1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Im letzten Jahr habe ich Ihnen drei Dinge gesagt. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Ich sagte Ihnen, dass die Statistiken der Welt 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 nicht in ausreichendem Umfang bereitgestellt wurden. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Aus diesem Grund haben wir noch immer die alte Vorstellung 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 von Entwicklungs- und Industrieländern - die falsch ist. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Und dass animierte Grafiken etwas verändern können. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Die Dinge ändern sich. 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 Heute hat die UN-Statistikkommission auf ihrer Homepage 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 den vollen Zugang zu den Datenbanken ab 1. Mai angekündigt. 10 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 (Applaus) 11 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Wenn ich Ihnen das Bild zeigen dürfte. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Es sind also drei Dinge passiert. 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Die UN hat ihre Statistiken zur Verfügung gestellt, 14 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 und wir haben eine neue Version der Software 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 online, Sie müssen sie also 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 nicht mehr erst herunterladen. 17 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Lassen Sie mich das Wichtigste vom letzten Jahr wiederholen. 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Die Kreise stellen die Länder dar. 19 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 Hier haben wir die Fruchtbarkeitsrate - Anzahl der Kinder pro Frau - 20 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 und hier die Lebenserwartung in Jahren. 21 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Das war 1950 -- dies waren die Industrienationen, 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 dies die Entwicklungsländer. 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Damals gab es ein „wir“ und ein „sie“. 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Es gab eine große Ungleichheit. 25 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 Aber dann änderte sich die Dinge zum Besseren. 26 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Und Folgendes geschieht: 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Hier ist China, der große, rote Kreis; 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 der blaue dort ist Indien. 29 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Ich werde versuchen, dieses Jahr 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 etwas ernster zu sein, wenn ich Ihnen zeige, 31 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 wie sich die Dinge wirklich verändert haben. 32 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Und Afrika sticht als großes Problem hervor, nicht wahr? 33 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Noch immer große Familien, und die HIV-Epidemie 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 belastete diese Länder. 35 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Das ist in etwa, was wir letztes Jahr sahen, 36 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 und so wird es in Zukunft weiter gehen. 37 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Ich werde fragen: Ist das möglich? 38 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Denn wie Sie sehen, zeige ich Statistiken, die nicht existieren. 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Denn wir sind hier. 40 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Ist es möglich, dass es so kommen wird? 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Das ist meine Lebensdauer, wissen Sie. 42 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Ich gehe davon aus, dass ich 100 Jahre alt werde. 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Und hier befinden wir uns heute. 44 00:02:00,000 --> 00:02:07,000 Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten? 45 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 Und die möchte ich der Kindersterblichkeit gegenüberstellen. 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Wir vertauschen die Achsen. 47 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Hier die Kindersterblichkeit (d.h., die Überlebensrate) 48 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 hier sterben vier, dort 200. 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Und dies ist das BIP pro Kopf auf dieser Achse. 50 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Das war 2007. 51 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Und wenn ich in der Zeit zurückgehe, denn ich habe einige historische Daten eingefügt, 52 00:02:32,000 --> 00:02:38,000 bis hier, bis hier - die Statistiken sind nicht so üppig vor 100 Jahren. 53 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Manche Länder hatten allerdings schon Statistiken. 54 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Wir schauen tief ins Archiv, 55 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 und wenn wir am Ende das Jahr 1820 erreichen, 56 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 bringen nur Österreich und Schweden Zahlen hervor. 57 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 (Lachen) 58 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Aber die waren hier unten. Sie hatte 1000$ pro Kopf pro Jahr. 59 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Und sie verloren ein Fünftel ihrer Kinder vor deren fünftem Geburtstag. 60 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Das geschieht also, wenn wir die ganze Welt betrachten, 61 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 sie werden langsam reicher und reicher, 62 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 und sie führen Statistiken ein. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ist es nicht schön, wenn sie Statistiken einführen? 64 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Sehen Sie, wie wichtig die sind? 65 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Und hier, die Kinder leben nicht länger. 