WEBVTT 00:00:50.583 --> 00:00:53.552 Happiness is a small word of few letters. 00:00:54.287 --> 00:00:55.982 But, can't be achieved even if we spend Billions. 00:00:56.623 --> 00:00:58.784 Once upon a time, Happiness overflowed in this house. 00:00:59.459 --> 00:01:02.656 Mr.Ramachandraiah is not just head this family but for the village also. 00:01:03.463 --> 00:01:06.990 He has 2 brothers! Venkat Rao & Chandram. 00:01:07.634 --> 00:01:12.537 Venkat Rao after marriage settled as ln house son-in-law in city with ln-laws. 00:01:13.139 --> 00:01:13.798 A simpleton. 00:01:14.474 --> 00:01:16.339 Chandram stays with Ramachandraiah. 00:01:16.976 --> 00:01:19.672 ...And takes all orders from him as legendary Lakshman. 00:01:20.480 --> 00:01:22.107 Ramachandraiah has 2 sons. 00:01:22.982 --> 00:01:25.951 For elder son Prasad, father's word is a rule. 00:01:26.486 --> 00:01:29.216 Second son is Suri, Mother's favourite. 00:01:29.823 --> 00:01:35.227 Helping everyone in this family he informs all problems to father & brother. 00:01:35.829 --> 00:01:39.959 He used to live happily with brothers, sons, daughters-in-law. 00:01:40.834 --> 00:01:43.632 He had a daughter. Name Padmavathi. 00:01:44.838 --> 00:01:46.806 She left home for her lover. 00:01:47.507 --> 00:01:51.637 As ill fate, she died within 2 years of marriage in an accident. 00:01:52.512 --> 00:01:54.912 From that day, happiness vanished away from this house. 00:01:55.849 --> 00:01:59.250 All of them stay together but...other's no happiness. 00:02:00.186 --> 00:02:02.051 Every one has a sorrow in their heart. 00:02:03.022 --> 00:02:07.652 But, his brother Chandram wants to bring back the lost happiness. 00:02:08.862 --> 00:02:11.330 For that he's planning to use his daughter's marriage. 00:02:12.198 --> 00:02:12.994 Will you remember us after marriage? 00:02:13.199 --> 00:02:14.496 Hey! lt's time for groom's people to come. 00:02:14.701 --> 00:02:15.827 l think it'll be good if someone receives them at the entrance. 00:02:16.035 --> 00:02:18.003 Right uncle, l'll go! -You wait here brother. 00:02:18.204 --> 00:02:19.728 Father, brother is at the entrance. 00:02:20.373 --> 00:02:22.534 Who? Seenu? Didn't you get anyone else? 00:02:22.876 --> 00:02:24.173 Coming...-No. 00:02:24.377 --> 00:02:26.072 Coming. - No, buddy. 00:02:27.881 --> 00:02:30.349 You brought it morning Won't l tell if it comes? 00:02:31.551 --> 00:02:33.519 Uncle, looks like you're going to work early morning. 00:02:33.720 --> 00:02:34.516 What else can l do? 00:02:34.721 --> 00:02:37.417 Our father didn't earn millions to sit & while away time useless like you. 00:02:39.225 --> 00:02:42.092 Because of you guys only, nobody respects me in this village. 00:02:45.231 --> 00:02:50.100 Buddies! Durga is coming. Behave decently. 00:02:51.738 --> 00:02:53.365 Durga, have you come for the engagement? 00:02:53.573 --> 00:02:55.370 No, l've come for your obsequies. ...Move away. 00:02:55.742 --> 00:02:57.767 Rat faced fool! -Buddy, what an insult! 00:02:58.244 --> 00:02:59.370 She loves me, buddy. 00:02:59.913 --> 00:03:01.210 She scolds me, lest all of them will come to know. 00:03:01.414 --> 00:03:03.439 Even then, will she use such harsh words? 00:03:03.750 --> 00:03:05.547 lf she's Durga, then, you're Kranthi(Revolution) 00:03:06.085 --> 00:03:07.109 Yes, this is also true. 00:03:07.587 --> 00:03:10.055 For my range, l must've got Bhumika. 00:03:10.256 --> 00:03:11.587 Do you think l've unnecessarily settled for this Durga? 00:03:12.258 --> 00:03:13.054 Nothing can be done now. 00:03:15.261 --> 00:03:16.455 What happened to these groom's people? 00:03:18.264 --> 00:03:20.061 What's this atrocious music early morning? 00:03:20.266 --> 00:03:23.064 Can't pass lntermediate exams but there's nothing short in crazy behaviour. 00:03:23.269 --> 00:03:25.737 You & your dress! ..You & your dirty face. 00:03:26.272 --> 00:03:28.069 lf you had been like Amitabh Bachchan. -l would've like Abhishek Bachchan. 00:03:28.274 --> 00:03:29.400 How can l be handsome, when you're not? 00:03:29.609 --> 00:03:31.236 l was much better than you when l was of your age. 00:03:31.444 --> 00:03:32.069 Grandfather was handsome. 00:03:32.278 --> 00:03:33.939 Oh! God! Again scolding him? 00:03:34.614 --> 00:03:37.674 Why're you troubling him? As if he had failed in M.B.B.S. 00:03:38.284 --> 00:03:40.582 Even if he passes lnter what job can we secure? 00:03:41.287 --> 00:03:44.745 How can be get the intelligence which you don't have? 00:03:44.958 --> 00:03:48.485 Wonderful! This is a point! -Shut up! Groom's people have come. 00:03:50.630 --> 00:03:53.428 Welcome...welcome! -Are we late? 00:03:53.633 --> 00:03:54.429 Just a few minutes! 00:03:54.634 --> 00:03:56.101 Greetings, sister-in-law! -He's my brother-in-law. 00:03:56.302 --> 00:03:57.428 Vijayawada Benz Circle! 00:03:57.971 --> 00:03:59.939 After cell phones, he has stopped talking to people. 00:04:00.139 --> 00:04:01.106 He'll be with us, but he'll not be with us. 00:04:01.307 --> 00:04:01.773 Where's he? 00:04:01.975 --> 00:04:04.705 Hey, Remember the house. -Otherwise, he'll go upto Vijayawada. 00:04:04.978 --> 00:04:06.275 Hey, Kranthi, What're you doing? 00:04:07.146 --> 00:04:08.977 Everyone asks the same question. Why're they so interested? 00:04:14.320 --> 00:04:17.949 Marriage has been decided by elders on 9th May at 10.35 AM. 00:04:18.491 --> 00:04:20.288 Sir, please exchange the proposals symbolically. 00:04:24.163 --> 00:04:26.529 Uncle, you don't know about my network. 00:04:27.000 --> 00:04:28.991 Bush's Yoga Teacher is from our Vijayawada only. 00:04:29.335 --> 00:04:34.295 Somehow, l'll charm him on phone & get that White House Software contract. 00:04:35.341 --> 00:04:38.208 Uncle, please leave it on me! Somehow, l'll get it done. 00:04:39.679 --> 00:04:41.203 Why? -Oh! God! Why is he asking, why? 00:04:41.848 --> 00:04:44.544 Engagement is over. You can have sweets. 00:04:45.351 --> 00:04:47.979 Then, everyone will be waiting for me!...l'm coming. 00:04:51.357 --> 00:04:53.484 Durga, will you come to a movie with me? 00:04:53.693 --> 00:04:55.558 No, l don't like going to movies with ladies. 00:04:57.363 --> 00:04:58.159 Why did say like that? 00:05:03.369 --> 00:05:04.836 What's she saying? 00:05:05.038 --> 00:05:07.165 She's asking to get her also married in this marriage. 00:05:10.043 --> 00:05:13.240 lt has been long since l've seen a smile on your face. 00:05:13.546 --> 00:05:17.107 The day Padma left home and married, he had stopped laughing. 00:05:18.718 --> 00:05:20.686 lf the smile has to remain permanently on his face. 00:05:21.220 --> 00:05:22.517 We must do one thing. -What is it? 00:05:22.722 --> 00:05:25.190 We must invite Padma's husband & son who're in foreign to marriage. 00:05:25.391 --> 00:05:26.255 We must all get together. 00:05:33.399 --> 00:05:34.923 l'm not eligible to advice you. 00:05:35.568 --> 00:05:38.799 Now a days, children falling in love... Elder refusing their marriage. 00:05:39.405 --> 00:05:41.202 Children walking out of the house to get married. 00:05:41.407 --> 00:05:42.271 All this is common, isn't it? 00:05:42.742 --> 00:05:43.538 Atleast now. 00:05:46.079 --> 00:05:49.810 Yes, your daughter is dead, why're you still angry on your son-in-law? 00:05:54.253 --> 00:05:57.882 Uncle, you're free to invite anyone to marriage. 00:05:58.591 --> 00:06:01.890 But, for God's sake, leave our choice of invitees to us. 00:06:05.431 --> 00:06:06.625 Lakshmi, don't talk meaninglessly. 00:06:07.266 --> 00:06:11.202 Do you want me to feel sorry by remembering my dead daughter? 00:06:11.437 --> 00:06:14.770 Otherwise, do you want me to honour, one who took away our daughter from us. 00:06:15.108 --> 00:06:15.574 What do you want me to do? 00:06:15.775 --> 00:06:17.766 Mother, whether they join us or not doesn't alter anything. 00:06:18.111 --> 00:06:18.907 When she's dead already. 00:06:19.112 --> 00:06:21.410 She may be dead! But her son's alive, isn't it? 00:06:21.781 --> 00:06:22.907 Don't you feel like seeing him? 00:06:23.449 --> 00:06:26.418 No brother, we need to know who's our grandson, isn't it? 00:06:27.787 --> 00:06:30.085 lf not for yourself, atleast agree it for our sake. 00:06:30.623 --> 00:06:31.180 Yes, father. 00:06:34.127 --> 00:06:35.924 lt's getting late! Serve food. 00:08:16.395 --> 00:08:16.861 What's that? 00:08:18.564 --> 00:08:20.031 Padhu's uncle has written a letter. 00:08:20.900 --> 00:08:22.026 lt seems it's his daughter's marriage. 00:08:22.568 --> 00:08:25.036 He has asked us to forget past, forgive them & come to the marriage. 00:08:25.404 --> 00:08:27.201 When is the marriage? -Do you want to go? 00:08:27.406 --> 00:08:28.373 Yes...don't you want? 00:08:28.574 --> 00:08:29.302 Why should we go? 00:08:30.076 --> 00:08:33.443 Till Padhu was alive, she used to cry for her people. 00:08:34.080 --> 00:08:36.640 Did they ever reply to our umpteen letters & phone calls. 00:08:38.251 --> 00:08:39.582 Lastly, when she died. 00:08:40.086 --> 00:08:41.780 When we called them even in that sorrow. 00:08:46.926 --> 00:08:48.518 You're right in saying this! 00:08:49.428 --> 00:08:51.362 But do you remember one thing. 00:08:51.931 --> 00:08:53.660 Padhu used to say, atleast once everyday. 00:08:54.267 --> 00:08:55.666 We must all go to her place together. 00:08:56.936 --> 00:08:58.233 That, we must join their family. 00:08:59.438 --> 00:09:01.668 ...And Lucky should be loved by her family members. 00:09:03.776 --> 00:09:05.004 We've got that opportunity now! 00:09:06.612 --> 00:09:08.477 Atleast, if we take Lucky to them... 00:09:09.949 --> 00:09:12.008 l believe Padhu will be happy wherever she may be. 00:09:14.287 --> 00:09:17.916 lf we don't like them in lndia we'll come back by the next flight. 00:09:18.291 --> 00:09:18.814 What do you say, brother-in-law? 00:09:20.960 --> 00:09:21.949 We're going to the marriage. 00:09:27.800 --> 00:09:30.268 Come, let's sit in lounge. We'll go to the gift shop & come back. 00:09:30.469 --> 00:09:31.834 You sit...come, son. 00:09:53.659 --> 00:09:56.958 You appear to be an lndian, why do you need such a good gift? 00:10:00.666 --> 00:10:02.634 For my lndian wife's cousin. 00:10:04.003 --> 00:10:05.868 Telugu?...Brother. 00:10:08.174 --> 00:10:10.802 Sorry brother, without knowing you're Telugu man, l blabbered. 00:10:12.011 --> 00:10:14.536 My lover would love this gift. Won't you give it to me? 00:10:18.351 --> 00:10:19.318 He looks exactly like Shah Rukh Khan. 00:10:19.685 --> 00:10:22.552 You only judge, wife's sister is great or Lover's great? 00:10:23.022 --> 00:10:25.149 Are you mad?-Yes! No...no..sir. 00:10:27.026 --> 00:10:28.550 What's all this for such a small gift? 00:10:28.861 --> 00:10:30.829 lt's a small, isn't it, then... 00:10:31.364 --> 00:10:33.355 l didn't like your behaviour. l'll not give you. 00:10:37.203 --> 00:10:38.761 lt seems flight is delayed by a hour!-Sit down. 00:10:39.038 --> 00:10:39.504 Oh! God! 00:10:43.376 --> 00:10:44.001 Keep it with you. 00:10:45.044 --> 00:10:46.909 Please brother! Don't look like that at me. 00:10:47.546 --> 00:10:48.513 Please, try to understand my feelings. 00:10:49.048 --> 00:10:51.346 My lover is my childhood classmate. 00:10:53.052 --> 00:10:54.679 Losing my parents at very young age. 00:10:54.887 --> 00:10:56.582 l was brought up by my uncle in New Zealand. 00:10:57.056 --> 00:10:58.785 10 years ago, l lost my uncle also. 00:10:59.225 --> 00:11:01.250 l returned to lndia again and staying in that girl's house. 00:11:01.727 --> 00:11:03.524 l studied Medicine with that girl. 00:11:04.063 --> 00:11:05.530 People in her house like me very much. 00:11:05.731 --> 00:11:08.393 They've agreed for our marriage also. But, they've left it for me to ask her. 00:11:09.568 --> 00:11:11.195 lf l give this gift & tell her, l Love you. 00:11:11.404 --> 00:11:13.201 l believe that she'll agree. 00:11:42.268 --> 00:11:43.963 Brother-in-law, hold my hand. 00:11:47.440 --> 00:11:50.432 Excuse me sir, do we get any life Jackets here? 00:11:51.110 --> 00:11:53.738 Are we travelling an sea to ask for life jackets? 00:11:54.113 --> 00:11:56.240 You don't get tensed up! l'm here, isn't it? 00:11:56.782 --> 00:11:59.842 Look! lt's you who's tensed up! not me! Please leave my hand. 00:12:01.120 --> 00:12:05.079 What'll happen if water enters in through a hole? 00:12:06.792 --> 00:12:08.259 Nothing! Just make another hole. 00:12:08.461 --> 00:12:09.985 Water entering from one hole will go out from the other hole. 00:12:15.968 --> 00:12:17.868 Why isn't this water white? 00:12:18.971 --> 00:12:19.869 Why means....? 00:12:20.473 --> 00:12:21.098 Why brother-in-law? 00:12:22.141 --> 00:12:24.336 Please don't ask me anything! l'm already very tensed. 00:12:25.978 --> 00:12:30.005 Look son, water changes its colour according to the land it flows. 00:12:30.316 --> 00:12:32.341 This is marshy land, isn't it? lt won't be white. 