0:00:00.000,0:00:02.000 Loni jsem vám řekl tři věci. 0:00:02.000,0:00:05.000 Řekl jsem, že světové statistiky 0:00:05.000,0:00:08.000 nebyly pořádně zpřístupněny. 0:00:08.000,0:00:10.000 V důsledku toho máme stále ty staré představy 0:00:10.000,0:00:13.000 o rozvojových a průmyslových zemích, což je špatně. 0:00:14.000,0:00:18.000 A že animované grafy můžou věci změnit. 0:00:19.000,0:00:21.000 Věci se mění. 0:00:21.000,0:00:25.000 A dnes na domácí stránce Divize pro Statistiku OSN 0:00:25.000,0:00:28.000 stojí, že od prvního května je plný přístup do všech databází. 0:00:30.000,0:00:33.000 (Potlesk) 0:00:33.000,0:00:37.000 A jestli se s vámi mohu podělit o ten obrázek na obrazovce. 0:00:38.000,0:00:39.000 Tak se staly tři věci. 0:00:39.000,0:00:42.000 OSN zveřejnily své statistické databáze, 0:00:42.000,0:00:46.000 a my máme novou verzi softwaru 0:00:46.000,0:00:48.000 fungující jako beta verze na internetu, 0:00:48.000,0:00:50.000 takže si jej už nemusíte stahovat. 0:00:51.000,0:00:53.000 A dovolte mi zopakovat to, co jste viděli loni. 0:00:53.000,0:00:54.000 Ty bubliny jsou jednotlivé země. 0:00:54.000,0:00:58.000 Tady máte míru porodnosti - počet dětí na jednu ženu - 0:00:58.000,0:01:01.000 a tady máte délku života v rocích. 0:01:02.000,0:01:05.000 Tohle je rok 1950 - tamto byly průmyslové země, 0:01:05.000,0:01:06.000 tamto byly rozvojové země. 0:01:06.000,0:01:08.000 V té době existovalo "my" a "oni". 0:01:08.000,0:01:10.000 Ve světě byly obrovské rozdíly. 0:01:10.000,0:01:14.000 Ale potom se to změnilo a vyvíjelo se to docela dobře. 0:01:14.000,0:01:15.000 A stalo se tohle. 0:01:16.000,0:01:19.000 Vidíte, jak Čína je ta velká červená bublina, 0:01:19.000,0:01:20.000 ta modrá tamhle je Indie. 0:01:20.000,0:01:23.000 A procházejí přes tohle celé... Já se budu snažit být 0:01:23.000,0:01:25.000 letos o trošku vážnější, když vám budu ukazovat 0:01:25.000,0:01:27.000 jak se věci doopravdy změnily. 0:01:28.000,0:01:31.000 A je to Afrika, která vyčnívá jako problém tady dole, ne? 0:01:31.000,0:01:34.000 Stále velké rodiny a epidemie HIV 0:01:34.000,0:01:36.000 takto stáhly ty země dolů. 0:01:36.000,0:01:39.000 Tohle je víceméně to, co jsme viděli loni, 0:01:39.000,0:01:41.000 a takhle to bude pokračovat v budoucnosti. 0:01:42.000,0:01:44.000 A já budu mluvit o tom jestli je tohle možné. 0:01:44.000,0:01:47.000 Protože vidíte, že teď jsem ukazoval statistiky, které neexistují. 0:01:48.000,0:01:50.000 Protože tohle je kde jsme teď. 0:01:50.000,0:01:53.000 Bude to možné, aby se tohle stalo? 0:01:54.000,0:01:56.000 Já tady pokrývám délku svého života, víte? 0:01:56.000,0:01:58.000 Očekávám, že budu žít 100 let. 0:01:58.000,0:02:00.000 A tohle je, kde jsme dnes. 0:02:00.000,0:02:07.000 Teď, mohli bychom se podívat namísto toho na ekonomickou situaci ve světě? 0:02:08.000,0:02:13.000 Chtěl bych to ukázat ve srovnání s dětskou úmrtností. 