66 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 Das letzte Jahrhundert, 1870, war schlimm für die Kinder in Europa, 67 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 denn die meisten dieser Statistiken zeigen Europa. 68 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Erst am Ende des Jahrhunderts erreichten 69 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 mehr als 90% ihren ersten Geburtstag. 70 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Hier kommt Indien mit den ersten Daten. 71 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 Hier entfernten sich die USA. Sie verdienen mehr Geld. 72 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 Und bald kommt China, hier ganz in der Ecke. 73 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Und mit Mao Tse-Tung geht es aufwärts. Es wird 74 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 gesünder, aber nicht so reich. 75 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Hier starb er, dann bringt Deng Xiaoping das Geld 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 und es bewegt sich hier herüber. 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Die Kreise bewegen sich weiter hier herauf. 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 und so sieht die Welt heute aus. 79 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 (Applaus) 80 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Sehen wir uns die USA an. 81 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Hier haben wir eine Funktion - ich kann die Zeit anhalten. 82 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Vor diesem Hintergrund nehme ich die USA 83 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 und jetzt gehen wir rückwärts. 84 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Und wir sehen, dass die USA sich 85 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 sich rechts von der Masse bewegt. 86 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Sie sind die ganze Zeit auf der Geld-Seite. 87 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 Und 1915 waren die USA ein Nachbar Indiens – 88 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 des heutigen Indiens. 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Und das heißt: Die USA waren reicher, 90 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 verloren aber proportional mehr Kinder als Indien heute. 91 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Sehen Sie hier den Vergleich zu den heutigen Philippinen. 92 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Die heutigen Philippinen haben fast die gleiche Wirtschaftsleistung 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 wie die USA im 1. Weltkrieg. 94 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Aber wir müssen die USA ein ganzes Stück voranbringen, 95 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 um dort die gleiche Gesundheit zu finden, 96 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 die es heute auf den Philippinen gibt. 97 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Um 1957 ist die Gesundheit in den USA 98 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 dieselbe wie auf den Philippinen. 99 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Und das ist das Drama der Welt, die viele „globalisiert“ nennen, 100 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 dass Asien, die arabischen Länder, Lateinamerika 101 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 in Hinblick auf Gesundheit, Bildung und menschliche 102 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Ressourcen besser da stehen als in wirtschaftlicher Hinsicht. 103 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Das ist der heutige Widerspruch bei den 104 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 aufstrebenden Wirtschaftssystemen. 105 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 Dort eilen Sozialleistungen und sozialer Fortschritt 106 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 dem wirtschaftlichen Fortschritt voraus. 107 00:05:22,000 --> 00:05:28,000 Und 1957 haben die USA die gleiche Wirtschaftsleistung wie Chile heute. 108 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Und wie weit müssen wir gehen, damit die USA 109 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 bei der Gesundheit mit dem heutigen Chile gleichzieht? 110 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 Ich glaube, erst hier - es ist jetzt 2001, oder 2002-- 111 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 haben die USA dasselbe Gesundheitslevel wie Chile. 112 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Chile holt auf! 113 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 In einigen Jahren könnte Chile eine geringere 114 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Kindersterblichkeit haben als die USA. 115 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Diese Differenz von 30, 40 Jahren in gesundheitlicher Sicht 116 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 sind eine wirkliche Veränderung. 117 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau. 118 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Und es gibt viele infrastruktureller Aspekte 119 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 sowie „human resources“ im Allgemeinen. 120 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Jetzt nehmen wir das mal weg - 121 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 und ich möchte Ihnen die Geschwindigkeit zeigen, 122 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 mit der sich die Veränderungen vollzogen haben. 123 00:06:13,000 --> 00:06:20,000 Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und ich möchte Japan betrachten. 124 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Und ich möchte Schweden und die USA betrachten. 125 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Ich werde hier ein Rennen veranstalten 126 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 zwischen diesem gelblichen Ford hier, 127 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 dem roten Toyota hier unten, 128 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 und diesem bräunlichen Volvo. 