00:12:33.486 --> 00:12:34.544 l too thought the same. 00:12:34.820 --> 00:12:36.788 Say thanks to grandfather. -Thank you, grandpa. 00:12:51.504 --> 00:12:52.471 Be careful! 00:12:53.339 --> 00:12:55.364 l've the habit. -Carry on. 00:12:56.509 --> 00:12:58.704 Be careful...be careful... -He has also the habit. 00:12:59.845 --> 00:13:00.470 ...Of falling down. 00:13:03.516 --> 00:13:04.505 Lucky! stop! 00:13:05.851 --> 00:13:06.647 Where's Venkatapalem? 00:13:06.852 --> 00:13:08.046 l'm also going to that place only. 00:13:09.188 --> 00:13:11.656 Look, my car has also come. Come, l'll drop you there. 00:13:14.527 --> 00:13:17.189 You seem to be new to this area, whom are you visiting here? 00:13:17.530 --> 00:13:18.394 To Mr.Ramachandraiah's house. 00:13:20.032 --> 00:13:20.521 You're....? 00:13:20.866 --> 00:13:23.061 l'm his son-in-law! l'm coming from New Zealand. 00:13:28.541 --> 00:13:29.508 Father, what did the Collector say? 00:13:29.708 --> 00:13:32.541 l'll tell all that in detail at home, first get into the car. 00:13:33.879 --> 00:13:35.346 Go....go man! 00:13:38.217 --> 00:13:38.683 Hello...Elder man! 00:13:39.218 --> 00:13:40.344 He said, he'll give us lift, but went away. 00:13:40.719 --> 00:13:41.185 Who's that man? 00:13:41.387 --> 00:13:43.548 lt's with Mr.Ramachandraiah you were talking to all this time. 00:13:46.225 --> 00:13:50.025 Padhu was very close to father & elder brother in her childhood. 00:13:51.230 --> 00:13:54.631 Leaving them, their affection and this house for you... 00:13:55.067 --> 00:13:56.295 They're not able to digest that fact till now. 00:13:57.236 --> 00:13:59.431 So the anger on you hasn't subsided till now, brother-in-law. 00:14:00.739 --> 00:14:03.765 He has agreed to invite you under our pressure only. 00:14:05.244 --> 00:14:08.304 Brother-in-law, don't mistake for hiding this & invited you to insult you. 00:14:08.581 --> 00:14:10.549 Leave it! You're allowed us into the house! That's enough. 00:14:11.250 --> 00:14:12.774 lsn't it, brother-in-law? -Yes...yes. 00:14:13.586 --> 00:14:14.052 Come, mother. 00:14:15.921 --> 00:14:16.387 My mother! 00:14:17.923 --> 00:14:18.787 Mother, Padhu's husband! 00:14:20.259 --> 00:14:20.725 Greetings! 00:14:21.093 --> 00:14:22.720 He's brother-in-law! She's his sister. 00:14:24.096 --> 00:14:25.654 Greetings, mother!-Greetings. 00:14:56.195 --> 00:15:01.861 Dear, even Padhu used to wipe like this only when kissed, isn't it? 00:15:13.646 --> 00:15:15.614 There's lot to tell about the story, when Vajpayee was an Ambassador.... 00:15:15.814 --> 00:15:17.839 Oh!God! lndeed there's lot! l'll hear it! when l've leisure time. 00:15:18.150 --> 00:15:20.550 Oh! God! This, ticklish fellow has arrived so early. 00:15:21.320 --> 00:15:21.786 ....Come here! 00:15:23.489 --> 00:15:25.457 Of late grandpa's vision has become very poor. 00:15:25.824 --> 00:15:27.951 lt's your responsibility to look after all his needs in this marriage. 00:15:28.160 --> 00:15:29.787 Mine? Yes, it's mine only. 00:15:29.995 --> 00:15:30.620 He'll take care! 00:15:33.666 --> 00:15:35.793 Hey! Come here! -Grandpa, my name is not Seethaiah. 00:15:36.001 --> 00:15:37.298 My name's G. Kranthi Kumar l've changed it. 00:15:37.503 --> 00:15:40.472 Who're you to change?That's my father's name. 00:15:40.673 --> 00:15:41.731 Come & read the newspaper. 00:15:42.007 --> 00:15:43.201 What's he going to do by knowing the news? 00:15:47.346 --> 00:15:49.541 State of Orissa hit by lust! 00:15:51.016 --> 00:15:53.211 Not by lust...but by famine. 00:15:53.686 --> 00:15:54.812 Why's he beating me like hell? 00:15:55.020 --> 00:15:56.419 With his eyes has he lost his brains also? 00:15:58.023 --> 00:16:00.890 Today, Auguration by Central Minister. 00:16:01.694 --> 00:16:05.755 What's this nastily? lt's lnauguration! 00:16:06.031 --> 00:16:07.089 Read properly! 00:16:08.701 --> 00:16:09.224 Silly! 00:16:15.040 --> 00:16:17.167 For whom? -For Son-in-law & his people. 00:16:17.376 --> 00:16:17.899 Who? 00:16:18.544 --> 00:16:20.671 That's son-in-law & his... -Go inside. 00:16:24.883 --> 00:16:26.578 lf you serve people l don't like... 00:16:47.906 --> 00:16:50.067 What happened dear? -Nothing. 00:17:00.085 --> 00:17:02.280 Sister, brother-in-law is angry on me, not on you! 00:17:04.089 --> 00:17:05.146 What did you bring for me? 00:17:05.424 --> 00:17:07.550 Hey! l find butter goodies missing. 00:17:07.760 --> 00:17:09.489 Padhu said, you prepare it wonderfully. 00:17:10.429 --> 00:17:10.952 They're also there. 00:17:20.105 --> 00:17:20.969 This is what you call it as taste. 00:17:21.440 --> 00:17:22.906 lnfact they're much better than what Padhu had told. 00:17:24.777 --> 00:17:25.641 Come...come. 00:17:28.113 --> 00:17:30.411 ...Brother-in-law Sriram. He's a Doctor there. 00:17:30.949 --> 00:17:32.974 Wait! l'll introduce you all myself. 00:17:33.285 --> 00:17:35.310 She's sister Rani! Elder brother-in-law's wife. 00:17:35.788 --> 00:17:41.317 lf he scolds her, she'll come to kitchen & swears to beat all men. 00:17:43.128 --> 00:17:46.529 By dawn she'll go to him seeking his blessings. 00:17:48.133 --> 00:17:50.465 She's Mallika. She's a good singer. 00:17:51.303 --> 00:17:53.771 Younger brother-in-law boasts that all power rest in his hands. 00:17:54.306 --> 00:17:55.000 lt's all a trash. 00:17:55.474 --> 00:17:58.102 lf she looks at him and calls him as `Dear'. 00:17:58.310 --> 00:17:59.334 He'll surrender to her. 00:18:02.815 --> 00:18:03.543 She's Shyamala. 00:18:04.149 --> 00:18:07.277 From village gossips to cinema reviews! She'll tell everything. 00:18:07.486 --> 00:18:08.953 How do you know about all of us? 00:18:09.154 --> 00:18:12.783 Oh!Padhu used to tell about you only all through the day. 00:18:13.492 --> 00:18:17.360 From the matter of your going to a cinema lying to your husband. 00:18:17.830 --> 00:18:20.298 To the matter of your love with sister's Ram's servant. 00:18:20.666 --> 00:18:21.633 l know everything. 00:18:29.842 --> 00:18:33.642 She was physically with us! But mentally she was always with you only. 00:18:34.847 --> 00:18:37.816 At least! once every day used to say. 00:18:38.016 --> 00:18:39.984 My people will be doing this -My people will be doing that. 00:18:43.355 --> 00:18:45.653 l was surprised why she missed you all so much? 00:18:47.526 --> 00:18:48.993 After meeting you, l could understand it. 00:18:50.529 --> 00:18:51.826 She couldn't forget you all! 00:19:04.877 --> 00:19:07.072 When are they going to make you a bride? 00:19:09.047 --> 00:19:09.513 Tomorrow! 00:19:45.918 --> 00:19:46.441 Greetings brother-in-law. 00:19:48.253 --> 00:19:49.720 l know it! What are you doing now? 00:19:50.189 --> 00:19:52.054 l'll do anything only if l know anything, isn't it? 00:19:53.192 --> 00:19:55.057 Brother-in-law, l'm doing Yamaha 1 .25! 00:19:56.929 --> 00:19:59.397 Brother-in-law! That's the latest after Java 2.50! 00:19:59.598 --> 00:20:02.066 This is most valued computer course in lndia now! You don't know that. 00:20:08.941 --> 00:20:11.239 That's the most valued course in lndia. 00:20:17.449 --> 00:20:19.246 There's a great demand for this course in New Zealand also. 00:20:19.618 --> 00:20:20.710 lf he's interested to come there.. 00:20:21.954 --> 00:20:24.889 Keep quiet sir! You're too much than me. 00:20:25.557 --> 00:20:26.581 Then, why do you need all this? 00:20:26.792 --> 00:20:28.487 Brother-in-law! You needn't worry because you're a handsome man. 00:20:28.560 --> 00:20:30.084 lt's defects galore in me including my name. 00:20:30.395 --> 00:20:31.919 lf l had atleast a percent of your handsomeness. 00:20:32.130 --> 00:20:36.590 By this time l would've trapped Aishwarya Rai, Bipasha Basu, Anand Milind. 00:20:37.302 --> 00:20:40.271 Anand Milind are men! -Sorry, brother-in-law, l'll go. 00:20:44.810 --> 00:20:46.437 My kinsman! -Our son-in-law. 00:20:46.645 --> 00:20:49.443 That foreign... -His brother-in-law. 00:20:50.315 --> 00:20:51.782 You carry on talking, l'll come in 00:20:53.585 --> 00:20:56.281 lt seems you're a great romantic man. 00:20:56.888 --> 00:20:59.618 Not anywhere near like you! what am l? 00:21:00.659 --> 00:21:01.626 What am l compared to you? 00:21:01.827 --> 00:21:04.557 Great man! What's our romance compared to you? l'm a family man. 00:21:04.763 --> 00:21:06.458 l know that you've a second wife in Vijayawada. 00:21:06.665 --> 00:21:10.465 You're a wonderful man! lf that elder man comes to know, l'm finished. 00:21:10.736 --> 00:21:12.795 Why'll l tell him? -l like you. 00:21:13.005 --> 00:21:14.632 Son-in-law, you must also come. 00:21:33.825 --> 00:21:34.985 What's this, brother? 00:21:35.861 --> 00:21:37.488 Father-in-law! -Who are you? 00:21:38.530 --> 00:21:40.657 Not that... -Why did you come here? 00:21:41.300 --> 00:21:43.666 The injustice you've done to this family they may've forgotten it. 00:21:44.036 --> 00:21:44.832 But, l can't forget it. 00:21:47.873 --> 00:21:49.807 You can never become a son-in-law to this house. 00:22:39.358 --> 00:22:41.553 Why is grandpa so angry on you? 00:22:43.362 --> 00:22:46.388 l had married your mother against their wish, that's why. 00:22:46.765 --> 00:22:49.063 Why did you marry against their wish? 00:22:50.602 --> 00:22:53.070 l love your mother very much. That's why. 00:22:53.438 --> 00:22:55.406 When did you first met mother? 00:22:57.109 --> 00:23:00.078 Before you were born, l was working as an Architect in lndia, isn't it? 00:23:01.780 --> 00:23:03.577 Then, an lT seminar was organized in Ooty. 00:23:04.449 --> 00:23:06.246 l went there as a Project Leader. 00:23:08.787 --> 00:23:10.755 Your mother came there as an lT student. 00:23:12.391 --> 00:23:13.255 We met like that! 00:25:40.939 --> 00:25:41.405 What did l do? 00:25:41.606 --> 00:25:45.667 To get our Jehad Leader Salman Khan released, l've kidnapped you. 00:25:45.944 --> 00:25:47.741 What connection do l've with your Jehadi movement? 00:25:47.946 --> 00:25:49.072 Ridiculing me? 00:25:49.281 --> 00:25:52.341 l said like that thinking that you'll understand. 00:25:53.285 --> 00:25:54.252 Your father is the Home Minister, isn't it? 00:25:54.452 --> 00:25:57.080 You can tell me the truth on reaching our den. 00:25:57.289 --> 00:26:00.087 My father Home Minister? He's an agriculturist. 00:26:00.292 --> 00:26:02.419 Don't tell lies. -Truth! l swear! 00:26:02.627 --> 00:26:03.491 Which is your native place? 00:26:03.962 --> 00:26:06.021 Venkatapalem in West Godavari District. 00:26:13.138 --> 00:26:15.834 Are you in love with anyone? -Yuck! No! 00:26:16.308 --> 00:26:17.775 Are you engaged to anyone? 00:26:18.310 --> 00:26:20.437 Oh! No!...why? 00:26:20.645 --> 00:26:22.772 To save myself from any future shocks. 00:26:33.992 --> 00:26:37.621 Without getting any ideas, When l played old NTR time's trick. 00:26:37.829 --> 00:26:39.524 That girl seems to be more dumb than me. 00:26:48.006 --> 00:26:48.734 l'll come back in a minute. 00:26:50.175 --> 00:26:51.142 Stop. 00:26:51.676 --> 00:26:52.802 Hey...You stop. 00:26:53.178 --> 00:26:54.543 You were yesterday's kidnapper in the lift, isn't it? 00:26:56.681 --> 00:26:57.875 l know that you can speak. 00:26:59.184 --> 00:27:02.483 l know you can speak! Tell me who are you? 00:27:04.189 --> 00:27:06.350 Yes! My name is Chandrashekar. 00:27:06.691 --> 00:27:08.090 l'm a Telugu man settled in Kerala. 00:27:08.360 --> 00:27:10.487 l was the kidnapper in the lift! Are you satisfied now? 00:27:10.695 --> 00:27:11.753 Aren't you ashamed of doing it? 00:27:12.364 --> 00:27:14.161 Why should l feel ashamed as if l've done some mistake? 00:27:14.366 --> 00:27:15.663 lsn't it a mistake to tell lies like that? 00:27:18.036 --> 00:27:20.163 When so many girls are around here? 00:27:20.372 --> 00:27:22.499 Why l'm chasing only you & asking only your address? 00:27:22.707 --> 00:27:24.334 Why did you ask? -Why did l ask? 00:27:24.542 --> 00:27:25.338 Why did you ask? 00:27:25.877 --> 00:27:27.242 Why...am...l...asking you? 00:27:27.712 --> 00:27:28.337 Why're you... 00:27:31.549 --> 00:27:33.244 Yes! for that only. 00:27:33.718 --> 00:27:34.184 Look! 00:27:34.719 --> 00:27:36.346 Wait...you don't get tensed up. 00:27:37.055 --> 00:27:40.115 You don't know about Love! You'll love me without your knowledge. 00:27:40.392 --> 00:27:41.381 Leave that to me. 00:27:42.060 --> 00:27:46.463 Don't get excited & tensed up. You don't need to do anything. 00:28:23.268 --> 00:28:24.166 You know him, isn't it? 00:28:27.772 --> 00:28:31.640 He has come here to demonstrate L & T's 200 crore project. 00:28:35.947 --> 00:28:40.577 Sir, his name is Chandrashekar. He's cheating you by saying he's Karthikeya. 00:28:40.785 --> 00:28:44.243 No, you're mistaking him. He's Karthikeya. 00:28:44.622 --> 00:28:46.920 His interview was published in the latest lndia Today. 00:28:47.125 --> 00:28:47.853 Didn't you read it? 00:28:48.126 --> 00:28:51.994 Oh! God! Sir! don't compare this fool with that genius Karthikeya. 