0:02:13.000,0:02:14.000 Přehodíme osy: 0:02:15.000,0:02:19.000 tady máte dětskou úmrtnost - tedy, přežití - 0:02:19.000,0:02:21.000 čtyři děti umírají tady, 200 umírá tady. 0:02:22.000,0:02:24.000 A tohle je HDP na hlavu na téhle ose. 0:02:25.000,0:02:28.000 A takhle to bylo v roce 2007. 0:02:28.000,0:02:32.000 A když půjdu zpět v čase, přidal jsem nějaké historické statistiky - 0:02:32.000,0:02:38.000 jedeme, jedeme, jedeme - 100 let zpátky neexistuje tak moc statistik. 0:02:38.000,0:02:40.000 Některé země stále měly statistiky. 0:02:40.000,0:02:42.000 Díváme se zpátky do archívů, 0:02:42.000,0:02:46.000 a jsme zpět až v roce 1820, 0:02:46.000,0:02:50.000 a jenom Rakousko a Švédskou jsou schopni podat záznamy. 0:02:50.000,0:02:53.000 (Smích) 0:02:53.000,0:02:57.000 Ale byly tady dole, měly 1000 dolarů na osobu na rok. 0:02:57.000,0:03:00.000 A přišly o pětinu dětí před jejich prvními narozeninami. 0:03:01.000,0:03:04.000 Takže tohle je, co se dělo ve světě, když přehrajeme celý svět. 0:03:04.000,0:03:07.000 Jak se stávaly postupně bohatší a bohatší, 0:03:07.000,0:03:08.000 a přidávaly statistiky. 0:03:08.000,0:03:10.000 Není to krásné, když získají statistiky? 0:03:10.000,0:03:12.000 Vidíte, jak je to důležité? 0:03:12.000,0:03:14.000 A tady děti nežijí déle. 0:03:14.000,0:03:18.000 Minulé století, 1870, bylo těžké pro děti v Evropě, 0:03:18.000,0:03:20.000 protože většina těchto statistik je Evropa. 0:03:20.000,0:03:23.000 Teprve na přelomu století 0:03:23.000,0:03:26.000 přežilo svůj první rok více jak 90 procent dětí. 0:03:26.000,0:03:29.000 Tady se objevuje Indie, s prvními údaji z Indie. 0:03:29.000,0:03:34.000 A tohle jsou Spojené státy, které se tady vzdalují, vydělávají víc peněz. 0:03:34.000,0:03:39.000 A brzy uvidíme Čínu, jak se objevuje v tom nejvzdálenějším rohu tady. 0:03:39.000,0:03:41.000 A zvedá se s Mao Ce-tungem, získává zdraví, 0:03:41.000,0:03:42.000 ale moc nebohatne. 0:03:42.000,0:03:45.000 Tady zemřel, pak Teng Siao-pching přinesl peníze, 0:03:45.000,0:03:46.000 pohybuje se tímhle směrem tady. 0:03:47.000,0:03:49.000 A ty bubliny se stále pohybují sem nahoru, 0:03:49.000,0:03:51.000 a takhle svět vypadá dnes. 0:03:51.000,0:03:57.000 (Potlesk) 0:03:57.000,0:04:00.000 Pojďme se podívat na Spojené státy. 0:04:00.000,0:04:03.000 Tady máme funkci - můžu říct světu "zůstaň, kde jsi". 0:04:04.000,0:04:07.000 A vezmu Spojené státy - pořád chceme vidět to pozadí - 0:04:07.000,0:04:10.000 a vložím je takhle sem, a teď jdeme pozpátku. 0:04:10.000,0:04:13.000 A vidíme, že Spojené státy 0:04:13.000,0:04:16.000 jdou po pravé straně toho hlavního proudu. 0:04:16.000,0:04:18.000 Pořád jsou na té straně peněz. 0:04:19.000,0:04:24.000 A zpátky v roce 1915 byly Spojené státy sousedem Indie - 0:04:25.000,0:04:27.000 Současné, dnešní Indie. 0:04:27.000,0:04:29.000 A to znamená že Spojené státy byly bohatší, 0:04:29.000,0:04:33.000 ale ztratily úměrně víc dětí než Indie dnes. 0:04:34.000,0:04:37.000 A podívejte sem - srovnejte s dnešními Filipínami. 0:04:37.000,0:04:40.000 Dnešní Filipíny mají téměř stejnou ekonomiku 0:04:41.000,0:04:43.000 jako Spojené státy během první světové války. 