129 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 (Lachen) 130 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Und es geht los. 131 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Der Toyota hat einen sehr schlechten Start hier unten, 132 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 der US-Ford kommt hier von der Straße ab. 133 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Und der Volvo macht seine Sache ziemlich gut. 134 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Das ist der Krieg. Der Toyota kam vom Weg ab, und jetzt 135 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 kommt er auf die gesündere Seite von Schweden - 136 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 sehen Sie das? 137 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Und sie überholen Schweden, 138 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 und hier sind sie gesünder als Schweden. 139 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Das ist die Stelle, an der ich den Volvo verkaufte und den Toyota anschaffte. 140 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 (Lachen) 141 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 Und jetzt sehen wir, dass die Veränderung in Japan enorm war. 142 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Sie haben wirklich aufgeholt. 143 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Das ändert sich allmählich. 144 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten. 145 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 Und lassen Sie mich so etwas wie meine eigene Familiengeschichte zeigen - 146 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 wir haben diese Graphen hier gemacht. 147 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Es ist dasselbe - das Geld da unten, und die Gesundheit, wissen Sie? 148 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Und das ist meine Familie. 149 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Das ist Schweden 1830, als meine Ur-Ur-Großmutter geboren wurde. 150 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Schweden war wie heute Sierra Leone. 151 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Und hier wurde meine Urgroßmutter geboren, 1863. 152 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Schweden war wie Mosambik. 153 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Und hier wurde meine Großmutter geboren, 1891. 154 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Sie kümmerte sich um mich als Kind, 155 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 ich spreche jetzt also nicht von Statistik - 156 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 jetzt geht es um meine Familiengeschichte. 157 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Dann vertraue ich Statistiken - 158 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 wenn es Großmutter-geprüfte Statistiken sind. 159 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 (Lachen) 160 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Ich denke, das ist der beste Weg, historische Daten zu prüfen! 161 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Schweden war wie Ghana. 162 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Diese enorme Vielfalt innerhalb des subsaharischen 163 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Afrika ist interessant. 164 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Ich sagte es im letzten Jahr, und ich sage es wieder, 165 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 meine Mutter wurde in Ägypten geboren, und ich -- wer bin ich? 166 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Ich bin der Mexikaner in der Familie. 167 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Und meine Tochter, sie wurde in Chile geboren, 168 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 und die Enkelin in Singapur, 169 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 derzeit das gesündeste Land der Welt. 170 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Es überholte Schweden vor etwa drei Jahren, 171 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 mit geringerer Kindersterblichkeit. 172 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Aber sie sind sehr klein, wissen Sie. 173 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Die sind so nah am Krankenhaus, dass wir sie in unseren Wäldern sitzend 174 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 niemals schlagen werden können. 175 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 (Lachen) 176 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Aber: Hommage an Singapur. 177 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Singapur sind die Besten, zur Zeit. 178 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 Das sieht aus wie eine glückliche Geschichte. 179 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte. 180 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Denn ich muss Ihnen eine der anderen Verbindungen zeigen. 181 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 Wir lassen diese Farbe die Variable repräsentieren -- 182 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 und was wähle ich hier? 183 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 CO2-Emission, in Tonnen pro Kopf. 184 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 Hier in 1962 haben die USA 16 Tonnen pro Person ausgestoßen. 185 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Und China hat 0,6. 186 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 und Indien hat 0,32 Tonnen pro Kopf ausgestoßen. 187 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Und was passiert, wenn wir weitergehen? 188 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Also, Sie sehen die schöne Geschichte vom reich werden, 189 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 und gesünder werden - 190 00:09:09,000 --> 00:09:14,000 jeder machte das auf Kosten des CO2-Ausstoßes. 191 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Niemand hat es bisher gemacht. 192 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Und wir haben nicht mehr alle Daten auf dem neusten Stand, 193 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 denn diese Daten sind heute wirklich brisant. 