00:28:52.464 --> 00:28:53.431 ...l'll clear it for you. 00:28:55.967 --> 00:28:57.195 Tell me, who are you? 00:28:58.470 --> 00:29:00.335 Sir, is this girl mad? 00:29:00.638 --> 00:29:02.606 She appears fair & beautiful! Why is she behaving like this? 00:29:02.807 --> 00:29:07.870 What a great act! Oh! Genius Karthikeya will you show me your l.D. card, please. 00:29:11.149 --> 00:29:11.672 Hey! Leave me. 00:29:44.182 --> 00:29:45.809 We'll forget what had happened between us. Please come for a coffee with me. 00:29:46.017 --> 00:29:46.483 Look... 00:29:46.851 --> 00:29:48.318 lf you refuse to come for a coffee with me. 00:29:48.520 --> 00:29:48.986 What will you do? 00:29:49.187 --> 00:29:52.486 l'll not harm you! l'll spoil my life, myself. 00:29:53.858 --> 00:29:55.723 l've to present a demonstration in today's meeting. 00:29:56.027 --> 00:29:59.155 l'll not attend it! My company will lose crores. 00:29:59.364 --> 00:30:01.059 They'll dismiss me from my job. 00:30:01.366 --> 00:30:02.594 No one will offer me a job after that. 00:30:03.201 --> 00:30:04.168 The reason for all this.. 00:30:04.869 --> 00:30:06.734 Your refusal to join me for a coffee. 00:30:07.205 --> 00:30:08.194 Think once again. 00:30:12.877 --> 00:30:14.936 Till you accept my invitation & come for coffee, l'll stay here only. 00:30:15.213 --> 00:30:17.010 Girls shouldn't be so adamant. 00:30:17.215 --> 00:30:19.683 Girls who made men to sweat it out have never lived happily. 00:30:19.884 --> 00:30:20.748 After that it's your wish! 00:30:56.254 --> 00:30:59.553 Mother was always warning me, why do you need this computer courses? 00:30:59.757 --> 00:31:01.884 Why don't you stay at home and learn cooking? 00:31:02.260 --> 00:31:05.320 l didn't heed her advice & came here. Now, he's taking my life. 00:31:09.934 --> 00:31:14.337 l didn't dream even in my dreams that you'll come here. 00:31:15.273 --> 00:31:16.570 Oh! Have you come? 00:31:16.941 --> 00:31:17.805 They're calling you there. 00:31:18.776 --> 00:31:20.573 Will you come for coffee? -l'll not come. 00:31:20.945 --> 00:31:21.741 Then, leave it. 00:31:22.780 --> 00:31:24.748 Your company will lose crores of rupees. 00:31:25.116 --> 00:31:26.140 Let it lose money! 00:31:26.451 --> 00:31:27.418 When you're refusing to come for coffee. 00:31:27.619 --> 00:31:28.916 Let anyone lose anything! l'm not bothered about it. 00:31:29.287 --> 00:31:30.686 Do you know, you'll lose your job? 00:31:33.958 --> 00:31:36.483 Better than getting tensed up you can join me for a coffee, isn't it? 00:31:36.794 --> 00:31:37.761 l'll not come. 00:31:38.296 --> 00:31:38.819 l'll also not come. 00:31:39.631 --> 00:31:41.292 Don't go! Who are you threatening? 00:31:41.966 --> 00:31:44.764 l'm here only to tell you that they're calling you. 00:31:45.303 --> 00:31:46.167 After that its your will & wish. 00:31:52.644 --> 00:31:53.702 You've told me, isn't it! Go ahead. 00:32:03.655 --> 00:32:04.314 Okay! l'll come! You go. 00:32:04.822 --> 00:32:06.289 Oh! You're not saying it with a smile. 00:32:09.327 --> 00:32:10.851 l'll come...you go! 00:32:17.335 --> 00:32:19.462 l'll wait outside hostel at 6.30 evening. 00:33:21.966 --> 00:33:24.764 Oh! Venkatapalem, how much you're making me to sweat for just a coffee. 00:33:27.405 --> 00:33:29.305 l don't know who's going to marry her! He's finished. 00:33:31.743 --> 00:33:32.232 What's it, sister? 00:33:46.924 --> 00:33:48.824 l'll not come for the coffee! You may go now. 00:33:50.595 --> 00:33:51.892 Don't think only you're clever. 00:33:53.264 --> 00:33:55.232 Don't waste your time unnecessarily here ...go away. 00:33:56.768 --> 00:34:00.226 Like other girls, after going away from here, in 30 minutes open the window. 00:34:00.772 --> 00:34:02.239 ...Check whether you're still here or not. 00:34:02.774 --> 00:34:04.298 Melt in an another hour... 00:34:04.609 --> 00:34:05.974 l'll not do such things of coming to you. 00:34:06.778 --> 00:34:09.303 l'm forgetting about you, right now here at this moment itself. 00:34:54.826 --> 00:34:56.453 Do you know that Karthik is a great Romeo? 00:34:57.662 --> 00:34:58.219 Who? 00:34:59.163 --> 00:35:01.961 That L & T guy! The one who gave a demonstration today morning.. 00:35:03.167 --> 00:35:05.567 Just now, he was arguing with security guards. 00:35:06.504 --> 00:35:06.970 Why? 00:35:07.505 --> 00:35:09.905 lt seems he has been beating around the hostel since evening. 00:35:10.174 --> 00:35:12.039 lt seems he was standing there only even in rain. 00:35:12.343 --> 00:35:13.241 When Madam called him & asked him. 00:35:13.511 --> 00:35:14.705 My friend is inside. 00:35:15.012 --> 00:35:16.639 lt seems he had told her that she had promised to come for a coffee. 00:35:17.181 --> 00:35:18.808 When asked to name her, it seems he had refused to reveal her name. 00:35:19.183 --> 00:35:21.242 Madam became suspicious & called security people. 00:35:21.519 --> 00:35:23.510 He didn't go after a great hue & cry. 00:35:42.874 --> 00:35:43.670 Are you mad? 00:35:45.042 --> 00:35:46.669 When l told you not to wait for me, why did you wait there? 00:35:47.545 --> 00:35:48.944 Do you know, l was sleepless all night? 00:35:49.380 --> 00:35:52.611 l don't like others to face difficulty because of me. 00:35:54.552 --> 00:35:56.076 l don't know, why you've liked me. 00:35:56.888 --> 00:35:59.288 But, l'm not your kind of girl. 00:36:00.558 --> 00:36:03.026 Unnecessarily hoping on me. 00:36:04.228 --> 00:36:06.856 Disturbing me and getting yourself disturbed. 00:36:07.398 --> 00:36:08.092 l don't like all this. 00:36:09.233 --> 00:36:10.700 Please, leave me. 00:36:20.578 --> 00:36:23.570 lt was my mistake. l'll never disturb you again. 00:36:27.585 --> 00:36:30.713 l'll never again face you! Even if l face, l'll go away bowing my head. 00:37:52.403 --> 00:37:54.462 No use! l can't bear it anymore. 00:37:55.406 --> 00:37:58.466 Killing my original nature and going around dull like this. 00:37:58.743 --> 00:38:01.541 And you, seeing me depthly like an art cinema heroine. 00:38:02.079 --> 00:38:04.946 l can't bear it anymore. That's why, l'm revealing my heart to you. 00:38:05.750 --> 00:38:06.876 After that it's left to you. 00:38:09.420 --> 00:38:13.288 l like you very much. 00:38:14.425 --> 00:38:16.290 l propose to marry you also if you agree! 00:38:18.262 --> 00:38:21.060 You needn't tell me your idea immediately. 00:38:21.432 --> 00:38:24.230 Think over it nicely and consulting all your people. 00:38:24.935 --> 00:38:25.902 Will you tell me in one hour? 00:38:29.440 --> 00:38:32.500 Oh! Grandma! You're witness for this! Padhu promised to say in 1 hour. 00:39:09.146 --> 00:39:09.669 ...Are you here? 00:39:15.486 --> 00:39:18.751 When they said, my M.D.'s sister, l thought she'll be middle aged aunty. 00:39:19.490 --> 00:39:23.688 lf l know it earlier! l would've come better dressed with a better bouquet. 00:39:26.831 --> 00:39:27.627 Madam's here only. 00:39:44.348 --> 00:39:46.816 l'm just taking away the bouquet only, not my compliments. 00:39:47.351 --> 00:39:49.649 lt would've been really good, if you had been my M.D.'s sister. 00:39:59.530 --> 00:40:01.054 Sorry dear, l came late. 00:40:03.367 --> 00:40:04.732 You've a good news.-What's it? 00:40:06.704 --> 00:40:10.162 Who's he? - l don't know! Just now, l met him. 00:40:12.042 --> 00:40:12.531 Okay, come! 00:40:14.879 --> 00:40:19.543 You said, you'll come for festival, uncle & aunty came. Why didn't you come. 00:40:19.884 --> 00:40:21.613 ...MBBS, my dear. 00:40:21.886 --> 00:40:24.013 l'm now feeling, why l had joined it? 00:40:24.221 --> 00:40:26.212 Always labs & dissections. 00:40:26.557 --> 00:40:29.185 Don't even have time to make a pass at men. 00:40:29.393 --> 00:40:30.951 How can l come for the festival? Come on tell me. 00:40:31.896 --> 00:40:35.855 What about your seminar? Did you meet any smart boys? 00:40:37.234 --> 00:40:41.034 Come out my sister...Come out. -We'll discuss it later, first come to hostel. 00:40:41.238 --> 00:40:42.034 Then, what? 00:40:42.239 --> 00:40:45.868 From your descriptions even if his face is average, l'll agree. 00:40:46.076 --> 00:40:46.872 What's your problem? 00:40:47.912 --> 00:40:50.881 Problem? You know well about my father, isn't it? 00:40:51.415 --> 00:40:53.110 He'll kill me, if l say about love. 00:40:53.584 --> 00:40:57.111 Okay, leave about uncle to me! l'll manage them. 00:40:57.588 --> 00:40:59.647 Even if they don't agree ...you elope with him. 00:41:00.090 --> 00:41:04.891 ln one year, you'll give birth to a son. They'll come & join fondling him. 00:41:05.930 --> 00:41:09.229 But, he has entered my life like a cyclone. 00:41:10.100 --> 00:41:13.467 l'm not able to judge how sincere he's in his love. 00:41:13.771 --> 00:41:15.568 What's there in it? We'll test him. 00:41:20.611 --> 00:41:21.236 Look there! 00:41:22.613 --> 00:41:23.238 Look there! 00:41:23.447 --> 00:41:24.812 He is the one. - Who? 00:41:25.449 --> 00:41:28.077 The guy coming in brown jacket & black pant. 00:41:28.452 --> 00:41:29.578 All the while you were talking about... 00:41:29.954 --> 00:41:30.579 Him only! 00:41:36.794 --> 00:41:37.954 What did you say his name was? 00:41:38.796 --> 00:41:40.286 Why? - l'll put him to test right now. 00:41:46.470 --> 00:41:47.095 lt's me? 00:41:48.973 --> 00:41:49.769 Oh! l forgot. 00:41:49.974 --> 00:41:51.839 l've a bouquet due to you, isn't it. 00:41:53.477 --> 00:41:55.172 l want to talk to you personally. 00:41:56.480 --> 00:41:56.946 Go ahead! 00:41:57.314 --> 00:41:59.373 Not here... but sitting there. 00:42:21.171 --> 00:42:23.332 Look, you're getting tensed up unnecessarily. 00:42:23.674 --> 00:42:26.734 l'll take it cool, anything! Come on, tell me. 00:42:33.684 --> 00:42:35.083 All right, l was sleepless. 00:42:39.523 --> 00:42:41.889 l've come here to meet my cousin. 00:42:42.693 --> 00:42:43.887 Seeing you here at once... 00:42:44.194 --> 00:42:46.662 Sorry, l love some other girl. -Who? 00:42:47.698 --> 00:42:49.097 There's a girl like an art film heroine. 00:42:49.366 --> 00:42:50.765 She won't talk other than look at me blankly. 00:42:51.201 --> 00:42:51.826 Then me... 00:42:52.036 --> 00:42:53.901 l've told you that l've already committed myself. 00:42:54.204 --> 00:42:56.695 No chance? -No chance. 00:42:57.374 --> 00:42:58.671 Are you sure? -Sure! 00:43:01.045 --> 00:43:03.013 Atleast as a second wife... 00:43:04.381 --> 00:43:07.441 Nothing, l was just saying l've 2 crores worth property. 00:43:08.385 --> 00:43:09.113 2 crores! 00:43:11.055 --> 00:43:11.919 Then, do one thing.. 00:43:12.556 --> 00:43:15.184 ln your next life, take birth again with same beauty & property. 00:43:15.559 --> 00:43:16.924 l'll definitely commit myself to you. 00:43:18.062 --> 00:43:19.461 Then, in this life... 00:43:19.730 --> 00:43:21.357 l've told you already, isn't it! l've committed myself. 00:43:21.565 --> 00:43:24.363 Not possible in anyway! -No chance. 00:43:24.735 --> 00:43:26.703 Are you sure? -Can't you understand, when l say! 00:43:29.573 --> 00:43:30.699 He's a good man. 00:43:37.414 --> 00:43:38.403 Stop..stop.. 00:43:39.083 --> 00:43:39.606 What's this Padhu? 00:43:39.917 --> 00:43:42.215 lf you've any doubt on me! You could've asked me straight, isn't it? 00:43:42.419 --> 00:43:43.613 Why all this tests on me? 00:43:45.923 --> 00:43:49.882 Oh! Nandita Das! lf you keep on my love in question without settling it. 00:43:50.094 --> 00:43:51.083 l'll get old. 00:43:51.428 --> 00:43:54.056 Even if, l try someone else then, l'll not get any girl. 00:43:57.101 --> 00:43:58.090 l'm telling it seriously. 00:43:59.436 --> 00:43:59.959 Listen carefully. 00:48:29.706 --> 00:48:32.231 What happened? lt seems he has left long back. 00:48:32.709 --> 00:48:33.334 What did you tell him? 00:48:33.543 --> 00:48:35.340 Oh! l've told him about telegram only. 00:48:42.719 --> 00:48:44.243 What happened, that you're getting so tensed up now? 00:48:44.554 --> 00:48:46.249 Actually what had happened here is for our good only. 00:48:47.057 --> 00:48:49.582 You'll go home! You'll see the proposal brought by your father. 00:48:49.893 --> 00:48:51.588 You'll say you don't like it. -They'll ask, why? 00:48:52.062 --> 00:48:53.359 Then, you'll tell them about our love. 00:48:54.898 --> 00:48:57.458 Then, about me! l earn Rs.2 lakhs per month. 00:48:57.901 --> 00:48:59.391 A little bit handsome. 00:48:59.736 --> 00:49:02.466 lmportantly, you'll tell your parents that you like me. 00:49:02.739 --> 00:49:04.206 There's no chance of refusing me. 00:49:04.474 --> 00:49:05.441 What do you say? 00:49:10.080 --> 00:49:13.811 Look, Padhu, when l saw you first & fell in love with you. 00:49:14.084 --> 00:49:15.483 l didn't even know your name. 00:49:16.253 --> 00:49:17.880 Even now, l don't know much about you. 00:49:18.422 --> 00:49:20.287 What are your tastes & hobbies? 