.000 Ia ingin anaknya menjadi sehat, agar ia bisa pergi ke pasar 0:13:09.000,0:13:11.000 dan tidak perlu berdiam di rumah. 0:13:11.000,0:13:14.000 Dan ia ingin infrastruktur -- sangat bagus dengan jalan yang diaspal 0:13:14.000,0:13:16.000 Baik juga dengan kredit. 0:13:16.000,0:13:19.000 Mikrokredit memberikan ia sepeda, anda tahu. 0:13:19.000,0:13:22.000 Dan informasi akan memberitahu ia kapan untuk ke pasar dan dengan produk apa. 0:13:22.000,0:13:24.000 Anda bisa lakukan ini. 0:13:24.000,0:13:27.000 Saya melihat dari pengalaman 20 tahun saya di Afrika bahwa 0:13:27.000,0:13:30.000 yang terlihat mustahil ternyata memungkinkan. 0:13:30.000,0:13:32.000 Afrika tidak berbuat buruk. 0:13:32.000,0:13:35.000 Dalam 50 tahun mereka beranjak dari kondisi abad pertengahan 0:13:35.000,0:13:38.000 ke kondisi layak setara dengan Eropa 100 tahun lampau, 0:13:38.000,0:13:41.000 Dengan bangsa dan negara yang berfungsi. 0:13:41.000,0:13:44.000 Saya akan berkata Afrika Sub-Sahara telah melakukan yang terbaik di dunia 0:13:44.000,0:13:45.000 selama 50 tahun terakhir. 0:13:45.000,0:13:47.000 Karena kita tidak mempertimbangkan pijakan awal mereka. 0:13:47.000,0:13:50.000 Adalah konsep bodoh negara berkembang 0:13:50.000,0:13:53.000 yang menempatkan kita, Argentina dan Mozambik bersama 50 tahun lalu, 0:13:53.000,0:13:55.000 dan mengatakan Mozambik melakukan lebih buruk. 0:13:56.000,0:13:58.000 Kita harus memahami sedikit lebih mengenai dunia. 0:13:58.000,0:14:01.000 Saya memiliki tetangga yang tahu 200 jenis anggur. 0:14:01.000,0:14:02.000 Ia tahu segalanya. 0:14:02.000,0:14:04.000 Ia tahu nama anggurnya, temperaturnya dan segalanya. 0:14:04.000,0:14:07.000 Saya hanya tahu dua jenis anggur -- merah dan putih. 0:14:07.000,0:14:09.000 (Tawa) 0:14:09.000,0:14:11.000 Namun tetangga saya hanya tahu dua jenis negara -- 0:14:11.000,0:14:13.000 Negara maju dan berkembang. 0:14:13.000,0:14:16.000 Dan saya tahu 200, saya tahu data-data secara detail. 0:14:16.000,0:14:17.000 Tapi anda bisa lakukan itu. 0:14:17.000,0:14:22.000 (Tepuk tangan) 0:14:22.000,0:14:24.000 Nah saya harus lebih serius. Bagaimana anda menjadi serius? 0:14:24.000,0:14:26.000 Anda membuat PowerPoint, anda tahu? 0:14:26.000,0:14:31.000 (Tawa) 0:14:31.000,0:14:33.000 Penghormatan bagi paket Microsoft Office, bukan? 0:14:35.000,0:14:37.000 Apa ini, apa ini, apa yang saya bicarakan? 0:14:37.000,0:14:40.000 Saya memberitahu anda ada banyak dimensi dalam pembangunan. 0:14:40.000,0:14:42.000 Semua orang ingin peliharaan kesayangannya. 0:14:42.000,0:14:45.000 Jika anda sektor swasta, anda suka mikrokredit. 0:14:45.000,0:14:47.000 Jika anda berjuang dalam lembaga swadaya masyarakat, 0:14:47.000,0:14:50.000 anda suka keadilan antar gender. 0:14:50.000,0:14:52.000 Atau jika anda guru, anda suka UNESCO, dan seterusnya. 0:14:52.000,0:14:54.000 Pada level global, kita harus memiliki lebih dari keahlian kita saja. 0:14:54.000,0:14:56.000 Kita butuh semuanya. 0:14:56.000,0:14:58.000 Semua hal ini penting bagi pembangunan, 0:14:58.000,0:15:00.000 terutama ketika anda baru saja keluar dari kemiskinan 0:15:00.000,0:15:03.000 dan anda selayaknya berjalan menuju kesejahteraan. 0:15:03.000,0:15:05.000 Kini, apa yang perlu kita pikirkan 0:15:05.000,0:15:08.000 adalah, apa tujuan pembangunan, 0:15:08.000,0:15:09.000 dan apa saja sarana untuk pembangunan? 0:15:09.000,0:15:12.000 Izinkan saya menilai hal-hal yang paling penting. 0:15:13.000,0:15:15.000 Pertumbuhan ekonomi untuk saya, sebagai professor kesehatan masyarakat, 0:15:15.000,0:15:19.000 adalah yang paling penting dalam pembangunan, 0:15:19.000,0:15:21.000 karena ia menjelaskan 80 persen dari ketahanan hidup. 