194 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Und hier sind wir, 2001. 195 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 In den Diskussionen mit den Führenden der Welt, an denen ich teilnahm, 196 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 sagen viele heute, das Problem seien die aufstrebenden Wirschaftsnationen, 197 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 sie würden zu viel CO2 produzieren. 198 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Der Indische Umweltminister sagte, 199 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 „Also, Ihr habt das Problem verursacht. 200 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Die OECD-Länder -- die reichen Länder -- 201 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 waren es, die den Klimawandel verursachten. 202 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Aber wir verzeihen Euch, denn Ihr hattet keine Ahnung. 203 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Aber von nun an zählen wir pro Kopf. 204 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Von nun an zählen wir pro Kopf. 205 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Und jeder ist verantwortlich für den Ausstoß pro Kopf.“ 206 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Das zeigt, dass wir weltweit weder bei der Wirtschaft noch bei 207 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 der Gesundheit Fortschritte gesehen haben, 208 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 ohne das Klima zu zerstören. 209 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Und das ist es, was wirklich geändert werden muss. 210 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 Mir wurde vorgehalten, dass ich ein zu positives Bild der Welt zeige, 211 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 aber ich glaube nicht, dass es so ist. 212 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Die Welt ist ziemlich chaotisch. 213 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Dies hier können wir Dollar-Straße nennen. 214 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Jeder lebt in dieser Straße. 215 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Was sie hier verdienen - auf welche Höhe sie wohnen - 216 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 stellt ihren täglichen Verdienst dar. 217 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Diese Familie verdient etwa einen Dollar am Tag. 218 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Wir fahren die Straße hinauf, 219 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 hier finden wir einen Familie, die etwa 2-3 Dollar pro Tag verdient. 220 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Wir fahren weiter, hier finden wir den ersten Garten der Straße, 221 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 und sie verdienen zwischen 10 und 50 Dollar am Tag. 222 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Und wie leben sie? 223 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Wenn wir das Bett hier betrachten, sehen wir, 224 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 dass sie auf einem Teppich auf dem Boden schlafen. 225 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Das ist die Armutsgrenze - 226 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 80 Prozent des Familieneinkommens wird für Energiebedarf, 227 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 die tägliche Nahrung benötigt. 228 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Das ist zwei bis fünf Dollar. Man hat ein Bett. 229 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Und wie Sie sehen, ist hier ein viel schöneres Schlafzimmer. 230 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie 231 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 wollten sofort das Sofa hier sehen. 232 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 (Lachen) 233 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Und das ist das Sofa, wie es hier erscheint. 234 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Und das Interessante ist: Wenn Sie ich hier im Panoramafoto bewegen, 235 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 sehen Sie, dass die Familie noch immer am Boden sitzt, 236 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 obwohl es da ein Sofa gibt. 237 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Wenn sie die Küche betrachten, sehen sie, dass 238 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 der große Unterschied für Frauen nicht zwischen 1 und 10 Dollar liegt. 239 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Er liegt jenseits davon, wenn man wirklich 240 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 gute Arbeitsbedingungen für die Familie vorfinden kann. 241 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Und wenn Sie den Unterschied wirklich sehen wollen, 242 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 betrachten sie die Toilette hier drüben. 243 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Das kann sich ändern, das kann sich ändern. 244 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Das sind alles Bilder aus Afrika, 245 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 und es kann viel besser werden. 246 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Wir können aus der Armut herauskommen. 247 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Ich habe nicht über Informationstechnologie o.ä. geforscht. 248 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Ich habe 20 Jahre lang Farmer in Afrika interviewt, 249 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 die am Rande einer Hungersnot waren. 250 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen. 251 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Das Schöne ist, dass Sie hier nicht sehen können, 252 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 wer in diesem Bild die Forscher sind. 253 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 So ist es, wenn Forschung in Gesellschaften funktioniert - 254 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 man muss wirklich mit den Menschen leben. 255 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 Wenn man arm ist, geht es nur ums Überleben. 