00:49:20.757 --> 00:49:22.554 What's your relationship with your family? 00:49:23.093 --> 00:49:23.889 l don't know all that. 00:49:25.429 --> 00:49:27.158 lf you ask me, what's all this without knowing all that? 00:49:27.931 --> 00:49:29.728 Reply for that is....l don't know. 00:49:30.767 --> 00:49:31.961 But, l do know one thing. 00:49:34.104 --> 00:49:35.969 l can't live without you. 00:49:37.607 --> 00:49:40.735 lf you ask me why? l'll say, l don't know. 00:49:41.111 --> 00:49:44.239 Love is not something, that's planned. 00:49:45.282 --> 00:49:47.113 Someone said it doesn't have any logic. 00:49:48.118 --> 00:49:49.642 May be, it had happened to me also. 00:49:52.122 --> 00:49:52.986 We're going to marry! 00:49:54.624 --> 00:49:58.185 Whether it's with their acceptance or not is their hands only. 00:50:01.965 --> 00:50:04.934 No need to worry if you refuse to marry me. 00:50:05.302 --> 00:50:06.997 l'll adjust with Bhanu! -l'm ready. 00:50:12.809 --> 00:50:13.776 Hey...not now! 00:50:14.311 --> 00:50:16.609 After going home, open it when you remember me. 00:50:18.148 --> 00:50:18.614 What? 00:50:19.983 --> 00:50:20.449 Gift? 00:50:21.151 --> 00:50:22.948 Didn't you bring one for me? -That means... 00:50:23.987 --> 00:50:25.147 l bought gifts for you both. 00:50:25.489 --> 00:50:26.786 lt's Ghat roads in Ooty, isn't it? 00:50:27.157 --> 00:50:30.285 ln one hair pin bend, 2 thieves come & stole your gift only. 00:50:31.495 --> 00:50:32.462 You reel out great tales. 00:50:32.662 --> 00:50:34.789 l knew it early itself that you're a use & throw type. 00:50:34.998 --> 00:50:36.488 lt isn't like that, Bhanu. 00:50:38.168 --> 00:50:39.965 Hey....Train's moving...come...come... 00:50:40.504 --> 00:50:40.799 Come on! 00:51:41.131 --> 00:51:42.996 Not that...that boy... -Shut up. 00:51:43.300 --> 00:51:44.767 Don't spoil her life, by thinking you're supporting her. 00:51:44.968 --> 00:51:46.265 Not that brother, Padhu's opinion also must..... 00:51:46.470 --> 00:51:49.928 Uncle, we didn't bring her up so lovingly to marry her off to some stranger. 00:51:50.307 --> 00:51:52.366 Father, no use of discussing with them. 00:51:52.642 --> 00:51:55.270 Tomorrow, it's engagement! Next Thursday, it's marriage, that's all. 00:51:55.812 --> 00:51:57.040 Father, you! -You've heard, isn't it. 00:51:57.481 --> 00:51:58.448 My decision is also same. 00:52:06.923 --> 00:52:11.553 Karthik is very good man. lt's your luck that he loves you. 00:52:12.429 --> 00:52:16.388 Any girl who dreams of the qualities in a husband. 00:52:16.933 --> 00:52:18.059 He has all those qualities in him. 00:52:18.768 --> 00:52:22.135 l don't know, why you're still undecided even after knowing all this? 00:52:22.606 --> 00:52:27.009 lf you marry against parent's wish, they may feel for 2-3 years only. 00:52:27.277 --> 00:52:29.074 lf you marry a man whom you don't like... 00:52:29.613 --> 00:52:31.581 You may've to suffer all your life. 00:52:32.282 --> 00:52:36.150 Remember that, you don't have time for Karthik to come & convince them. 00:52:39.289 --> 00:52:42.349 Do it fast! lt's engagement tomorrow! Doing work at snail's pace. 00:53:17.994 --> 00:53:23.125 From today, we don't have any relationship with Padhu. 00:53:24.668 --> 00:53:25.862 You must forget her. 00:53:27.504 --> 00:53:29.995 No one must have any connection with her. 00:53:32.175 --> 00:53:33.335 lf anyone defies me... 00:58:47.490 --> 00:58:48.957 What have you planned for our wedding anniversary? 00:58:52.829 --> 00:58:54.729 What? Did you call home? 00:58:56.666 --> 00:58:58.133 lt's 2 years since we're married. 00:58:58.668 --> 00:59:01.398 Till now, my father hasn't melted down his rigidity. 00:59:06.009 --> 00:59:07.874 We'll go to my house once for me. 00:59:09.012 --> 00:59:11.310 My father should know l'm happy here. 00:59:12.181 --> 00:59:14.206 Somehow, we must make Lucky to move close with my people. 00:59:17.353 --> 00:59:18.081 We'll definitely go! 00:59:19.856 --> 00:59:21.551 Lucky! Shall we go to meet grandpa? 00:59:25.361 --> 00:59:27.989 l'll come to office, we both will go to the Temple. 01:00:09.405 --> 01:00:10.872 lt seems there's heavy internal bleeding. 01:00:11.741 --> 01:00:13.038 They say surviving chances are thin. 01:02:06.856 --> 01:02:10.155 Karthik, do you know what l like the most in you? 01:02:11.360 --> 01:02:12.384 Your smile! 01:02:13.863 --> 01:02:16.991 Even when l'm not there! The smile must be intact like that only. 01:02:18.367 --> 01:02:19.732 lt shouldn't vanish from your face. 01:02:20.870 --> 01:02:21.996 Promise me, Karthik. 01:02:23.039 --> 01:02:25.735 You'll always be smiling & be happy! Promise me. 01:02:47.497 --> 01:02:49.522 Brother, what's this you're coming late to my house function also? 01:02:50.233 --> 01:02:50.756 Greetings uncle! 01:02:51.567 --> 01:02:52.363 What did you bring for me from city? 01:02:52.568 --> 01:02:54.092 l've brought your aunty! lf you want seek her blessings. 01:02:54.737 --> 01:02:55.863 Are you fine? -l'm fine, sister-in-law! 01:02:56.072 --> 01:02:57.767 You go & bring tea. -Yes, father. 01:02:58.241 --> 01:03:00.869 What're you watching? You should go & bring tea. Go! 01:03:01.077 --> 01:03:01.702 l'll go. 01:03:03.246 --> 01:03:05.237 Our son-in-law! That's...Padhu's... 01:03:07.583 --> 01:03:09.448 You know Bhanu, isn't it? Her mother & father. 01:03:11.254 --> 01:03:12.585 Greetings..-Greeting. 01:03:12.922 --> 01:03:13.889 Didn't Bhanu come with you? 01:03:16.759 --> 01:03:18.784 Since we didn't agree Padhu's marriage with you. 01:03:19.428 --> 01:03:21.123 She left here getting angry on us. 01:03:22.265 --> 01:03:23.732 She'll talk to us when we meet that's all... 01:03:24.600 --> 01:03:27.467 Since that day, she hasn't entered this house again. 01:03:28.604 --> 01:03:29.571 What's Bhanu doing now? 01:03:29.772 --> 01:03:34.072 She has finished MBBS! She's working as Child Specialist in Apollo Hospital. 01:03:34.277 --> 01:03:35.471 Didn't she do MS? 01:03:35.945 --> 01:03:39.403 No! lt seems there's some FLAB examination in England. 01:03:39.782 --> 01:03:40.578 She's preparing for it. 01:03:40.783 --> 01:03:42.148 Marriage? Children?! 01:03:42.618 --> 01:03:44.950 Not yet married! We've an idea on a boy. 01:03:45.621 --> 01:03:46.679 He's Bhanu's classmate. 01:03:46.956 --> 01:03:49.481 We know him since childhood and is close to us. 01:03:50.293 --> 01:03:51.487 What's Bhanu's phone number? 01:04:05.975 --> 01:04:06.498 Who's that? 01:04:12.315 --> 01:04:14.374 l met you day before yesterday... 01:04:17.653 --> 01:04:19.177 l was sleepless all night. 01:04:19.989 --> 01:04:22.116 Without knowing how to tell you this... 01:04:22.425 --> 01:04:23.289 Don't be in hurry. 01:04:24.660 --> 01:04:28.391 Then, isn't there any chance? -No way! 01:04:28.664 --> 01:04:30.063 Are you sure? -Yes sure! 01:04:36.005 --> 01:04:37.666 Bhanu, how are you? 01:04:38.007 --> 01:04:40.635 lt's been a week since l'm at Padhu's house. 01:04:41.010 --> 01:04:42.637 l've not met only you! Why don't you drop in once? 01:04:42.845 --> 01:04:43.641 l'm coming immediately. 01:04:50.019 --> 01:04:52.647 Hey! No girls are here. Come out quickly. 01:04:53.022 --> 01:04:55.547 l've seen your cock when you were born. Come out... 01:05:01.030 --> 01:05:01.758 Come out quickly. 01:06:21.110 --> 01:06:24.238 You? Catch her. 01:10:44.039 --> 01:10:46.439 Hey...what's this, Chandram? 01:10:47.042 --> 01:10:49.567 Till now, we never lived a day without her. 01:10:50.379 --> 01:10:52.006 Now, when l see her going away from here... 01:10:52.381 --> 01:10:55.839 You must only look after her like her own father. 01:10:56.051 --> 01:10:58.781 You too have joined him to advice,as if you're sending to a stranger's house. 01:10:59.054 --> 01:11:01.522 Keep her with you as many days as you like & send her. 01:11:01.724 --> 01:11:02.713 lf you still feel you can't send her. 01:11:03.058 --> 01:11:04.685 l'll send my son as an in-house son-in-law, okay? 01:11:05.060 --> 01:11:05.856 Uncle, be quiet. 01:11:12.067 --> 01:11:12.692 Shall we go? 01:11:13.736 --> 01:11:15.601 Tomorrow, you all are coming for the function, isn't it? 01:11:16.572 --> 01:11:18.403 No...we're leaving day after tomorrow. 01:11:18.741 --> 01:11:20.368 Will you go away without visiting us? 01:11:20.743 --> 01:11:22.142 What's this man? Son-in-law is saying he's going away. 01:11:23.078 --> 01:11:23.544 What man? 01:11:24.079 --> 01:11:26.604 Uncle, already we've delayed much. 01:11:27.249 --> 01:11:28.716 Brother-in-law has work in Hospital. 01:11:30.085 --> 01:11:31.382 Okay! When are you coming back again? 01:12:12.127 --> 01:12:13.321 We are Telugu people. 01:12:14.463 --> 01:12:16.454 Bright & shining Telugu people. 01:12:31.313 --> 01:12:32.780 Don't take chances with me. 01:13:13.756 --> 01:13:14.552 What're you doing here? 01:13:15.090 --> 01:13:15.579 What happened? 01:13:17.926 --> 01:13:19.894 Savithri! Dogs! Ten dogs chased me. 01:13:20.429 --> 01:13:23.057 A beautiful suit gone to dogs. 01:13:23.265 --> 01:13:23.731 Smell it! 01:13:24.266 --> 01:13:25.460 How many times, l've told you not to wear suit? 01:13:25.601 --> 01:13:28.035 lt'll appear you're wearing someone else's. 01:13:28.270 --> 01:13:29.567 Okay! Have bath & come. 01:13:29.772 --> 01:13:32.070 Who's he, sister? -Her son-in-law! 01:13:32.608 --> 01:13:33.074 Bless me! 01:13:33.275 --> 01:13:35.800 Hey! What's this? You're seeking blessings as if l'm a old lady? 01:13:36.111 --> 01:13:36.736 Shake hands! 01:13:38.614 --> 01:13:40.809 Hey! First, have bath & come. 01:13:41.617 --> 01:13:42.914 Not this side...that side. 01:13:51.460 --> 01:13:53.155 What's this Karthik? -Who's this Karthik? 01:13:55.297 --> 01:13:56.161 When did you come? 01:13:56.632 --> 01:13:57.826 Who's Karthik? 01:13:58.300 --> 01:13:58.959 Who?....it's me! 01:14:03.305 --> 01:14:03.771 Brother! 01:14:08.310 --> 01:14:10.175 Are you friends? 01:14:10.646 --> 01:14:12.978 No, we know each other! Now, we've to become friends. 01:14:18.987 --> 01:14:20.318 Dear Bhanu! God's offerings. 01:14:23.659 --> 01:14:25.524 lf you want my friendship! Then,you must make a promise. 01:14:25.994 --> 01:14:26.460 What's that? 01:14:26.995 --> 01:14:29.520 You must never lie to me. -Okay, alright. 01:14:29.832 --> 01:14:31.629 What are you thinking about me at this moment? 01:14:32.835 --> 01:14:34.632 l was think, who's this madman? 01:14:39.174 --> 01:14:40.141 That's alright! but, you come with me. 01:14:41.677 --> 01:14:43.304 What's this? Bhanu is still saying you're her friend. 01:14:45.013 --> 01:14:49.313 l feel embarrassed to say, l love you with a childhood friend. 01:14:49.518 --> 01:14:51.315 lf you feel like that, don't say it. You'll be in for more embarrassment. 01:14:51.520 --> 01:14:53.010 That's okay, l've asked Savithri to ask her about it. 01:14:53.522 --> 01:14:55.319 Who's Savithri? -My mother-in-law! 01:14:55.524 --> 01:14:56.149 Bhanu's mother! 01:14:57.025 --> 01:14:58.754 My mother & Savithri are close friends. 01:14:59.027 --> 01:15:01.325 My mother used to call her as Savithri in my childhood. 01:15:01.530 --> 01:15:03.327 l too got that habit of calling her as Savithri. 01:15:03.532 --> 01:15:06.228 l'm telling it for your good only! Don't believe modern day girls. 01:15:06.535 --> 01:15:07.559 Reveal your love to Bhanu immediately. 01:15:12.374 --> 01:15:13.102 Go to Bhanu! 01:15:14.042 --> 01:15:14.974 l'll beat you. 01:15:15.043 --> 01:15:16.840 Brother, l'll meet you again in New Zealand. 01:15:17.045 --> 01:15:17.841 Why? 01:15:18.046 --> 01:15:18.910 Why're you asking me like that, brother? 01:15:19.715 --> 01:15:21.774 Anyhow l've to come to settle the property matter of my uncle. 01:15:22.050 --> 01:15:23.176 lf l come & meet you then... 01:15:23.385 --> 01:15:24.852 You'll advice me how to convince Bhanu. 01:15:25.053 --> 01:15:26.452 Won't you reveal your love till then? 01:15:29.224 --> 01:15:30.851 lf you don't go quickly! Danger waits you..-Go! 01:15:31.894 --> 01:15:32.360 Come son! 01:15:38.400 --> 01:15:38.866 Sit here. 01:15:40.068 --> 01:15:41.592 Will you tell me one thing? -What's it? 01:15:42.571 --> 01:15:44.198 What type a man do you wish to marry? 01:15:45.574 --> 01:15:46.939 What's this question suddenly? 01:15:49.745 --> 01:15:54.546 Not necessarily be handsome. Not wealthy is also okay. 01:15:55.083 --> 01:15:58.143 But, he must be very caring on me. 01:15:59.588 --> 01:16:02.614 For that he mustn't show artificial love on me. 01:16:02.925 --> 01:16:05.291 Then, how? -lf l say l'm hungry.. 01:16:05.594 --> 01:16:08.620 Not only he must run to McDonald's and get food... 01:16:09.932 --> 01:16:12.093 He must feed me lovingly. 01:16:15.103 --> 01:16:18.834 When l get cough..he must pat lovingly like this. 01:16:21.777 --> 01:16:24.109 Without waiting for napkins formally.. 01:16:24.613 --> 01:16:26.911 He must freely wipe with my Chunni. 