0:04:43.000,0:04:47.000 Musíme převést Spojené státy o docela velký kus v čase, 0:04:47.000,0:04:50.000 abychom našli stejné zdraví Spojených států 0:04:50.000,0:04:51.000 jako máme na Filipínách. 0:04:52.000,0:04:55.000 Tady okolo roku 1957 je zdaví Spojených států 0:04:55.000,0:04:57.000 stejné jako na Filipínách. 0:04:57.000,0:05:00.000 A tohle je drama světa, kterému mnozí říkají globalizovaný, 0:05:00.000,0:05:03.000 že Asie, arabské státy a Latinská Amerika 0:05:03.000,0:05:08.000 jsou mnohem víc napřed ve zdraví, vzdělání, 0:05:08.000,0:05:11.000 lidských zdrojích, než jsou ekonomicky. 0:05:11.000,0:05:13.000 Je to nepoměr v tom, co se dnes děje 0:05:13.000,0:05:15.000 v nastupujících ekonomikách. 0:05:15.000,0:05:19.000 Tam teď sociální výhody, sociální pokrok, 0:05:19.000,0:05:22.000 jde napřed před hospodářským pokrokem. 0:05:22.000,0:05:28.000 V roce 1957 měly Spojené státy stejnou ekonomiku jako má dnes Chile. 0:05:29.000,0:05:32.000 A jak daleko musíme vzít Spojené státy 0:05:32.000,0:05:34.000 abychom dostali stejné zdraví, jako má dnes Chile? 0:05:35.000,0:05:40.000 Myslím, že musíme jít až sem - máme rok 2001, nebo 2002 - 0:05:40.000,0:05:42.000 Spojené státy mají stejné zdraví jako Chile. 0:05:42.000,0:05:43.000 Chile dotahuje! 0:05:44.000,0:05:46.000 Během pár let může mít Chile lepší dětské přežití 0:05:46.000,0:05:48.000 než Spojené státy. 0:05:48.000,0:05:51.000 Je to opravdu změna, že máme tohle zpoždění 0:05:51.000,0:05:56.000 o více jak 30, 40 let ve zdraví. 0:05:56.000,0:05:58.000 A za zdravím je úroveň vzdělání. 0:05:58.000,0:06:00.000 A je tam hodně co se týče infrastruktury, 0:06:00.000,0:06:03.000 a jsou tam lidské zdroje obecně. 0:06:03.000,0:06:06.000 Teď tohle můžeme dát pryč - 0:06:06.000,0:06:10.000 a chtěl bych vám ukázat rychlost, 0:06:10.000,0:06:13.000 rychlost změny, jak rychle postupovali. 0:06:13.000,0:06:20.000 Půjdeme zpátky do roku 1920, a chci se podívat na Japonsko. 0:06:21.000,0:06:24.000 A chci se podívat na Švédsko a Spojené státy. 0:06:24.000,0:06:26.000 A uspořádám tady závod 0:06:26.000,0:06:29.000 mezi tímhle žlutým Fordem tady 0:06:29.000,0:06:31.000 a červenou Toyotou tady dole 0:06:31.000,0:06:33.000 a hnědým Volvem. 0:06:33.000,0:06:35.000 (Smích) 0:06:35.000,0:06:37.000 A jedem, jedem. 0:06:37.000,0:06:40.000 Toyota má velmi špatný začátek tady dole, jak vidíte, 0:06:40.000,0:06:43.000 a Ford Spojených států to bere terénem. 0:06:43.000,0:06:44.000 A Volvo si vede celkem slušně. 0:06:44.000,0:06:46.000 Tohle je válka. Toyota se ztrácí, a teď 0:06:46.000,0:06:49.000 se Toyota objevuje na zdravější straně Švédska - 0:06:49.000,0:06:50.000 vidíte to? 0:06:50.000,0:06:51.000 A předjíždí Švédsko, 0:06:51.000,0:06:53.000 a je teď zdravější než Švédsko. 0:06:53.000,0:06:55.000 To je ten úsek, kdy jsem prodal Volvo a koupil Toyotu. 0:06:55.000,0:06:58.000 (Smích) 0:06:58.000,0:07:02.000 A teď můžeme vidět, že rychlost změny v Japonsku je enormní. 0:07:02.000,0:07:04.000 Opravdu to dohnali. 0:07:04.000,0:07:06.000 A tohle se mění postupně. 