256 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Es geht darum, Nahrung zu haben. 257 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Diese beiden junge Farmer, es sind jetzt Mädchen - 258 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 denn ihre Eltern starben an HIV und AIDS - 259 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 diskutieren mit einem ausgebildeten Agronom. 260 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 Das ist einer der besten Agronomen in Malawi, Junatambe Kumbira, 261 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 und er diskutiert, welche Sorte Cassava sie pflanzen werden -- 262 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 der beste Weg, den man kennt, Sonnenschein in Nahrung umzuwandeln. 263 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Und sie sind sehr, sehr begierig, Rat zu erhalten, 264 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 und das bedeutet, Armut zu überleben. 265 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Das ist ein Kontext. 266 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Aus der Armut herauskommen. 267 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Die Frauen sagten uns eins: „Gebt uns Technologie. 268 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Wir hassen diese Mörser, stundenlang herumzustehen. 269 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Gebt uns eine Mühle, damit wir unser Mehl mahlen können, 270 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 und wir werden für den Rest selbst zahlen können.“ 271 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Technologie kann aus der Armut führen, 272 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 aber es muss einen Markt geben, um aus der Armut herauszukommen. 273 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Diese Frau ist jetzt sehr glücklich, sie bringt ihre Produkte zum Markt. 274 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, 275 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. 276 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Sie will, dass ihr Kind gesund ist, damit sie auf den Markt gehen kann 277 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 und nicht zu Hause bleiben muss. 278 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Und sie will Infrastruktur - eine geteerte Straße ist etwas Schönes. 279 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Auch Kredite haben ihr Gutes. 280 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Sie hat ihr Fahrrad durch Mikrokredite bekommen. 281 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Informationen lassen sie wissen, wann sie mit welchem Produkt zum Markt gehen sollte. 282 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Das ist möglich. 283 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Meine Erfahrung aus zwanzig Jahren in Afrika ist, dass 284 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 das scheinbar Unmögliche möglich ist. 285 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Afrika hat sich nicht schlecht gemacht. 286 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 In 50 Jahren haben sie sich aus einer vormittelalterlichen Lage 287 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 in ein sehr anständiges Europa von vor hundert jahren 288 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 mit funktionierenden Nationen und Staaten entwickelt. 289 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Ich würde sagen, dass sich das subsaharische Afrika im weltweiten Vergleich 290 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 in den letzten 50 Jahren am Besten geschlagen hat. 291 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Weil wir nicht berücksichtigen, womit sie angefangen haben. 292 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Es ist dieses dumme Konzept vom Entwicklungsländern, das 293 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 uns, Argentinien und Mosambik vor 50 Jahren zusammenwirft, 294 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 und behauptet, dass Mosambik sich schlechter entwickelt hat. 295 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Wir müssen ein bisschen mehr über die Welt wissen. 296 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Ich habe einen Nachbarn, der 200 Weine kennt. 297 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Er weiß alles. 298 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Er weiß den Namen der Traube, die Temperatur. Alles. 299 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. 300 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 (Lachen) 301 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Aber mein Nachbar kennt nur zwei Arten von Ländern - 302 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Industrie- und Entwicklungsländer. 303 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Ich kenne 200, Ich kenne die kleinen Daten. 304 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Aber Sie können das! 305 00:14:17,000 --> 00:14:22,000 (Applaus) 306 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Ich muss ernst werden. Und wie wird man ernst? 307 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Man macht eine PowerPoint-Präsentation. 308 00:14:26,000 --> 00:14:31,000 (Lachen) 309 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Hommage an das Office-Pakte, oder? 310 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Was ist das, was ist es, wovon ich erzähle? 311 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Ich sage Ihnen, dass „Entwicklung“ viele Dimensionen hat. 312 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Jeder will sein Steckenpferd. 313 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Wenn Sie im Wirtschaftssektor sind, lieben Sie Mikrokredite. 314 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Wenn Sie in einer Nichtregierungsorganisation kämpfen, 315 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 lieben Sie die Geschlechtergleichheit. 316 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Oder wenn Sie ein Lehrer sind, lieben Sie die UNESCO, usw. 317 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Auf der globalen Ebene brauchen wir mehr als unser Steckenpferd. 