01:16:29.284 --> 01:16:31.411 Bhanu, shall l tell you a thing? 01:16:31.954 --> 01:16:32.579 What's it? 01:16:33.789 --> 01:16:35.916 You've gone... Little mad. 01:16:48.370 --> 01:16:49.496 You told that today is Lord Krishna's birthday. 01:16:49.705 --> 01:16:52.333 Don't you've anything special? You're looking very average... 01:16:52.541 --> 01:16:53.838 Hey, move away. 01:16:54.710 --> 01:16:56.177 Do you like such dances? 01:16:56.378 --> 01:16:58.505 lf you had told me, l would've danced for you everyday. 01:16:59.381 --> 01:17:02.350 He's Michael Jackson. -So what? 01:17:02.551 --> 01:17:05.520 To my knowledge, there are only 3 great dancers in the world. 01:17:05.721 --> 01:17:08.189 Jyothi Lakshmi, Jayamalini & Silk Smitha. 01:17:10.292 --> 01:17:11.691 He has a very good knowledge about dance. 01:17:12.060 --> 01:17:12.856 Not only having knowledge of it. 01:17:14.563 --> 01:17:15.029 Oh! God! 01:17:15.230 --> 01:17:15.855 l can dance. 01:17:28.043 --> 01:17:28.634 Are you shocked? 01:17:28.844 --> 01:17:32.541 Do you want to fall at my feet & want to learn everything? -Master... 01:17:35.751 --> 01:17:36.877 Do you know to fix a bulb? 01:17:37.252 --> 01:17:37.809 Then, fix it. 01:17:42.190 --> 01:17:44.215 Do you know to open a tap? -Then, open it. 01:17:47.429 --> 01:17:48.555 Do you know to stamp a cigarette? 01:17:48.930 --> 01:17:49.487 Then, stamp it. 01:17:52.434 --> 01:17:53.401 Do all the three at a time. 01:18:00.676 --> 01:18:02.803 There's no rhythm in your body. No one can do anything. 01:18:03.745 --> 01:18:04.541 l'll meet you in the evening. 01:18:24.599 --> 01:18:25.395 l'll be back soon. 01:18:47.556 --> 01:18:50.184 l know that you'll not be interested to look at my face even. 01:18:52.060 --> 01:18:53.186 But, before l leave. 01:18:54.062 --> 01:18:55.529 l came to tell you about a matter. 01:18:57.566 --> 01:18:58.692 Please forgive me. 01:18:59.901 --> 01:19:00.697 The fault was mine. 01:19:02.571 --> 01:19:04.198 l came to know about that only after coming here. 01:19:05.907 --> 01:19:10.537 lf l take away a girl from a good family, against their wish... 01:19:10.912 --> 01:19:13.540 Now l understand how'll they feel for it. 01:19:14.750 --> 01:19:18.550 l thought that nothing was wrong with me as l was earning 2 lakhs per month. 01:19:19.588 --> 01:19:23.547 But, l never thought about what the family members would think. 01:19:25.594 --> 01:19:28.062 l'm in a such a position where l can't even repent for my mistakes. 01:19:29.598 --> 01:19:31.896 You're worried because Padhu has left you. 01:19:35.437 --> 01:19:36.904 Even l'm worried for the same. 01:19:39.608 --> 01:19:41.906 l make them feel that l'm happy. 01:19:49.117 --> 01:19:50.914 l'll never disturb you again. 01:20:10.972 --> 01:20:12.872 Are we late? -Yes. Where is Bhanu? 01:20:16.978 --> 01:20:17.945 What to tell you? 01:20:18.313 --> 01:20:20.281 l don't know when & how women will change their moods? 01:20:20.649 --> 01:20:21.547 They're similar to our politics... 01:20:22.150 --> 01:20:25.119 She herself bought the gifts. But after buying she asked me to give it. 01:20:25.487 --> 01:20:26.613 But, l can tell you something. 01:20:28.490 --> 01:20:30.321 Bhanu will be missing Lucky very much. 01:20:49.444 --> 01:20:51.309 lt wasn't your fault. lt was mine. 01:20:52.480 --> 01:20:54.641 l brought up my daughter with loving care for 20 years. 01:20:55.283 --> 01:20:57.979 lf she was ready to leave her famliy and go with you. 01:20:58.353 --> 01:21:01.481 l never thought what kind of a person you might be. 01:21:02.190 --> 01:21:04.317 lf l had understood you well. 01:21:04.860 --> 01:21:06.487 ...We wouldn't have to face such a situation. 01:21:07.362 --> 01:21:09.990 l came to know understand this within a few days of your arrival. 01:21:11.366 --> 01:21:13.834 l wasn't able to come out, since l'm an elderly person. 01:21:14.536 --> 01:21:16.003 lf l don't come out even now. 01:21:16.705 --> 01:21:20.505 l feared that l might lose you forever. That's why l came here. 01:23:14.823 --> 01:23:16.791 What happened? -Disgusting guy has come. 01:23:17.092 --> 01:23:17.956 He?! Why did he come? 01:23:18.493 --> 01:23:19.960 Because, l'm the M.D. of this company. 01:23:20.161 --> 01:23:22.959 lt has been 2 hours since l've come. Do you have to come so late? 01:23:23.164 --> 01:23:24.631 The office starts at 10'o clock. -So What? 01:23:24.833 --> 01:23:26.767 Won't you come even after knowing that your M.D. has come? 01:23:27.102 --> 01:23:28.296 We must be informed that you're coming, isn't it? 01:23:28.503 --> 01:23:29.629 You must try to know that. 01:23:29.838 --> 01:23:30.634 Since you're an Architect. 01:23:30.839 --> 01:23:33.205 lt doesn't mean that, it's enough to draw lines. 01:23:33.842 --> 01:23:36.140 lnstead of madam, why has he came in the morning? 01:23:36.678 --> 01:23:37.303 l'm coming. 01:23:39.514 --> 01:23:42.142 She asked me to see your designs. Show it to me. 01:23:42.684 --> 01:23:43.480 lt's not yet completed. 01:23:43.685 --> 01:23:45.152 Yes, lt'll not get completed, since we're lndians. 01:23:45.353 --> 01:23:46.320 Nothing will get completed on time. 01:23:47.856 --> 01:23:48.823 Even you're an lndian, isn't it? 01:23:52.694 --> 01:23:53.160 What's this? 01:23:54.696 --> 01:23:56.994 Are you joking? What's this? 01:23:58.199 --> 01:23:59.063 Then, where's the water? 01:24:02.504 --> 01:24:03.562 This is a joke. 01:24:05.874 --> 01:24:08.172 This is basement. This is the car parking area. 01:24:08.376 --> 01:24:10.674 These are the Apartments. This is the swimming pool. 01:24:11.212 --> 01:24:12.839 Why do we need a swimming pool on top? 01:24:13.214 --> 01:24:15.682 The current will be wasted to pump up so much amount of water. 01:24:16.484 --> 01:24:17.508 Keep it in the ground floor. 01:24:18.219 --> 01:24:19.516 The pillars will be hurdle in the ground floor. 01:24:19.888 --> 01:24:21.185 lf the pillars are a hurdle, then remove it. 01:24:21.556 --> 01:24:23.353 lf there are no pillars, the building will collapse. 01:24:24.392 --> 01:24:25.017 lt's true. 01:24:25.560 --> 01:24:28.358 No one has found out a method to build without pillars. 01:24:28.663 --> 01:24:29.357 You find it. 01:24:29.564 --> 01:24:31.532 ls it enough, if you take huge salaries? 01:24:32.400 --> 01:24:34.027 Won't the madam come? -Why? 01:24:34.502 --> 01:24:35.366 Do you have a problem, if l come. 01:24:36.071 --> 01:24:40.201 Are you afraid for not being able to answer my questions?-Yes, sir. 01:24:42.243 --> 01:24:44.040 Why're you afraid of me? 01:24:44.512 --> 01:24:45.206 Nothing. 01:24:45.747 --> 01:24:46.873 My son's marriage is on the weekend, isn't it. 01:24:47.415 --> 01:24:49.383 Since she is busy in making the arrangements, she asked me to go. 01:24:50.585 --> 01:24:51.552 You all are coming, isn't it? 01:24:52.520 --> 01:24:53.384 Very tough. - What? 01:24:54.089 --> 01:24:56.887 Won't you attend M.D.'s son's marriage? Are you acting smart? 01:24:57.759 --> 01:24:58.384 l'll come. 01:24:59.928 --> 01:25:02.055 He's afraid of me again. 01:25:04.099 --> 01:25:08.058 Get up.. 01:25:08.269 --> 01:25:11.238 Hey, what's it? What happened? 01:25:11.673 --> 01:25:13.903 Your father-in-law has sent a good alliance. 01:25:14.275 --> 01:25:15.242 lt seems, they're his relatives. 01:25:16.945 --> 01:25:18.742 He asked you to see her once. -Alliance? 01:25:18.947 --> 01:25:19.914 lt's meaningless... 01:25:20.115 --> 01:25:21.912 Your father-in-law had only asked you to see. What can we do? 01:25:22.117 --> 01:25:22.742 What can we do? 01:25:26.454 --> 01:25:27.819 First, he must like her. What do you say? 01:25:28.056 --> 01:25:29.751 l liked mother. -Do you like her? 01:25:29.958 --> 01:25:31.926 She has also come & waiting for you. -You go & see her. 01:25:32.127 --> 01:25:33.754 Or else your father-in-law might feel bad. 01:25:36.631 --> 01:25:37.097 Come on, go. 01:25:42.637 --> 01:25:43.103 Come on, go. 01:25:49.477 --> 01:25:50.102 What's this? 01:25:51.312 --> 01:25:53.280 lt's their Gujarati tradition. -What? 01:25:53.481 --> 01:25:54.948 ls it to fall at the feet of all the people she meets? 01:25:55.150 --> 01:25:57.277 No. They'll fall only at the feet of her future husband. 01:25:57.585 --> 01:25:58.609 l haven't seen her properly how can l be her husband? 01:25:58.820 --> 01:26:01.118 She's standing infront of you. Can't you see her? 01:26:01.489 --> 01:26:03.457 What's there for me to see? -lt's like that only. 01:26:03.825 --> 01:26:05.292 They'll not remove their Veil till they get married. 01:26:05.827 --> 01:26:07.294 After marriage, if l get scared on seeing her? 01:26:08.329 --> 01:26:09.626 We'll ask her to continue with her Veil itself. 01:26:15.003 --> 01:26:15.469 Look. 01:26:15.837 --> 01:26:18.965 l don't know any language other than Gujarati. 01:26:20.842 --> 01:26:23.140 Poor girl. She don't know any language other than Gujarati. 01:26:23.411 --> 01:26:23.968 Then, how? 01:26:25.680 --> 01:26:26.146 What's this? 01:26:28.016 --> 01:26:29.643 You mean to say that, l must learn the language & then marry her. 01:26:29.851 --> 01:26:30.818 You can also marry her & then learn the language. 01:26:37.192 --> 01:26:39.660 Hey, what're you talking? -l said that, you like her. 01:26:40.295 --> 01:26:41.990 Are you trying to become smart since you've a book? 01:26:42.630 --> 01:26:43.494 This won't work out. 01:26:44.699 --> 01:26:45.324 Oh! God! 01:26:46.868 --> 01:26:48.495 ln Gujarati, they'll cry if they're very happy. 01:26:50.538 --> 01:26:51.732 This is immaterial to me. 01:26:51.940 --> 01:26:53.840 Brother-in-law, she must leave within 10 minutes. 01:27:00.715 --> 01:27:02.342 Hey Bhanu, how come you're here all of a sudden? 01:27:05.053 --> 01:27:05.678 When did you come? 01:27:06.221 --> 01:27:08.519 l told you that we'll be coming to write our medical exam. 01:27:08.723 --> 01:27:09.951 We came & we wrote. 01:27:10.391 --> 01:27:11.358 There're 4 more days left. 01:27:11.726 --> 01:27:13.785 l thought of taking her to some romantic places. 01:27:14.896 --> 01:27:17.023 But, she was insisting to go to Padhu's house. 01:27:17.398 --> 01:27:18.695 Anyway, l've work over here so, we came. 01:27:21.069 --> 01:27:21.865 Do you've to go back tomorrow itself? 01:27:23.738 --> 01:27:24.363 l had already told you that... 01:27:24.572 --> 01:27:26.870 l've to sell my uncle's properties & settle down in lndia. 01:27:27.075 --> 01:27:28.372 l'll be back within a week after finishing that work. 01:27:29.744 --> 01:27:31.006 Then, when is your marriage? 01:27:32.580 --> 01:27:33.706 l'm confused. 01:27:35.416 --> 01:27:38.544 Bhanu told that she likes me but needs sometime to think. 01:27:39.754 --> 01:27:40.379 Why? 01:27:41.756 --> 01:27:43.724 Not knowing what to do, Savithri told a matter to Bhanu. 01:27:44.425 --> 01:27:45.050 What was it? 01:27:45.927 --> 01:27:48.225 Hey Pavan, allow her to study over there. 01:27:48.763 --> 01:27:50.560 Don't irritate her by talking about Love, marriage, etc.. 01:27:50.765 --> 01:27:54.064 l won't talk about it, until her exams are over. 01:27:54.269 --> 01:27:55.896 Only to know about his love... 01:27:56.104 --> 01:27:57.731 l doubt that, he's making her to write exams. 01:27:58.106 --> 01:27:59.073 What're you saying? 01:27:59.941 --> 01:28:01.408 When we were doing our M.B.B.S.? 01:28:01.609 --> 01:28:03.076 We had gone on tour for so many times. 01:28:03.278 --> 01:28:03.903 Mother. 01:28:05.780 --> 01:28:07.304 lf Sudha comes, give these books to her. 01:28:07.615 --> 01:28:11.745 Tell me, for how many days can Pavan wait for you? 01:28:12.287 --> 01:28:15.745 We're also worried about whether you might reject him. 01:28:16.124 --> 01:28:18.251 Anyway, you're going together to write your exams. 01:28:18.960 --> 01:28:20.587 lf you want to talk something to Pavan. 01:28:21.129 --> 01:28:22.596 Talk there itself. 01:28:22.964 --> 01:28:24.431 When you come back to lndia. 01:28:24.632 --> 01:28:25.929 You must give us a good news. 01:28:27.468 --> 01:28:29.095 You both are equal to us. 01:28:29.637 --> 01:28:31.605 We don't want anyone of you to get worried. 01:28:32.140 --> 01:28:34.108 That's why, we are asking you to take a decision very soon. 01:28:35.143 --> 01:28:35.939 This is it. 01:28:36.477 --> 01:28:39.105 l'm excited about when Bhanu is going to say `Yes' for marriage. 01:28:39.647 --> 01:28:41.444 l'm also worried that whether she might not accept for marriage. 01:28:42.150 --> 01:28:43.117 Though you look very jovial... 01:28:43.985 --> 01:28:46.112 Only now, l've understood that you're very serious about this matter. 01:28:47.822 --> 01:28:48.948 Leave this matter to me. 01:28:49.824 --> 01:28:50.950 l'll see, why she'll not accept? 01:28:51.159 --> 01:28:52.126 No. 01:28:52.327 --> 01:28:52.952 Why? 01:28:53.328 --> 01:28:54.955 She must agree only based on her love for me. 01:28:56.164 --> 01:28:57.290 But, not by someone forcing her. 01:28:59.500 --> 01:29:00.296 But, take my word.. 01:29:01.002 --> 01:29:01.730 By the time you'll come back. 01:29:01.836 --> 01:29:02.632 She'll wait for you outside... 