0:07:06.000,0:07:09.000 Musíme se podívat přes několik generací, abychom tomu rozuměli. 0:07:09.000,0:07:14.000 Dovolte mi ukázat svoji vlastní rodinnou historii - 0:07:14.000,0:07:16.000 my jsme vytvořili ty grafy tady. 0:07:16.000,0:07:20.000 A tohle je stejné, peníze tady dole, a zdraví, vidíte? 0:07:20.000,0:07:22.000 A tohle je moje rodina. 0:07:23.000,0:07:27.000 Tohle je Švédsko, 1830, kdy se narodila moje pra-pra-babička. 0:07:28.000,0:07:30.000 Švédsko bylo jako je Sierra Leone dnes. 0:07:31.000,0:07:34.000 A tohle je když se narodila pra-babička, 1863. 0:07:35.000,0:07:37.000 A Švédsko na tom bylo jako Mosambik. 0:07:37.000,0:07:39.000 A tohle je když se narodila moje babička, 1891. 0:07:39.000,0:07:41.000 Starala se o mě, když jsem byl dítě, 0:07:41.000,0:07:43.000 takže já teď nemluvím o statistice - 0:07:43.000,0:07:45.000 teď to je ústní historie mojí rodiny. 0:07:46.000,0:07:47.000 Tehdy věřím statistice, 0:07:47.000,0:07:50.000 když to je babičkou potvrzená statistika. 0:07:50.000,0:07:53.000 (Smích) 0:07:53.000,0:07:56.000 Myslím, že to je nejlepší způsob potvrzení historické statistiky. 0:07:56.000,0:07:57.000 Švédsko bylo jako Ghana. 0:07:57.000,0:08:00.000 Je zajímavé vidět tu obrovskou různorodost 0:08:00.000,0:08:02.000 v rámci subsaharské Afriky. 0:08:03.000,0:08:05.000 Říkal jsem to loni, řeknu to znova, 0:08:05.000,0:08:08.000 moje matka se narodila v Egyptě, a já - kdo jsem já? 0:08:08.000,0:08:09.000 Já jsem Mexikánec v naší rodině. 0:08:10.000,0:08:12.000 A moje dcera, ta se narodila v Chile, 0:08:12.000,0:08:14.000 a vnučka se narodila v Singapuru, 0:08:14.000,0:08:16.000 dnes nejzdravějším státě na Zemi. 0:08:16.000,0:08:18.000 Předběhl Švédsko asi před dvěma nebo třemi roky, 0:08:18.000,0:08:20.000 s vyšším dětským přežitím. 0:08:20.000,0:08:21.000 Ale oni jsou hrozně malí, víte. 0:08:21.000,0:08:23.000 Jsou tak blízko nemocnice, že je nikdy 0:08:23.000,0:08:24.000 nemůžeme v těchto končinách porazit. 0:08:24.000,0:08:27.000 (Smích) 0:08:27.000,0:08:28.000 Ale všechna čest Singapuru. 0:08:28.000,0:08:30.000 V Singapuru jsou teď nejlepší. 0:08:30.000,0:08:34.000 Tak tohle teď také vypadá jako dobrý příběh. 0:08:34.000,0:08:38.000 Ale není to tak jednoduché, že to je všechno dobrý příběh. 0:08:38.000,0:08:41.000 Protože vám musím ukázat jednu další funkci. 0:08:41.000,0:08:46.000 Můžeme taky použít tu barvu tady pro znázornění proměnné - 0:08:46.000,0:08:47.000 a co tady vybírám? 0:08:47.000,0:08:51.000 Emise oxidu uhličitého, v metrických tunách na hlavu. 0:08:52.000,0:08:57.000 Tohle je 1962 a Spojené státy vypouštěly 16 tun na osobu. 0:08:57.000,0:08:59.000 A Čína vypouštěla 0.6, 0:08:59.000,0:09:03.000 a Indie vypouštěla 0.32 tun na hlavu. 0:09:03.000,0:09:06.000 A co se stane když se posuneme vpřed? 0:09:06.000,0:09:08.000 No, vidíte ten pěkný příběh o postupném bohatnutí 0:09:08.000,0:09:09.000 a o zlepšujícím se zdraví - 0:09:09.000,0:09:14.000 každý toho dosáhl za cenu vypouštění oxidu uhličitého. 