318 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Wir brauchen alles. 319 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Alle diese Dinge sind wichtig für Entwicklung. 320 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Insbesondere, wenn man gerade der Armut entkommt 321 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 und in Richtung Wohlfahrt gehen sollte. 322 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Nun, worüber wir nachdenken müssen, 323 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 ist die Frage, was sind die Entwicklungsziele, 324 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 und welche Mittel gibt es für diese Entwicklung? 325 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Lassen Sie mich zuerst die wichtigsten Hilfsmittel priorisieren. 326 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Wirtschaftswachstum ist für mich als Professor für öffentliche Gesundheit 327 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 die wichtigste Bedingung für Entwicklung, 328 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 denn es erklärt 80 Prozent der Überlebensrate. 329 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Staatsführung. Eine funktionierende Regierung zu haben -- 330 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 das führte Kalifornien aus der Misere von 1850. 331 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Es war die Regierung, die den Rechtsstaat arbeitsfähig machte. 332 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Bildung und Humankapital sind wichtig. 333 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Gesundheit ist auch wichtig, aber nicht so sehr als Hilfsmittel. 334 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Umweltbelange sind Wichtig. 335 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Menschenrechte sind wichtig, aber das bekommt nur ein Kreuz. 336 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 Nun zu den Zielen. Wohin gehen wir? 337 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Geld interessiert uns nicht. 338 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Geld ist kein Ziel. 339 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Es ist das wirkungsvollste Mittel, aber ich gebe ihm Null als Ziel. 340 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Staatsführung - nun gut, wähle macht Spaß, 341 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 aber dies ist kein Ziel. 342 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 Zur Schule gehen, das ist kein Ziel, das ist ein Mittel. 343 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Der Gesundheit gebe ich zwei Punkte. Ich meine, gesund sein ist schön 344 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 - vor allem in meinem Alter - man kann hier stehen und gesund sein. 345 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Und das ist gut, es kriegt zwei Pluszeichen. 346 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Umweltbelange sind sehr, sehr entscheidend. 347 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Für die Enkel bleibt nichts übrig, wenn man nicht spart. 348 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Aber wo sind die wichtigen Ziele? 349 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Natürlich, es sind die Menschenrechte. 350 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Menschenrechte sind das Ziel, 351 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 aber sie sind nicht so sehr ein Mittel, um Entwicklung zu erreichen. 352 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 Und Kultur. Kultur ist das Wichtigste, würde ich sagen, 353 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 denn sie bringt Freude ins Leben. 354 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Sie macht das Leben lebenswert. 355 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Das scheinbar Unmögliche ist also möglich. 356 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Sogar afrikanische Länder können das Erreichen. 357 00:16:36,000 --> 00:16:42,000 Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird. 358 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 Und merken Sie sich, bitte merken Sie sich meine zentrale Botschaft, 359 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 und die lautet: Das scheinbar Unmögliche ist möglich! 360 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Wir können eine gute Welt haben. 361 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 Ich habe ihnen die Herausforderungen gezeigt, habe es im PowerPoint bewiesen, 362 00:16:54,000 --> 00:17:00,000 und ich denke, ich werde Sie auch durch Kultur überzeugen. 363 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 (Lachen) 364 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 (Applaus) 365 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Bringt mir mein Schwert! 366 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien. 367 00:17:16,000 --> 00:17:21,000 Es ist eine kulturelle Ausdrucksform, die seit Jahrtausenden 368 00:17:21,000 --> 00:17:27,000 Menschen inspiriert hat, über das Naheliegende hinaus zu denken. 369 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 (Lachen) 370 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 Und ich werde jetzt beweisen, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist, 371 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 indem ich dieses Stück Stahl nehme - massiven Stahl - 372 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 es ist ein Bajonett der schwedischen Armee von 1850, 373 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 aus dem letzten Jahr, in dem wir Krieg hatten. 374 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Und es ist ganz aus massivem Stahl - hören Sie. 375 00:17:47,000 --> 00:17:53,000 Und ich werde diese stählerne Klinge nehmen 376 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 und sie durch meinen Körper aus Fleisch und Blut schieben 377 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 und beweisen, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist. 378 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 Darf ich um einen Moment absoluter Stille bitten? 379 00:18:18,000 --> 00:18:40,000 (Applaus)