1 00:00:01,402 --> 00:00:04,080 Sheryl: O que tentamos fazer no DO-IT Center é 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,240 ajudar estudantes com deficiência 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,260 a prosperar na universidade e em suas carreiras, 4 00:00:09,260 --> 00:00:12,157 e também usar a tecnologia como uma ferramenta capacitadora. 5 00:00:12,157 --> 00:00:14,560 Eu criei o programa DO-IT em 1992 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,960 com um subsídio da National Science Foundation, 7 00:00:16,960 --> 00:00:20,910 e a ideia era ajudar alunos estudantes com deficiência desde o Ensino Médio, 8 00:00:20,910 --> 00:00:24,210 passando para a universidade, pós-graduação até o mercado de trabalho. 9 00:00:24,210 --> 00:00:28,156 Nós temos programas de verão que preparam jovens com deficiência para a universidade 10 00:00:28,156 --> 00:00:30,127 Temos programas online de mentoria 11 00:00:30,127 --> 00:00:33,267 e trabalhamos com professores para que seus cursos sejam acessíveis 12 00:00:33,267 --> 00:00:36,901 e com empresas de tecnologia para que tecnologia também seja acessível 13 00:00:37,311 --> 00:00:41,313 e até com os pais para que ajudem os filhos a prepararem-se para a vida adulta. 14 00:00:41,313 --> 00:00:43,751 Scott: Uma das coisas que diferencia o DO-IT Center 15 00:00:43,751 --> 00:00:46,687 é que aceitamos alunos com diversos tipos de deficiências 16 00:00:47,120 --> 00:00:49,140 e ao passo que fazemos nossas atividades 17 00:00:49,300 --> 00:00:53,120 os alunos aprendem mais sobre as dificuldades uns dos outros 18 00:00:53,120 --> 00:00:55,039 e os empecílhos enfrentados. 19 00:00:55,039 --> 00:00:58,464 Sheryl: Muitos projetos são subsidiados pela National Science Foundation. 20 00:00:58,464 --> 00:01:00,040 Por exemplo, o AccessComputing. 21 00:01:00,040 --> 00:01:02,750 Trabalhamos com professores de informática do país inteiro 22 00:01:02,750 --> 00:01:06,190 para ajudá-los a incluir alunos com deficiêcia em seus currículos. 23 00:01:06,190 --> 00:01:09,630 Temos um outro projeto parecido, o AccessEngineering, no qual trabalhamos 24 00:01:09,630 --> 00:01:11,121 com professores de engenharia. 25 00:01:11,121 --> 00:01:15,120 Também temos o chamado AccessISL, Informal Science Learning, onde 26 00:01:15,120 --> 00:01:17,550 lidamos com profissionais que trabalham com museus, 27 00:01:17,550 --> 00:01:20,961 para que exposições sejam mais acessíveis ás pessoas com deficiências. 28 00:01:22,007 --> 00:01:24,700 No programa DO-IT Scholars, trabalhamos com adolescentes 29 00:01:24,700 --> 00:01:25,970 portadores de deficiências 30 00:01:25,970 --> 00:01:28,741 preparando-os para a universidade e o mercado de trabalho. 31 00:01:29,393 --> 00:01:32,460 Scott: O programa DO-IT Scholars atrai alunos do estado todo. 32 00:01:32,460 --> 00:01:36,490 E nos esforçamos para que cada aluno identifique 33 00:01:36,490 --> 00:01:39,910 qual formação de ensino superior é melhor para eles e suas famílias. 34 00:01:40,210 --> 00:01:43,141 Achamos importante conversar com o aluno 35 00:01:43,141 --> 00:01:45,671 sobre o seus interesses e onde deseja ir 36 00:01:45,671 --> 00:01:47,551 e então o ajudamos a chegar lá. 37 00:01:47,850 --> 00:01:50,940 No programa DO-IT Scholars, nós recrutamos estudantes e famílias 38 00:01:50,940 --> 00:01:53,800 de preferência quando estão no segundo ano do Ensino Médio. 