0:09:14.000,0:09:17.000 Není nikdo, kdo to zatím dotáhl dál. 0:09:17.000,0:09:20.000 A my už nemáme všechna aktuální data, 0:09:20.000,0:09:23.000 protože tohle jsou dnes skutečně žhavé data. 0:09:23.000,0:09:25.000 A tady jsme, 2001. 0:09:26.000,0:09:30.000 A v diskusi, které jsem se zúčastnil s globálními lídry, víte, 0:09:30.000,0:09:34.000 hodně jich teď říká, že problém je v nastupujících ekonomikách, 0:09:34.000,0:09:37.000 že vytvářejí příliš mnoho oxidu uhličitého. 0:09:37.000,0:09:39.000 Ministr životního prostředí Indie řekl, 0:09:39.000,0:09:42.000 "No, byli jste to vy, kdo ten problém způsobil." 0:09:42.000,0:09:45.000 Země OECD - země s vysokým příjmem - 0:09:45.000,0:09:47.000 byly to ony, kdo způsobil změnu klimatu. 0:09:48.000,0:09:50.000 "Ale my vám odpouštíme, protože jste to nevěděli. 0:09:50.000,0:09:53.000 Ale od teďka počítáme na hlavu. 0:09:53.000,0:09:55.000 Od teďka počítáme na hlavu. 0:09:55.000,0:09:58.000 A každý je zodpovědný za emise na hlavu." 0:09:58.000,0:10:01.000 Tohle vám doopravdy ukazuje, že jsme neviděli dobrý ekonomický 0:10:01.000,0:10:03.000 a zdravotní pokrok nikde na světě 0:10:03.000,0:10:07.000 bez ničení podnebí. 0:10:08.000,0:10:10.000 A to je to, co se doopravdy musí změnit. 0:10:11.000,0:10:14.000 Byl jsem kritizován, že ukazuji příliš optimistický obraz světa, 0:10:14.000,0:10:16.000 ale nemyslím, že to tak je. 0:10:16.000,0:10:18.000 Ve světě je docela pěkný nepořádek. 0:10:18.000,0:10:20.000 Tohle můžeme nazvat Dolarová ulice. 0:10:20.000,0:10:22.000 Každý žije na téhle ulici. 0:10:22.000,0:10:25.000 To kolik vydělávají - ve kterém čísle bydlí - 0:10:25.000,0:10:26.000 je kolik vydělávají za den. 0:10:26.000,0:10:29.000 Tahle rodina vydělává kolem jednoho dolaru na den. 0:10:30.000,0:10:31.000 Jedeme ulicí nahoru, 0:10:31.000,0:10:35.000 a nacházíme tady rodinu, která vydělává dva až tři dolary na den. 0:10:35.000,0:10:38.000 A jedeme dál, tady - nacházíme první zahradu v téhle ulici, 0:10:38.000,0:10:40.000 a tihle vydělávají 10 až 50 dolarů na den. 0:10:40.000,0:10:42.000 A jak žijí? 0:10:42.000,0:10:45.000 Když se podíváme na postel, můžeme vidět 0:10:45.000,0:10:48.000 že spí na pokrývce na zemi. 0:10:48.000,0:10:50.000 Tohle je hranice chudoby - 0:10:50.000,0:10:53.000 80 procent rodinného příjmu jde pouze na pokrytí energetických potřeb, 0:10:53.000,0:10:55.000 na jídlo na den. 0:10:55.000,0:10:58.000 Tohle jsou dva až pět dolarů, tady máte postel. 0:10:58.000,0:11:00.000 A tady je mnohem hezčí ložnice, jak vidíte. 0:11:01.000,0:11:03.000 Přednášel jsem o tomhle pro Ikeu, a ti chtěli hned vidět 0:11:03.000,0:11:05.000 pohovku. 0:11:05.000,0:11:07.000 (Smích) 0:11:07.000,0:11:11.000 A tohle je pohovka, jak se objevuje odsud. 0:11:11.000,0:11:14.000 A zajímavá věc je, když tady jdete dokola v té panoramatické fotografii, 0:11:14.000,0:11:16.000 stále tady vidíte rodinu sedící na zemi, 0:11:16.000,0:11:18.000 i když je tady pohovka. 0:11:18.000,0:11:20.000 Když se kouknete na kuchyň, můžete vidět, 0:11:20.000,0:11:25.000 že největší rozdíl pro ženy nepřichází mezi jedním a 10 dolary. 