01:29:02.837 --> 01:29:04.998 And as soon as you arrive, she'll say `l Love You'. You see. 01:29:05.840 --> 01:29:06.465 Thank you, brother. 01:29:08.009 --> 01:29:09.636 Brother, l don't feel like leaving all of you. 01:29:10.011 --> 01:29:10.978 Then, you can stay back here itself. 01:29:11.179 --> 01:29:12.146 God! Everything will come to stand still. 01:29:12.513 --> 01:29:13.810 Come fast, lt's getting late. 01:29:14.349 --> 01:29:15.816 l guess, there will be a person like him everywhere. 01:29:16.351 --> 01:29:18.148 He'll be busy in his work, but doesn't care about us. 01:29:18.353 --> 01:29:19.980 Then, think about my sister's plight. 01:29:33.201 --> 01:29:35.169 l'm leaving you, how are you able to smile? 01:29:35.870 --> 01:29:37.167 Atleast enact that you're worried. 01:29:44.545 --> 01:29:49.175 When l come back, you must tell me what you've in your heart. 01:29:50.051 --> 01:29:52.849 lt alright whether you say `Yes' or `No'. 01:29:55.823 --> 01:29:56.448 No. 01:29:57.725 --> 01:30:00.523 lf it is `No', tell me that you need some time to think. 01:30:16.744 --> 01:30:17.711 Lucky, have milk. 01:30:17.912 --> 01:30:19.038 You are not having milk everyday. 01:30:23.584 --> 01:30:25.552 lnstead of suffering like this you can marry, isn't it. 01:30:27.255 --> 01:30:29.382 Wearing a tie is much easier than getting married. 01:30:32.927 --> 01:30:35.395 l had arranged it now only why're you spoiling it. 01:30:37.432 --> 01:30:38.899 Padhu likes them to be there. 01:30:39.600 --> 01:30:40.567 Though, she is not alive... 01:30:43.771 --> 01:30:45.238 You're a very good man, Karthik. 01:30:45.773 --> 01:30:46.740 Why're you so late to know that? 01:30:48.609 --> 01:30:49.906 Shall l also come to your office? 01:30:50.278 --> 01:30:51.074 Only if l go, isn't it. 01:30:51.279 --> 01:30:51.904 Why? 01:30:52.613 --> 01:30:54.240 l must go to our Disgusting guy's son's marriage. 01:30:54.782 --> 01:30:55.749 Who's that Disgusting guy? 01:30:57.118 --> 01:30:58.085 My boss. 01:30:58.286 --> 01:30:59.082 He has 2 wives. 01:30:59.454 --> 01:31:00.580 One here & another one in lndia. 01:31:01.289 --> 01:31:03.587 He had trapped my lady boss who has a son. 01:31:03.791 --> 01:31:05.418 He became the M.D. of the company. 01:31:05.960 --> 01:31:07.257 My madam is very good lady. 01:31:07.628 --> 01:31:08.925 We tolerate him only because of our madam. 01:31:09.297 --> 01:31:10.264 To hell with him & his foolish jokes. 01:31:10.465 --> 01:31:11.090 Then, what's the problem. 01:31:11.299 --> 01:31:12.596 Take me also to the marriage. 01:31:13.134 --> 01:31:14.260 l'll get bored by going there. 01:31:14.469 --> 01:31:15.436 What'll you do by coming there? 01:31:15.803 --> 01:31:17.100 l'll keep you beyond boredom's reach. 01:31:17.638 --> 01:31:19.435 Me, Lucky, Anita, brother.. 01:31:19.640 --> 01:31:20.106 Everyone of us will go. 01:31:21.142 --> 01:31:21.938 My brother-in-law won't come. 01:31:22.477 --> 01:31:24.775 lf he doesn't come, he'll start drinking. 01:31:24.979 --> 01:31:25.445 So, she'll also not come. 01:31:25.813 --> 01:31:26.939 Only 3 of us should go. 01:31:27.315 --> 01:31:28.111 Then, what about my school? 01:31:28.649 --> 01:31:31.277 l'll get you through even if its by marrying your teacher. 01:31:31.486 --> 01:31:32.111 Oh! God! No. 01:31:54.008 --> 01:31:57.307 l threw an Egg from 2 floors. 01:31:57.678 --> 01:31:58.474 But, it didn't break. 01:31:58.846 --> 01:31:59.471 Why? 01:32:00.348 --> 01:32:01.474 Did anyone caught it? 01:32:02.350 --> 01:32:03.977 Did you put any sponge bed? 01:32:04.685 --> 01:32:05.481 Sir, we lost. 01:32:05.686 --> 01:32:06.311 You please tell the reason, sir. 01:32:13.528 --> 01:32:15.826 You missed a good joke. 01:32:16.030 --> 01:32:16.826 Listen, l'll tell you again. 01:32:23.204 --> 01:32:24.000 ls he your son? 01:32:25.373 --> 01:32:28.171 Dear, what'll you do, if you grow big like me? 01:32:28.543 --> 01:32:29.168 l'll date. 01:32:33.381 --> 01:32:35.008 Bhanu, he is... -Disgusting guy. 01:32:36.384 --> 01:32:37.851 He is Disgusting guy, isn't it? 01:32:38.553 --> 01:32:39.520 Disgusting guy? 01:32:40.555 --> 01:32:43.353 Foolish jokes, 2 wives... 01:32:43.724 --> 01:32:47.854 The marriage is for her wife's son born to someone. 01:33:08.082 --> 01:33:09.379 Will trains plough in here? 01:33:10.084 --> 01:33:11.210 How'll trains plough in here? 01:33:11.419 --> 01:33:12.215 We can't say anything. 01:33:12.587 --> 01:33:14.214 When planes can plough into buildings... 01:33:14.589 --> 01:33:16.216 How can we trust that trains won't plough in here? 01:33:22.930 --> 01:33:23.897 1 second is over. 01:33:24.432 --> 01:33:25.057 Then... 01:33:25.433 --> 01:33:26.900 You said that we can talk after a second. 01:33:27.268 --> 01:33:28.064 What shall we talk about? 01:33:28.269 --> 01:33:29.065 Come, we'll have coffee & talk. 01:33:29.270 --> 01:33:30.737 l don't drink coffee. -Then, have tea. 01:33:30.938 --> 01:33:32.565 l'm allergic to tea. -Then, have milk. 01:33:32.773 --> 01:33:33.569 l hate milk. 01:33:33.941 --> 01:33:35.909 Even in my childhood, l didn't drink milk from my mother. 01:33:37.445 --> 01:33:38.241 Tinned Milk! 01:33:40.114 --> 01:33:41.240 My life is also similar to yours. 01:33:41.449 --> 01:33:43.417 My father divorced my mother when l was born. 01:33:44.118 --> 01:33:45.415 She left me because, she didn't have money. 01:33:45.786 --> 01:33:47.083 When'll you leave me? 01:33:48.623 --> 01:33:50.090 lt's not a joke. l'm serious. 01:33:50.625 --> 01:33:52.752 l think you're tensed up. 01:33:54.128 --> 01:33:55.595 Thank you. You've recognised it. 01:33:55.963 --> 01:33:57.590 We must start counting numbers in such situation. 01:33:57.798 --> 01:33:58.924 Numbers?! -Yes. 01:33:59.467 --> 01:34:03.426 When we're tensed & if we count from 1 to 10 by closing our eyes. 01:34:03.638 --> 01:34:04.764 We'll get relieved from all tensions. 01:34:04.972 --> 01:34:06.439 Sir, someone is calling you. 01:34:06.641 --> 01:34:08.609 Me! No one will call me. 01:34:08.809 --> 01:34:09.434 Who'll dare to call me? 01:34:09.810 --> 01:34:10.777 Who are you? 01:34:10.978 --> 01:34:12.605 Look, by talking to me for 5 minutes. 01:34:12.813 --> 01:34:14.280 You're anxious to know who am l, isn't it? 01:34:14.649 --> 01:34:16.116 Sir, l'll be back very soon. -l'll also come. 01:34:18.319 --> 01:34:19.286 How fast will you be back? 01:34:20.321 --> 01:34:21.117 When will you come? 01:34:24.158 --> 01:34:25.785 l'll come after 500-600 minutes. 01:34:25.993 --> 01:34:29.952 500-600 minutes!? 01:34:49.116 --> 01:34:50.083 Brothers & sisters.... 01:34:50.685 --> 01:34:53.153 Greetings... -Greetings. 01:34:55.523 --> 01:34:58.321 Today's evening. 01:38:59.199 --> 01:39:00.166 Yes, come. 01:39:00.267 --> 01:39:01.234 Everybody is waiting for you. 01:39:01.435 --> 01:39:02.231 The dinner has started. 01:39:05.105 --> 01:39:07.232 Without knowing what a great person you're... 01:39:10.444 --> 01:39:11.911 Everything was his fault. 01:39:12.112 --> 01:39:14.410 He shouldn't have told me so cheap about you. 01:39:25.125 --> 01:39:26.251 Hey Bhanu, where are you? 01:39:26.460 --> 01:39:28.758 l'm with your M.D. Vikram. 01:39:34.301 --> 01:39:35.928 What's my Disgusting guy is saying? 01:39:37.471 --> 01:39:39.268 Though l got angry for trapping me. 01:39:39.974 --> 01:39:42.101 l started laughing by looking at his face. 01:39:42.476 --> 01:39:43.773 To hell with him & his foolish jokes. 01:39:44.645 --> 01:39:46.272 Why do you talk like that about a great person? 01:39:48.148 --> 01:39:48.773 Great person! 01:39:48.983 --> 01:39:49.779 How did he become a great person? 01:39:49.984 --> 01:39:52.111 ls it because by marrying twice or by body building? 01:39:54.488 --> 01:39:55.955 lf my madam didn't marry him. 01:39:56.323 --> 01:39:58.621 He is not even fit to be a clerk in our office. 01:40:00.828 --> 01:40:03.456 You're imitating our Disgusting guy perfectly. 01:40:03.831 --> 01:40:05.298 lt's me, the Disgusting guy. 01:40:06.500 --> 01:40:07.125 Your M.D. 01:40:10.671 --> 01:40:11.968 Meet me tomorrow morning in the office. 01:40:12.506 --> 01:40:13.803 Do l've my job or not? 01:40:24.184 --> 01:40:25.151 My job is over. Let's go. 01:40:32.526 --> 01:40:33.151 Greetings, sir. 01:40:35.195 --> 01:40:36.162 600 minutes are over. 01:40:36.363 --> 01:40:36.829 So what? 01:40:38.032 --> 01:40:39.158 You asked me to come & talk, isn't it? 01:40:39.533 --> 01:40:40.500 Have you decided? 01:40:47.041 --> 01:40:48.167 Tell me, what's your problem? 01:40:48.542 --> 01:40:51.170 My stomach is as hard as rock in the mornings. 01:40:51.378 --> 01:40:52.675 Why're you telling it to me? 01:40:52.880 --> 01:40:54.507 You only had asked me to tell any problem, isn't it? 01:40:54.715 --> 01:40:55.682 l didn't mean that. 01:40:55.883 --> 01:40:57.350 What do you want to talk to me? 01:40:57.885 --> 01:41:00.183 There are lot of things to tell you. 01:41:00.387 --> 01:41:01.354 What are you doing? 01:41:01.722 --> 01:41:04.520 Listening to Radio, Stamp collection. 01:41:05.392 --> 01:41:07.519 l asked you, what'll you do to live? 01:41:07.895 --> 01:41:08.691 l eat. 01:41:09.229 --> 01:41:10.196 Whom? Me? 01:41:10.731 --> 01:41:13.700 What do you want to talk to me & why do you want to talk to me? 01:41:14.068 --> 01:41:15.035 Why're you talking like that? 01:41:15.569 --> 01:41:18.037 What can l tell you, if you ask why evening turns into darkness? 01:41:18.739 --> 01:41:19.535 Are you married? 01:41:20.741 --> 01:41:22.538 How long it is since your wife left you? 01:41:22.743 --> 01:41:24.210 How did you know? 01:41:25.079 --> 01:41:27.707 lf anyone talks with you for 5 minutes, they'll know it. 01:41:28.916 --> 01:41:29.712 Thanks for being so kind. 01:41:30.584 --> 01:41:31.551 What's your next programme? 01:41:33.087 --> 01:41:34.884 l also want to do shopping. 01:41:35.255 --> 01:41:36.381 What do you like to buy? 01:41:36.590 --> 01:41:37.215 A knife. 01:41:38.759 --> 01:41:39.726 ls it to cut vegetables? 01:41:40.094 --> 01:41:41.561 No. To severe necks. 01:41:46.100 --> 01:41:46.725 See you. 01:41:47.101 --> 01:41:47.726 When? 01:41:48.936 --> 01:41:51.063 lt'll take sometime for me. 01:41:51.605 --> 01:41:53.903 lt'll better, if you tell me the time. 01:41:54.274 --> 01:41:55.070 Are you decided? 01:41:56.777 --> 01:41:57.402 Take your hands. 01:42:00.114 --> 01:42:03.914 lt'll talk 6...7...8 million minutes. 01:42:10.124 --> 01:42:10.920 Hey, why did you do like this? 01:42:11.125 --> 01:42:13.252 Do you know ho many problems would l face, if he takes it seriously? 01:42:13.460 --> 01:42:14.757 Your mother served me some thing. 01:42:14.962 --> 01:42:16.759 lt was hopeless. But did l tell her? 01:42:17.131 --> 01:42:18.598 Do you know, everything has a limit? 01:42:19.133 --> 01:42:20.100 Why? Are you serious? 01:42:22.636 --> 01:42:23.432 l don't need. 01:42:25.305 --> 01:42:26.101 Hey, how about you? 01:42:26.473 --> 01:42:27.098 l want. 01:42:27.474 --> 01:42:28.441 We'll eat. 01:43:08.515 --> 01:43:10.380 lt has been 2 years since l've ulcer. 01:43:11.852 --> 01:43:14.377 lf l don't eat & take this tablet.. 01:43:15.355 --> 01:43:16.720 l'll be suffering from stomach pain all the night. 01:43:17.858 --> 01:43:18.825 l won't even get sleep. 01:43:20.527 --> 01:43:24.156 lf you don't eat, he'll not eat. 01:43:24.698 --> 01:43:27.292 lf he doesn't eat, l'll not eat. 01:43:29.036 --> 01:43:32.335 You eat & make us also eat or do you want us to starve? 01:43:33.040 --> 01:43:33.506 lt's your wish. 01:43:46.887 --> 01:43:48.354 lf l tell that l'm hungry. 01:43:49.389 --> 01:43:51.516 He must feed me like this with love. 01:43:53.393 --> 01:43:54.018 What happened? 01:44:01.401 --> 01:44:04.700 lf l cough, he must tap my head with love. 01:44:05.405 --> 01:44:06.030 Have water. 01:44:09.910 --> 01:44:11.377 You eat & take the tablets. 01:44:17.251 --> 01:44:18.218 Don't you have Ulcer? 01:44:18.418 --> 01:44:19.544 No, l've cancer. 01:44:19.753 --> 01:44:20.378 Come. 01:44:21.421 --> 01:44:25.050 Hey, did she pass M.B.B.S. by studying or by copying? 01:44:26.093 --> 01:44:27.890 Are you trying to fool me? 01:44:32.599 --> 01:44:33.224 Catch this. 01:45:10.137 --> 01:45:10.933 Leave me. 01:45:37.998 --> 01:45:39.795 Hey Bhanu, what're you doing in the dew? 01:45:40.000 --> 01:45:40.625 You might catch cold. 01:45:43.670 --> 01:45:45.467 What's bothering you, lf l get cold? 01:45:46.673 --> 01:45:48.300 l fear that you might spread it to me... 01:45:48.675 --> 01:45:50.472 Okay, what're you thinking so serious? 01:45:51.011 --> 01:45:51.978 About my future. 