0:15:22.000,0:15:25.000 Pemerintahan. Untuk memiliki pemerintahan yang berfungsi -- 0:15:25.000,0:15:29.000 itulah yang membawa Kalifornia keluar dari kesengsaraan tahun 1850. 0:15:29.000,0:15:32.000 Adalah pemerintah yang pada akhirnya membuat hukum berfungsi. 0:15:33.000,0:15:35.000 Pendidikan, sumber daya manusia itu penting. 0:15:35.000,0:15:39.000 Kesehatan juga penting, namun tidak sepenting itu sebagai sarana. 0:15:39.000,0:15:41.000 Lingkungan hidup itu penting. 0:15:41.000,0:15:43.000 Hak Asasi Manusia juga penting, namun hanya mendapat satu centang. 0:15:43.000,0:15:46.000 Sekarang bagaimana dengan tujuan? kearah mana kita menuju? 0:15:46.000,0:15:48.000 Kita tidak tertarik dengan uang. 0:15:48.000,0:15:49.000 Uang bukanlah tujuan. 0:15:49.000,0:15:52.000 Itu merupakan sarana terbaik, tapi saya akan memberi angka nol sebagai tujuan. 0:15:53.000,0:15:56.000 Pemerintahan, walau menyenangkan melakukan voting dalam hal-hal kecil. 0:15:56.000,0:15:58.000 tapi itu bukanlah tujuan. 0:15:58.000,0:16:02.000 Dan pergi ke sekolah, itu bukanlah tujuan, itu hanya sarana. 0:16:02.000,0:16:04.000 Kesehatan saya beri dua poin. Karena enak untuk tetap sehat 0:16:04.000,0:16:06.000 -- pada umur saya terutama -- anda bisa berdiri disini, berarti anda sehat. 0:16:06.000,0:16:08.000 Dan itu bagus, ia dapat dua plus. 0:16:08.000,0:16:10.000 Lingkungan hidup sangat, sangat penting. 0:16:10.000,0:16:12.000 Tidak ada apapun untuk cucu kita jika tidak menyelamatkannya. 0:16:12.000,0:16:14.000 Tapi apakah tujuan terpentingnya? 0:16:14.000,0:16:16.000 Tentu saja, Hak Asasi Manusia. 0:16:16.000,0:16:18.000 Hak Asasi Manusia adalah tujuan, 0:16:18.000,0:16:21.000 namun bukanlah sarana yang kuat untuk mencapai pembangunan. 0:16:22.000,0:16:26.000 Dan budaya. Budaya adalah hal yang paling penting, menurut saya, 0:16:26.000,0:16:28.000 karena itulah yang membawa kebahagiaan pada hidup. 0:16:28.000,0:16:30.000 Itulah nilai dari kehidupan. 0:16:30.000,0:16:33.000 Jadi yang tampaknya mustahil jadi mungkin. 0:16:33.000,0:16:35.000 Bahkan negara-negara Afrika bisa mencapai ini. 0:16:36.000,0:16:42.000 Dan saya telah tunjukkan gambar dimana yang tampak mustahil jadi mungkin. 0:16:42.000,0:16:46.000 Dan ingat, tolong ingat pesan utama saya, 0:16:46.000,0:16:49.000 yaitu: yang tampaknya mustahil ternyata mungkin. 0:16:49.000,0:16:51.000 Kita bisa memiliki dunia yang lebih baik. 0:16:51.000,0:16:54.000 Saya tunjukkan dalam gambar, saya buktikan di PowerPoint, 0:16:54.000,0:17:00.000 dan saya akan yakinkan anda juga dengan budaya. 0:17:00.000,0:17:04.000 (Tawa) 0:17:04.000,0:17:05.000 (Tepuk tangan) 0:17:05.000,0:17:07.000 Bawakan pedang saya! 0:17:11.000,0:17:16.000 Menelan pedang berasal dari India kuno. 0:17:16.000,0:17:21.000 Merupakan ekspresi budaya yang selama ribuan tahun 0:17:21.000,0:17:27.000 telah menginspirasi umat manusia berpikir melampaui batas. 0:17:27.000,0:17:29.000 (Tawa) 0:17:29.000,0:17:34.000 Dan saya akan buktikan pada anda yang tampaknya mustakhil ternyata mungkin 0:17:34.000,0:17:37.000 dengan menelan sebatang besi -- besi yang kuat -- 0:17:38.000,0:17:41.000 ini adalah bayonet tentara Swedia, tahun 1850, 0:17:41.000,0:17:43.000 dari tahun terakhir perang kami. 0:17:44.000,0:17:47.000 Dan ini semua besi padat -- anda bisa dengar. 0:17:47.000,0:17:53.000 Dan saya akan mangambil sebatang besi ini, 0:17:53.000,0:17:58.000 dan mendorongnya ke badan, darah dan daging saya, 0:17:58.000,0:18:02.000 dan membuktikan pada anda apa yang tampak mustahil ternyata mungkin. 0:18:03.000,0:18:07.000 Bisakah saya meminta saat hening sejenak? 0:18:18.000,0:18:40.000 (Tepuk tangan)