0:11:25.000,0:11:27.000 Přichází až později, kdy opravdu můžete získat 0:11:27.000,0:11:30.000 dobré pracovní podmínky v rodině. 0:11:30.000,0:11:32.000 A pokud opravdu chcete vidět rozdíl, 0:11:32.000,0:11:34.000 tak se podíváte na záchod. 0:11:34.000,0:11:36.000 Tohle se může změnit, to se může změnit. 0:11:36.000,0:11:39.000 Tohle jsou všechno snímky z Afriky, 0:11:39.000,0:11:41.000 a může se to hodně zlepšit. 0:11:42.000,0:11:44.000 Můžeme se dostat z chudoby. 0:11:44.000,0:11:47.000 Můj vlastní výzkum nebyl v informačních technologiích ani ničem podobném. 0:11:47.000,0:11:50.000 Já jsem strávil 20 let rozhovory s Africkými farmáři, 0:11:50.000,0:11:53.000 kteří byli na pokraji hladomoru. 0:11:53.000,0:11:55.000 A tohle je výsledek výzkumu na základě potřeb farmářů. 0:11:55.000,0:11:57.000 Je pěkné, že tady nepoznáte 0:11:57.000,0:11:59.000 kdo jsou na tomhle obrázku výzkumníci. 0:11:59.000,0:12:02.000 To je, kdy výzkum pro společnost funguje - 0:12:02.000,0:12:04.000 musíte s těmi lidmi doopravdy žít. 0:12:06.000,0:12:10.000 Když jste v bídě, všechno je jen o přežití. 0:12:10.000,0:12:12.000 Je to o tom, mít jídlo. 0:12:12.000,0:12:14.000 A tyhle dvě mladé farmářky, to jsou dívky - 0:12:14.000,0:12:18.000 protože rodiče jsou mrtví kvůli HIV a AIDS - 0:12:18.000,0:12:20.000 právě diskutují se školeným agronomem. 0:12:20.000,0:12:24.000 Tohle je jeden z nejlepších agronomů v Malawi, Junatambe Kumbira, 0:12:24.000,0:12:26.000 a on mluví o tom, který druh manioku zasadí - 0:12:26.000,0:12:30.000 nejlepší konvertor slunečního svitu v jídlo, který člověk objevil. 0:12:30.000,0:12:33.000 A ony se velmi, velmi dychtivě zajímají o rady, 0:12:33.000,0:12:36.000 aby přežily v chudobě. 0:12:36.000,0:12:37.000 To je jeden kontext. 0:12:37.000,0:12:39.000 Dostat se z chudoby. 0:12:39.000,0:12:42.000 Ty ženy nám říkaly jednu věc. "Dejte nám technologie. 0:12:42.000,0:12:45.000 Nenávidíme tenhle hmoždíř, stát celé hodiny a hodiny. 0:12:45.000,0:12:48.000 Dejte nám mlýn, abychom mohly mlít mouku, 0:12:48.000,0:12:51.000 pak budeme moci zaplatit za zbytek samy." 0:12:51.000,0:12:54.000 Technologie vás dostane z chudoby, 0:12:54.000,0:12:58.000 ale je potřeba mít trh na únik z chudoby. 0:12:58.000,0:13:01.000 A tahle žena je teď velice šťastná, když vozí svoje produkty na trh. 0:13:01.000,0:13:03.000 Je velice vděčná za veřejné investice do školství, 0:13:03.000,0:13:06.000 takže dokáže počítat, a nebude na trhu ošizená. 0:13:06.000,0:13:09.000 Chce, aby její dítě bylo zdravé, takže bude moct jet na trh 0:13:09.000,0:13:11.000 a nebude muset zůstat doma. 0:13:11.000,0:13:14.000 a chce infrastrukturu - je dobré mít zpevněnou silnici. 0:13:14.000,0:13:16.000 A dobré je to také s úvěry. 0:13:16.000,0:13:19.000 Mikro-úvěry jí poskytly kolo. 0:13:19.000,0:13:22.000 A informace jí řeknou, kdy má jet na trh s kterým produktem. 0:13:22.000,0:13:24.000 Tohle se dá udělat. 