01:45:52.346 --> 01:45:52.971 Why? 01:45:55.015 --> 01:45:56.812 l gave this sweater, isn't it? 01:45:57.351 --> 01:45:57.976 lt's for men. 01:45:58.185 --> 01:45:59.152 l'll buy another one for you give it to me. 01:46:00.187 --> 01:46:02.815 lt's very hard to take back what you've given. 01:46:06.860 --> 01:46:08.987 Okay, we must go to marriage tomorrow morning. 01:46:09.196 --> 01:46:09.662 Come. 01:46:25.879 --> 01:46:27.506 l saw Bhanu & that's all. 01:46:28.048 --> 01:46:28.673 l was shocked. 01:46:30.384 --> 01:46:32.011 l felt that she's my kind of a girl. 01:46:32.386 --> 01:46:37.187 l forgot your 15 years friendship this place, you & everything. 01:46:39.059 --> 01:46:42.688 l felt that l want to marry Bhanu & want to settle in lndia at any cost. 01:46:43.563 --> 01:46:45.360 l want to finish my work within 3-4 days. 01:46:45.732 --> 01:46:47.199 And l want to meet Bhanu immediately. 01:51:37.357 --> 01:51:38.984 You've performed the marriage very grandly. 01:51:39.192 --> 01:51:39.817 Thank you, madam. 01:51:40.360 --> 01:51:42.988 You must definitely invite me for your marriage. 01:51:48.368 --> 01:51:50.495 Yuck! She doesn't have any sense of humour. 01:51:53.206 --> 01:51:54.503 The arrangements are very nice. 01:51:58.044 --> 01:51:59.170 ln the marriages conducted in lndia.. 01:51:59.379 --> 01:52:00.676 People come before an hour & go after an hour. 01:52:01.047 --> 01:52:04.676 But, you've invited people a day before the marriage. 01:52:04.884 --> 01:52:06.852 You're providing lunch, providing us rooms to stay in the evening. 01:52:07.053 --> 01:52:08.020 Again providing breakfast. 01:52:08.221 --> 01:52:09.188 Providing lunch again. 01:52:09.723 --> 01:52:12.351 You're great to perform marriage like this. 01:52:14.561 --> 01:52:15.858 ls your body or an iron rod? 01:52:16.062 --> 01:52:16.687 Why? 01:52:17.230 --> 01:52:18.197 You're a strong person. 01:52:18.732 --> 01:52:20.199 lf you're like this at this age itself. 01:52:20.734 --> 01:52:22.702 You must've had a wild time at that age. 01:52:23.737 --> 01:52:25.034 Actually, l thought that you're getting married. 01:52:29.242 --> 01:52:30.209 You were saying something before, isn't it. 01:52:30.410 --> 01:52:31.206 Tell that to him again. 01:52:32.579 --> 01:52:33.375 lt's not that. 01:52:33.747 --> 01:52:34.714 After that... 01:52:34.914 --> 01:52:36.040 Marriages in lndia... 01:52:36.249 --> 01:52:37.375 Not even that. 01:52:37.751 --> 01:52:38.718 After that... 01:52:39.085 --> 01:52:40.382 Oh! that one...-Yes. 01:52:40.754 --> 01:52:42.051 You're a strong person. 01:52:42.756 --> 01:52:44.053 lf you're like this at this age itself.. 01:52:44.591 --> 01:52:46.889 You must've had a wild time at that age. 01:52:51.431 --> 01:52:52.398 He is Mr.Gopal, my friend. 01:52:52.932 --> 01:52:53.728 Tell that to him again. 01:52:54.267 --> 01:52:54.733 lt is... 01:52:55.268 --> 01:52:57.065 He's a very strong man. 01:52:57.270 --> 01:52:58.567 lf he like this at this age itself. 01:52:59.105 --> 01:53:00.402 He must've had a wild time at that age. 01:53:01.274 --> 01:53:02.400 You're very correct. 01:53:07.447 --> 01:53:08.414 Tell that to him again. 01:53:08.615 --> 01:53:09.081 For him also... 01:53:12.452 --> 01:53:13.919 lf he is like this at this age itself. 01:53:14.287 --> 01:53:15.754 l told him that he must've had a wild time. 01:53:20.126 --> 01:53:21.252 Tell that to him again. 01:53:21.461 --> 01:53:21.927 To him! 01:53:22.462 --> 01:53:23.759 About the same matter. 01:53:26.966 --> 01:53:28.263 lf he is like this at this age itself. 01:53:28.635 --> 01:53:30.102 l told him that he must've had a wild time. 01:53:30.970 --> 01:53:31.595 What did you tell? 01:53:33.072 --> 01:53:36.439 He can't hear properly. Repeat it again loudly. 01:53:37.310 --> 01:53:38.277 Can't he hear? -Yes. 01:53:38.478 --> 01:53:39.376 Should l've to tell him loudly? 01:53:43.983 --> 01:53:45.450 lf he is like this at this age itself. 01:53:45.652 --> 01:53:48.450 l told him that he must've had a wild time.... 01:53:49.989 --> 01:53:51.115 You're very affectionate towards me. 01:53:51.658 --> 01:53:52.852 lf l ask you to talk for hours together you'll talk, isn't it. 01:53:53.493 --> 01:53:55.461 Come with me. Tell that to my wife also. 01:53:55.995 --> 01:53:56.518 Wait... 01:53:57.330 --> 01:53:58.456 Do you want me to tell your wife also? -Yes. 01:53:58.665 --> 01:53:59.495 Where's she? - Come. 01:54:01.034 --> 01:54:02.365 Wait...wait... You may fall down, Lucky. 01:54:10.376 --> 01:54:14.005 You're the right choice for him. -He doesn't know anything. 01:54:14.214 --> 01:54:15.681 Don't try to protect him. 01:54:16.049 --> 01:54:19.450 l know what he tells about me to others. 01:54:19.886 --> 01:54:22.912 Shall l tell you onething? -His talent is saving him. 01:54:26.059 --> 01:54:28.186 l'll definitely come to your marriage. 01:54:28.561 --> 01:54:30.256 l'll make more fun than you. 01:55:37.463 --> 01:55:38.930 What's it? What's Bhanu doing inside? 01:55:39.132 --> 01:55:40.997 Shall l go & see? -Okay, go. 01:55:43.469 --> 01:55:45.198 Hey, wait...wait... one minute... 01:55:45.471 --> 01:55:47.769 lf you go there, you'll eat chocolates. Wait, l'll go. 01:56:11.831 --> 01:56:13.128 Karthik, please go away. 01:57:05.218 --> 01:57:06.276 Bhanu, what happened? 01:57:15.395 --> 01:57:16.384 They told that you can walk from tomorrow. 01:57:18.898 --> 01:57:19.364 What happened? 01:57:22.735 --> 01:57:24.862 l told you that they'll kill you, if you come near. Why did you come? 01:57:25.238 --> 01:57:25.932 lf something happens to you.. 01:57:27.573 --> 01:57:28.540 lf something happens to you.. 01:59:18.184 --> 01:59:23.144 Bhanu told that she likes me, but she wants time to think. 01:59:27.360 --> 01:59:30.158 Once, you give anything, it's very hard to take it back. 01:59:48.881 --> 01:59:49.347 No need. 01:59:57.223 --> 01:59:58.622 Didn't Lucky go to school? 01:59:59.225 --> 02:00:00.351 Even you're not going to office.. 02:00:00.560 --> 02:00:02.027 We'll all go to harbour. 02:00:02.728 --> 02:00:06.220 l've lot of work in the office. Hey, go & get your bag. 02:00:09.235 --> 02:00:11.362 His principal is very strict. No hard feelings. 02:00:12.238 --> 02:00:13.205 Come, let's go. 02:00:15.741 --> 02:00:17.208 ls it possible in the evening at least? 02:00:32.758 --> 02:00:34.123 lt's me. What're you doing? 02:00:37.263 --> 02:00:40.460 l'm in an important meeting with my M.D. l'll call you later. 02:00:46.272 --> 02:00:47.796 Shall we go? - Where? 02:00:49.275 --> 02:00:50.799 l want to spend time with you. 02:00:51.277 --> 02:00:52.403 You can go with Anita, isn't it? 02:00:52.612 --> 02:00:54.739 Will you come or do you want me to go alone? 02:00:55.615 --> 02:00:58.277 lt's not safe for you to go alone. l'll call Anita. 02:01:38.658 --> 02:01:40.853 l've been watching, you were searching for me in tension. 02:01:41.327 --> 02:01:44.455 lf you had so much love on me! you could've come earlier, isn't it. 02:01:46.332 --> 02:01:46.798 Come! 02:01:46.999 --> 02:01:48.967 What would you've done, if you really had missed me? 02:01:49.168 --> 02:01:51.466 Would you've cried? What would you've done? 02:01:51.837 --> 02:01:52.303 Go home! 02:02:16.862 --> 02:02:17.829 What happened to you? Why're you here? 02:02:18.030 --> 02:02:18.758 What happened to you? 02:02:19.699 --> 02:02:21.667 What happened? -That's what, l'm asking you. 02:02:22.034 --> 02:02:23.228 You're not behaving as you have been earlier. 02:02:23.703 --> 02:02:24.761 You're totally changed. 02:02:25.371 --> 02:02:26.838 You're not allowing Lucky to get closer to me. 02:02:27.373 --> 02:02:28.840 You too are moving away from me. 02:02:29.208 --> 02:02:32.905 The more l'm trying to get closer to you ...You're going away so far. 02:02:33.546 --> 02:02:35.571 What happened to you? What's all this? 02:02:38.050 --> 02:02:39.449 We'll discuss it tomorrow! lt's late night. 02:02:40.886 --> 02:02:42.114 Please listen to me... 02:02:44.724 --> 02:02:45.190 Go to sleep! 02:03:08.414 --> 02:03:11.383 The love for which l've been waiting for years to see in your eyes. 02:03:12.752 --> 02:03:13.480 l've seen it now! 02:03:17.757 --> 02:03:18.223 Brother! 02:03:28.434 --> 02:03:30.231 Brother-in-law!...Hey! Brother-in-law! 02:03:42.281 --> 02:03:43.077 What did l promise you? 02:03:43.616 --> 02:03:45.846 When you come back, Bhanu will be waiting for you outside. 02:03:46.452 --> 02:03:48.317 Didn't l tell you that she'll say l love you, as soon as you come. 02:03:49.955 --> 02:03:51.786 Yes, brother, everything has happened as said by you. 02:03:53.292 --> 02:03:54.520 What are you saying? 02:03:54.960 --> 02:03:57.087 lt's Bhanu, who's lucky to marry you. 02:04:00.966 --> 02:04:03.127 She won't get a better husband than you. 02:04:05.137 --> 02:04:06.229 Hey! Brother-in-law! 02:04:12.478 --> 02:04:14.776 We'll marry immediately on reaching lndia. 02:05:10.436 --> 02:05:11.027 Come! 02:05:13.973 --> 02:05:18.171 Bhanu aunt is going away please ask her to stay back. 02:05:20.012 --> 02:05:23.106 She stays in lndia isn't it! How can she stay here? 02:05:23.415 --> 02:05:27.749 Then, we'll go to lndia and stay with Bhanu aunt. 02:05:30.756 --> 02:05:33.190 Don't you like Bhanu aunt? 02:05:33.893 --> 02:05:34.882 l like her, son! 02:05:35.327 --> 02:05:39.093 l too like Bhanu aunt, but she came here with Pavan uncle, isn't it. 02:05:39.498 --> 02:05:40.965 She'll go away with Pavan uncle. 02:05:42.968 --> 02:05:44.128 Ask Bhanu to come quickly. 02:05:49.675 --> 02:05:51.336 Pavan, don't drink too much on flight. 02:05:58.817 --> 02:06:00.045 My gift for your marriage. 02:06:00.252 --> 02:06:01.412 Brother, why're you giving it now? 02:06:01.754 --> 02:06:03.051 You can give it when you come for the marriage, isn't it. 02:06:04.823 --> 02:06:05.812 ...l'm not coming for the marriage. 02:06:10.062 --> 02:06:11.689 l'm going there for 3 months. 02:06:13.499 --> 02:06:14.898 Then, l don't want this. Keep this with you only. 02:06:17.036 --> 02:06:19.732 Look, you're hiding something in heart & talking to me. 02:06:20.105 --> 02:06:21.265 Come out clearly! 02:06:21.473 --> 02:06:22.497 Otherwise, l'll ask it myself. 02:06:29.148 --> 02:06:29.876 l'll not ask anything. 02:07:01.981 --> 02:07:04.609 What's this you've stopped us here? We were to go to my brother's house? 02:07:04.817 --> 02:07:07.183 You never come out of that village except for functions like this. 02:07:07.386 --> 02:07:08.444 Welcome....come in! 02:07:09.054 --> 02:07:11.022 You never come to our houses! 02:07:11.223 --> 02:07:13.123 So, l didn't want to miss this opportunity. 02:07:13.359 --> 02:07:15.486 Till Bhanu's marriage you're staying with us only. 02:07:15.694 --> 02:07:16.854 And you're going to eat food prepared by your daughter only. 02:07:17.062 --> 02:07:19.690 My brother's house is also nearby only l'll visit you everyday. 02:07:19.898 --> 02:07:21.866 Nearby only, isn't it you can go there from here! 02:07:24.203 --> 02:07:25.465 Stop! will you go into the house? 02:07:27.072 --> 02:07:28.539 Greetings, brother-in-law! - Welcome. 02:07:29.575 --> 02:07:32.874 Oh! God! what's this? ls he maintaining both JTM & Tata? 02:07:33.145 --> 02:07:34.203 lf he comes to know MobileTel has also come. 02:07:34.413 --> 02:07:35.209 Don't know where he'll keep that? 02:07:35.547 --> 02:07:37.037 What? You're walking off coolly inside. 02:07:37.249 --> 02:07:38.807 Have you arranged for a 5-Star Hotel for us? 02:07:39.018 --> 02:07:40.144 They've given Taj Mahal! 02:07:40.352 --> 02:07:41.478 lf anyone gives you something it must be from me only. 02:07:41.687 --> 02:07:42.551 What did you give me? 02:07:42.755 --> 02:07:43.881 l've given birth to you, isn't it? 02:07:44.089 --> 02:07:46.284 Bloody birth! if you get me married l'll also give birth to 10 children. 02:07:46.492 --> 02:07:48.483 Have you given birth to any children without marriage? 02:07:48.694 --> 02:07:49.888 Shut your mouth & bring the luggage. 02:07:50.095 --> 02:07:53.587 Do you want me to carry the luggage? - No, bring suitcases. 02:07:53.799 --> 02:07:55.232 Now, you said it right - Go! 02:08:07.146 --> 02:08:08.545 Bless the bride! 02:08:12.918 --> 02:08:14.317 Pavan, you appear to be very happy. 02:08:15.821 --> 02:08:17.914 Buddies, this is class function behave decently. 02:08:18.123 --> 02:08:19.590 Otherwise, we'll lose all our honour - Okay buddy. 02:08:24.329 --> 02:08:25.956 Didn't l say you've no rhythm? 02:08:26.365 --> 02:08:28.128 lt's impossible for you to become a dancer. 02:08:29.034 --> 02:08:30.092 Please ask him to help me. 02:08:30.335 --> 02:08:31.165 You can teach him, isn't it! 02:08:31.370 --> 02:08:33.497 How many people can l teach? 02:08:33.772 --> 02:08:35.933 No, he's our family's future son-in-law! teach him. 02:08:37.743 --> 02:08:39.438 l'll give you my passport size photo today evening. 02:08:39.645 --> 02:08:41.044 Keep that and practice for 2 hours everyday. 