0:13:24.000,0:13:27.000 Zjistil jsem, že moje zkušenost z 20 let v Africe je, 0:13:27.000,0:13:30.000 že zdánlivě nemožné je možné. 0:13:30.000,0:13:32.000 Afrika si nevedla špatně. 0:13:32.000,0:13:35.000 Během 50 let se dostali z před-středověké úrovně, 0:13:35.000,0:13:38.000 na velmi slušnou úroveň Evropy před 100 lety, 0:13:38.000,0:13:41.000 s fungujícím národem a státem. 0:13:41.000,0:13:44.000 Řekl bych, že subsaharská Afrika si vedla nejlépe na světě 0:13:44.000,0:13:45.000 během posledních 50 let. 0:13:45.000,0:13:47.000 Protože my se nedíváme, odkud začínali. 0:13:47.000,0:13:50.000 Je to ten hloupý koncept rozvojových zemí, 0:13:50.000,0:13:53.000 který dává dohromady Argentinu a Mosambik před 50 lety, 0:13:53.000,0:13:55.000 a říká, že Mosambik si vedl hůř. 0:13:56.000,0:13:58.000 Musíme toho vědět trochu víc o světě. 0:13:58.000,0:14:01.000 Já mám souseda, co zná 200 druhů vína. 0:14:01.000,0:14:02.000 Ví všechno. 0:14:02.000,0:14:04.000 Ví jméno hroznů, teplotu a všechno. 0:14:04.000,0:14:07.000 Já znám jenom dva druhy vína - bílé a červené. 0:14:07.000,0:14:09.000 (Smích) 0:14:09.000,0:14:11.000 Ale můj soused zná jenom dva druhy zemí - 0:14:11.000,0:14:13.000 průmyslové a rozvojové. 0:14:13.000,0:14:16.000 A já znám 200, já vím o všech těch podrobných datech. 0:14:16.000,0:14:17.000 Ale to se dá udělat. 0:14:17.000,0:14:22.000 (Potlesk) 0:14:22.000,0:14:24.000 Ale musím teď být vážný. A jak se člověk stane vážný? 0:14:24.000,0:14:26.000 Použijete PowerPoint, že ano? 0:14:26.000,0:14:31.000 (Smích) 0:14:31.000,0:14:33.000 Pocta balíku Office, ne? 0:14:35.000,0:14:37.000 Co je to, co je to, o čem mluvím? 0:14:37.000,0:14:40.000 Mluvím o tom, že existuje mnoho rozměrů vývoje. 0:14:40.000,0:14:42.000 Každý chce tu svoji malou věc. 0:14:42.000,0:14:45.000 Když jste v podnikatelském sektoru, milujete mikro-kredity. 0:14:45.000,0:14:47.000 Pokud bojujete v nevládní organizaci, 0:14:47.000,0:14:50.000 milujete rovnost mezi pohlavími. 0:14:50.000,0:14:52.000 Nebo když jste učitel, budete milovat UNESCO, a tak dál. 0:14:52.000,0:14:54.000 Na globální úrovni potřebujeme mít víc než tu jednu vlastní věc. 0:14:54.000,0:14:56.000 Potřebujeme všechno. 0:14:56.000,0:14:58.000 Všechny tyhle věci jsou důležité pro rozvoj, 0:14:58.000,0:15:00.000 zvlášť, když se právě dostáváte z chudoby 0:15:00.000,0:15:03.000 a měli byste se posunovat k blahobytu. 0:15:03.000,0:15:05.000 To, o čem potřebujeme přemýšlet je, 0:15:05.000,0:15:08.000 co je cílem rozvoje, 0:15:08.000,0:15:09.000 a co jsou prostředky rozvoje? 0:15:09.000,0:15:12.000 Dovolte mi nejdřív oznámkovat, co jsou nejdůležitější prostředky. 0:15:13.000,0:15:15.000 Ekonomický růst pro mě, jako profesora veřejného zdraví, 0:15:15.000,0:15:19.000 je nejdůležitější věc pro rozvoj, 0:15:19.000,0:15:21.000 protože vysvětluje 80 procent přežití. 0:15:22.000,0:15:25.000 Vládnutí. Mít vládu, která funguje - 0:15:25.000,0:15:29.000 to je to, co vytáhlo Kalifornii z mizérie v roce 1850. 0:15:29.000,0:15:32.000 Byla to vláda, která nakonec zavedla fungující zákon. 0:15:33.000,0:15:35.000 Vzdělání, lidské zdroje jsou důležité. 0:15:35.000,0:15:39.000 Zdraví je taky důležité, ale ne až tolik jako prostředek. 0:15:39.000,0:15:41.000 Životní prostředí je důležité. 0:15:41.000,0:15:43.000 Lidská práva jsou taky důležitá, ale dostanou jen jeden křížek. 0:15:43.000,0:15:46.000 A teď co cíle? Kam směřujeme? 0:15:46.000,0:15:48.000 Nezajímají nás peníze. 0:15:48.000,0:15:49.000 Peníze nejsou cíl. 0:15:49.000,0:15:52.000 Je to ten nejlepší prostředek, ale dám jim nula jako cíli. 0:15:53.000,0:15:56.000 Vládnutí, no, je zábavné volit o nějaké věci, 0:15:56.000,0:15:58.000 ale není to cíl. 0:15:58.000,0:16:02.000 A chodit do školy, to není cíl, to je prostředek. 0:16:02.000,0:16:04.000 Zdraví dostane dva body. Chci říct, je pěkné být zdravý 0:16:04.000,0:16:06.000 - zvlášť v mém věku - můžete tu stát, když jste zdraví. 0:16:06.000,0:16:08.000 A to je dobré, dostává to dva plusy. 0:16:08.000,0:16:10.000 Životní prostředí je velmi, velmi zásadní. 0:16:10.000,0:16:12.000 Nic nezbude pro vnoučata, pokud nebudeme šetřit. 0:16:12.000,0:16:14.000 Ale co jsou ty důležité cíle? 0:16:14.000,0:16:16.000 Samozřejmě, jsou to lidská práva. 0:16:16.000,0:16:18.000 Lidská práva jsou cíl, 0:16:18.000,0:16:21.000 ale není to tak důležitý prostředek rozvoje. 0:16:22.000,0:16:26.000 A kultura. Kultura je ta nejdůležitější věc, řekl bych, 0:16:26.000,0:16:28.000 protože to je to, co přináší do života radost. 0:16:28.000,0:16:30.000 Je to hodnota života. 0:16:30.000,0:16:33.000 Takže zdánlivě nemožné je možné. 0:16:33.000,0:16:35.000 Dokonce africké země můžou tohohle dosáhnout. 0:16:36.000,0:16:42.000 A já jsem vám ukázal záběr toho, kdy zdánlivě nemožné je možné. 0:16:42.000,0:16:46.000 A pamatujte, prosím pamatujte si moje hlavní poselství, 0:16:46.000,0:16:49.000 což je toto: zdánlivě nemožné je možné. 0:16:49.000,0:16:51.000 Můžeme mít dobrý svět. 0:16:51.000,0:16:54.000 Ukázal jsem vám záběry, dokázal jsem to v PowerPointu, 0:16:54.000,0:17:00.000 a myslím, že vás přesvědčím také kulturou. 0:17:00.000,0:17:04.000 (Smích) 0:17:04.000,0:17:05.000 (Potlesk) 0:17:05.000,0:17:07.000 Přineste mi můj meč! 0:17:11.000,0:17:16.000 Polykání mečů pochází se staré Indie. 0:17:16.000,0:17:21.000 Je to kulturní výraz, který po tisíce let 0:17:21.000,0:17:27.000 inspiroval lidské jedince přemýšlet za hranice zjevného. 0:17:27.000,0:17:29.000 (Smích) 0:17:29.000,0:17:34.000 A já vám nyní dokážu, že zdánlivě nemožné je možné 0:17:34.000,0:17:37.000 tím, že prostrčím tento kus oceli - pevné oceli - 0:17:38.000,0:17:41.000 tohle je armádní bajonet Švédské armády, 1850, 0:17:41.000,0:17:43.000 poslední rok, kdy jsme měli válku. 0:17:44.000,0:17:47.000 A je to celé masivní ocel - můžete to slyšet. 0:17:47.000,0:17:53.000 A já vezmu toto ocelové ostří 0:17:53.000,0:17:58.000 a prostrčím jej skrze moje tělo z masa a krve, 0:17:58.000,0:18:02.000 a dokážu vám, že zdánlivě nemožné je možné. 0:18:03.000,0:18:07.000 Mohu požádat o okamžik absolutního ticha? 0:18:18.000,0:18:40.000 (Potlesk)