02:08:41.246 --> 02:08:42.975 Even after that, if you fail go to hell. 02:08:46.318 --> 02:08:47.410 Chicks are mind boggling here. 02:08:47.619 --> 02:08:48.984 Before we go from here we must make atleast one to fall for us. 02:08:55.728 --> 02:08:57.320 Did you see how l made her to fall for me? 02:08:57.663 --> 02:08:59.688 Silly! asking you address means falling for you? 02:08:59.898 --> 02:09:00.956 Did she ask you?- No. 02:09:01.166 --> 02:09:01.894 Did she ask him?- No. 02:09:02.101 --> 02:09:03.125 Why did she ask only me? 02:09:03.335 --> 02:09:04.632 Because, l'm the best looking around here. 02:09:05.003 --> 02:09:07.471 She's coming back! Watch out, how l'll dazzle her with my English. 02:09:17.683 --> 02:09:20.311 Buddy, you're great! You dazzled her in English. 02:09:20.519 --> 02:09:22.680 ldiot! l just recited our lnter lesson. 02:09:22.888 --> 02:09:26.654 But still you're great to remember the lesson read years ago. 02:09:26.859 --> 02:09:28.952 Get lost man! l've studied it for 5 years, won't l remember it? 02:09:39.772 --> 02:09:40.636 Why're you so dull? 02:09:41.106 --> 02:09:43.904 l know why you're so dull of late. 02:09:45.611 --> 02:09:47.340 From the day you agreed to marry me. 02:09:48.113 --> 02:09:49.876 You've become much more dull ...l know that also. 02:09:51.550 --> 02:09:52.482 Not only you... 02:09:53.385 --> 02:09:55.751 Many girls face such situations. 02:09:56.722 --> 02:09:57.518 But can't avoid it. 02:09:57.790 --> 02:09:59.655 l'm going to marry this idiot tomorrow. 02:10:00.459 --> 02:10:02.188 From tomorrow l've to wash his clothes.... 02:10:03.162 --> 02:10:04.026 Cook for him! 02:10:05.397 --> 02:10:06.364 Massage his legs! 02:10:07.900 --> 02:10:09.128 lf he's in mood, kiss him. 02:10:10.736 --> 02:10:11.930 You've to do much more... 02:10:14.406 --> 02:10:16.067 Are you thinking, what's all this? 02:10:20.012 --> 02:10:21.274 lf you feel all this is difficult for you. 02:10:22.181 --> 02:10:23.239 ...l'll do it for you! 02:10:27.386 --> 02:10:29.377 lt would've been much better if son-in-law too had come. 02:10:29.588 --> 02:10:30.054 Yes, father-in-law. 02:10:30.255 --> 02:10:32.723 lt seems he said he's going to foreign and is difficult to come. 02:10:32.925 --> 02:10:36.053 lf we want, we can make him come by hook or crook - Yes! 02:10:36.428 --> 02:10:36.985 How? 02:10:37.596 --> 02:10:43.796 What's there?! Phone him that l'm serious & l've lost my voice. 02:10:44.102 --> 02:10:45.763 Oh God, why to tell such lies? 02:10:45.971 --> 02:10:47.063 You don't worry, sister-in-law! 02:10:47.272 --> 02:10:49.001 lf you want, instead of brother we'll say, l'm not well. 02:10:49.208 --> 02:10:51.768 Even, l'll not come from next village if they say, you're unwell. 02:10:51.977 --> 02:10:52.875 Why will they come? 02:10:53.912 --> 02:10:56.608 Whom shall l tell him is serious? -You. 02:10:57.049 --> 02:10:57.743 Understood! 02:11:08.260 --> 02:11:09.727 Son, l'm Gopi speaking! 02:11:09.962 --> 02:11:10.826 Chandra's kinsman! 02:11:11.029 --> 02:11:13.122 Hello Mr.Gopi how are you? 02:11:13.432 --> 02:11:17.528 l'm fine! but your father-in-law had an heart attack. 02:11:17.736 --> 02:11:19.169 Doctors say, it's serious! 02:11:19.371 --> 02:11:22.863 Old man, isn't it? He's wishing to see you & grandson. 02:11:23.075 --> 02:11:26.738 Somehow try to... - Alright, l'm leaving immediately. 02:11:46.465 --> 02:11:47.864 Son-in-law is very angry. 02:11:48.066 --> 02:11:50.193 Look like he's angry because l had lied to him. 02:11:58.343 --> 02:11:59.435 Greetings!- greetings. 02:12:00.012 --> 02:12:03.379 Just now, l came to know that they had lied & called you here. 02:12:03.982 --> 02:12:05.813 l'm asking forgiveness on their behalf. 02:12:06.018 --> 02:12:07.042 Why're you asking? 02:12:07.486 --> 02:12:09.044 Then, shall l order them to ask you? 02:12:09.354 --> 02:12:10.480 No need for that! 02:12:11.623 --> 02:12:12.954 Any how you've come for the marriage. 02:12:13.358 --> 02:12:17.988 We'll be happy if you stay normal & mix with us freely. 02:12:18.196 --> 02:12:18.719 Alright. 02:12:18.931 --> 02:12:23.095 You're saying alright... but your face... 02:12:23.368 --> 02:12:24.562 This is the design l had selected. 02:12:24.836 --> 02:12:26.667 l'll construct our house as it is. 02:12:26.872 --> 02:12:29.170 This is interior design. Tell me, whether you've liked it or not. 02:12:29.675 --> 02:12:30.232 Keep seeing! 02:12:35.781 --> 02:12:36.440 Brother! 02:12:37.482 --> 02:12:38.107 How are you? 02:12:38.951 --> 02:12:42.216 Leave it! you'll not come, if we invite but will come, if they invite you. 02:12:46.391 --> 02:12:47.585 ...l'm there isn't it, next to her. 02:12:52.898 --> 02:12:55.162 Come here brother! what will you do with old men there? 02:13:01.239 --> 02:13:02.399 Who were you speaking with now? 02:13:03.642 --> 02:13:04.438 When did he come? 02:13:04.843 --> 02:13:06.868 He hasn't come! He called from there only. 02:13:10.716 --> 02:13:11.978 He has come to Gopi uncle's house. 02:13:14.953 --> 02:13:16.250 l'll visit them once. 02:13:35.941 --> 02:13:37.135 Bhanu, what's this like a little girl... 02:13:37.342 --> 02:13:39.902 No! l know what you all are going to tell me. 02:13:40.812 --> 02:13:41.506 l know! 02:13:42.547 --> 02:13:44.174 l know that you're already married. 02:13:44.883 --> 02:13:46.851 l know that l've been engaged! 02:13:47.452 --> 02:13:49.477 l know that Pavan loves me. 02:13:50.288 --> 02:13:52.552 Even after knowing all this if you ask me, what's all this? 02:13:52.791 --> 02:13:54.986 Reply for that is, l don't know. 02:13:55.560 --> 02:13:58.620 Love is not something that happens planned. 02:13:59.164 --> 02:14:00.290 You had only once told that. 02:14:01.133 --> 02:14:02.600 May be it had happened to me like that only. 02:14:03.135 --> 02:14:04.796 But, l do know one thing! 02:14:05.303 --> 02:14:08.864 ln my life, lf l had ever loved anyone. 02:14:09.875 --> 02:14:10.842 ...lt's only you! 02:14:13.445 --> 02:14:15.777 Pavan too loves only you. 02:14:16.148 --> 02:14:17.672 Don't you love me? 02:14:20.986 --> 02:14:24.854 There won't be anyone who doesn't like you. 02:14:25.057 --> 02:14:28.493 This is not the reply for my question. Do you love me or not? 02:14:28.727 --> 02:14:29.455 Tell me! 02:14:33.965 --> 02:14:36.263 Two people are enough to love. 02:14:37.202 --> 02:14:39.693 But for a marriage you need two families. 02:14:41.740 --> 02:14:43.765 Without knowing this, l had committed a mistake. 02:14:44.309 --> 02:14:47.369 lt took me 5 long years to correct that mistake. 02:14:48.713 --> 02:14:50.146 l can't commit a mistake again. 02:14:55.053 --> 02:14:57.214 l can't do anything that will hurt this family. 02:18:40.679 --> 02:18:43.272 That's why, he didn't like to come to Bhanu's marriage. 02:18:44.316 --> 02:18:45.010 Even after knowing everything. 02:18:45.083 --> 02:18:46.983 We're not in a position to help them. 02:18:47.652 --> 02:18:49.915 l feel very sad seeing son-in-law. 02:18:54.492 --> 02:18:57.859 l've received a call from office. l've to go immediately. 02:19:25.123 --> 02:19:26.055 l'll not come. 02:19:30.195 --> 02:19:30.991 l'll not come. 02:19:35.900 --> 02:19:36.798 Put on your shoes...Go! 02:19:58.390 --> 02:19:59.379 We'll go! 02:20:07.799 --> 02:20:10.962 Brother-in-law! Pavan wants to speak to you urgently. 02:20:13.671 --> 02:20:14.660 Tell him, l've left already! 02:20:18.410 --> 02:20:19.399 Brother-in-law has left. 02:20:20.278 --> 02:20:23.008 Don't know why, it seems he'll never come back again. 02:21:19.137 --> 02:21:20.695 Brother-in-law, l'll come to the station. 02:21:56.941 --> 02:21:58.238 Do you like me or not? 02:22:00.111 --> 02:22:01.476 Do you love me or not. 02:22:01.679 --> 02:22:03.078 What happened to you? 02:22:04.949 --> 02:22:06.644 Do you love me or not? 02:22:45.123 --> 02:22:45.612 Come to me. 02:22:52.497 --> 02:22:56.092 l'll never scold you again.- Come. 02:23:12.917 --> 02:23:14.214 l'm not a great speaker. 02:23:14.619 --> 02:23:15.745 l'll ask you a question. 02:23:16.754 --> 02:23:17.584 Tell me the truth. 02:23:19.991 --> 02:23:22.585 Bhanu loves me or not? 02:23:25.330 --> 02:23:27.230 You promised me that you'll always tell me the truth. 02:23:28.032 --> 02:23:28.657 Tell me! 02:23:31.836 --> 02:23:33.804 Okay, will you tell me, why you're leaving so suddenly? 02:23:34.772 --> 02:23:35.295 ln office l've... 02:23:35.506 --> 02:23:37.303 Why do you try to tell a lie? 02:23:37.709 --> 02:23:38.801 Am l a kid? 02:23:40.211 --> 02:23:42.338 Any girl must cry only at departure. 02:23:42.780 --> 02:23:44.270 Not while she's being made a bride. 02:23:45.283 --> 02:23:46.375 lf she cries then... 02:23:50.722 --> 02:23:52.690 Bhanu doesn't like this marriage. 02:23:54.993 --> 02:23:56.654 l like Bhanu very much, Karthik. 02:23:57.762 --> 02:23:59.423 lf it has to remain like that always. 02:24:03.868 --> 02:24:05.267 l shouldn't marry her. 02:24:08.072 --> 02:24:10.040 We both know, what's in her heart. 02:24:14.379 --> 02:24:15.471 You marry Bhanu! 02:24:19.517 --> 02:24:19.983 Pavan what l.... 02:24:20.184 --> 02:24:21.708 lf l marry her now... 02:24:22.186 --> 02:24:24.120 l've a car, mobile...house... 02:24:24.322 --> 02:24:25.619 ...Like that l'll have a wife also. 02:24:26.157 --> 02:24:27.454 Nothing more than that! 02:24:28.493 --> 02:24:29.653 l'm not sacrificing anything. 02:24:29.927 --> 02:24:30.951 l'm not sacrificing anything. 02:24:34.298 --> 02:24:36.232 You said you're not a speaker but gave a great speech. 02:24:38.336 --> 02:24:42.636 5 years ago, one night a girl came for me catching a train from here only. 02:24:44.042 --> 02:24:47.307 From that day she cried everyday remembering her people. 02:24:48.546 --> 02:24:49.911 After a couple of years she forgot them. 02:24:50.114 --> 02:24:52.014 After he was born, she completely forgot them. 02:24:52.650 --> 02:24:55.016 We're forgetting the reality that she isn't there, now only. 02:24:57.221 --> 02:24:59.189 Likewise, Bhanu will also forget me. 02:25:00.925 --> 02:25:03.325 Because, the biggest boon God had presented man is... 02:25:04.262 --> 02:25:05.126 Forgetting! 02:25:06.497 --> 02:25:07.930 One day when l came home. 02:25:08.433 --> 02:25:10.697 Everyone looked at me like a criminal. 02:25:10.968 --> 02:25:11.900 They hated me. 02:25:13.271 --> 02:25:14.636 Still, l wasn't angry on them. 02:25:15.173 --> 02:25:16.663 Because, they had that right. 02:25:18.309 --> 02:25:20.243 Today, when l was taking back my son... 02:25:20.945 --> 02:25:22.708 His grandma couldn't leave him. 02:25:24.115 --> 02:25:28.176 Today, he has grandma, grandpa uncles, aunts, he has everyone. 02:25:29.520 --> 02:25:31.010 lf l commit the same mistake again. 02:25:31.222 --> 02:25:32.314 ...He'll not have anyone. 02:25:34.425 --> 02:25:36.017 Any way l was brought up as an orphan. 02:25:37.328 --> 02:25:39.057 For God sake, don't make him an orphan. 02:25:40.998 --> 02:25:44.798 Whether to marry her or not is restricted to yourself only. 02:25:45.470 --> 02:25:47.802 But for me, it's matter for 2 people to decide. 02:25:48.339 --> 02:25:49.101 We two! 02:25:49.874 --> 02:25:52.775 Then, doesn't my daughter has got any connection to this matter? 02:25:57.882 --> 02:26:01.909 Any father desires to get his daughter married to a handsome man. 02:26:02.253 --> 02:26:04.221 Or get her married to a rich man. 02:26:04.756 --> 02:26:07.782 Never thinks of getting her married to one she likes. 02:26:08.626 --> 02:26:10.856 Like all fathers, l too never thought about it. 02:26:11.996 --> 02:26:16.194 Since he has civility, Pavan asked my daughter whether she likes him or not? 02:26:16.667 --> 02:26:19.158 Actually, l should've asked that question with my daughter. 02:26:20.104 --> 02:26:22.800 Sorry Bhanu, l've committed the mistake. 02:26:28.780 --> 02:26:31.078 My daughter may feel shy to ask you! 02:26:31.549 --> 02:26:33.608 But as a father of a girl l'm asking you. 02:26:34.018 --> 02:26:35.315 You marry Bhanu! 02:26:38.222 --> 02:26:38.950 Yes son! 02:26:39.690 --> 02:26:43.456 Hereafter he isn't just Padhu's son, he's my daughter son too. 02:26:46.464 --> 02:26:48.091 Never again call him as orphan. 02:26:53.571 --> 02:26:55.630 They say age will give experience to man. 02:26:56.274 --> 02:26:58.936 l don't understand why it can't give wisdom? 02:26:59.410 --> 02:27:01.776 Without that only, l had put my daughter into difficulties. 02:27:02.513 --> 02:27:03.571 You all are youngsters. 02:27:03.848 --> 02:27:08.581 When l see you sacrificing anything for others, l feel good. 02:27:09.253 --> 02:27:12.654 l feel shy, why l didn't get the idea which this boy had got? 02:27:13.424 --> 02:27:14.118 Look son! 02:27:14.458 --> 02:27:17.791 lf my age, status of head of the family is of any help. 02:27:17.995 --> 02:27:19.155 l'll ask you a thing. 02:27:20.264 --> 02:27:23.233 lf not for you, at least for your son... 02:27:27.505 --> 02:27:29.268 You marry my second daughter.