39 00:01:54,160 --> 00:01:56,480 Nós os convidamos para morar conosco 40 00:01:56,480 --> 00:01:58,960 no campus da universidade durante três verões: 41 00:01:58,960 --> 00:02:01,580 após o segundo ano, após o terceiro ano, 42 00:02:01,600 --> 00:02:03,840 e depois quando estão se formando no Ensino Médio. 43 00:02:03,840 --> 00:02:06,800 Enquanto os alunos do DO-IT Scholars estão no acampamento de verão, 44 00:02:06,800 --> 00:02:10,548 eles fazem diversas aulas e cursos conosco 45 00:02:10,560 --> 00:02:12,800 alguns deles sendo de liderança e **** 46 00:02:12,800 --> 00:02:14,080 Há também cursos relacionados a outros campos de atuação 47 00:02:14,080 --> 00:02:17,280 que os alunos podem vir a se interessar 48 00:02:17,280 --> 00:02:21,392 e outros sobre acessibilidade nas universidades 49 00:02:21,392 --> 00:02:23,280 e como solicitar as acomodações necessárias no ambiente universitário. 50 00:02:23,280 --> 00:02:26,080 Kat: É um prazer trabalhar com os alunos do DO-IT Scholars. 51 00:02:26,080 --> 00:02:29,920 Eles trazem energia, criatividade e inovação para os programas, 52 00:02:29,920 --> 00:02:33,040 seja na sala de aula, no currículo de verão, 53 00:02:33,040 --> 00:02:36,320 ou qualquer outro evento no campus. 54 00:02:36,320 --> 00:02:40,080 O AccessEngineering é um programa cujos objetivos são: 55 00:02:40,080 --> 00:02:44,080 motivar portadores de deficiência a seguirem carreiras na área de engenharia 56 00:02:44,080 --> 00:02:49,420 e também treinar nossos engenheiros nos Princípios do Desenho Universal. 57 00:02:49,440 --> 00:02:54,000 O AccessEngineering tem uma forte parceria com o DO-IT Center e o DO-IT Scholars. 58 00:02:54,000 --> 00:02:56,635 Todo verão nós organizamos programas instrucionais para que os alunos 59 00:02:56,640 --> 00:03:01,098 do DO-IT Scholars conheçam diferentes áreas dentro da engenharia. 60 00:03:01,120 --> 00:03:03,840 Os alunos também nos ajudam muito a deixar o campus, e principalmente, 61 00:03:03,840 --> 00:03:07,438 a engenharia, mais inclusivos. 62 00:03:07,440 --> 00:03:09,520 Scott: No seu terceiro verão, como formandos do Ensino Médio, 63 00:03:09,520 --> 00:03:12,160 muitos dos alunos já se matricularam na universidade, 64 00:03:12,160 --> 00:03:14,904 então trabalham como líderes e mentores aos alunos mais novos 65 00:03:14,904 --> 00:03:18,720 que chegam para passar o verão conosco. 66 00:03:18,720 --> 00:03:22,800 Randy: Eu fui um dos primeiros alunos do DO-IT Scholars. 67 00:03:22,800 --> 00:03:29,001 A mentoria que eu recebi no início do programa 68 00:03:29,001 --> 00:03:34,882 me ensinou como, de fato, dar a mentoria para outras pessoas 69 00:03:34,882 --> 00:03:38,960 Essa experiência influenciou a minha carreira, pois hoje eu gerencio pessoas. 70 00:03:38,960 --> 00:03:42,480 Rochelle: O que eu não tive no Ensino Médio 71 00:03:42,480 --> 00:03:45,200 mas encontrei no programa DO-IT foi uma comunidade 72 00:03:45,200 --> 00:03:48,080 que focasse no empoderamento da deficiência 73 00:03:48,080 --> 00:03:52,232 É muito bom, finalmente, fazer parte de uma comunidade 74 00:03:52,232 --> 00:03:54,240 onde eu não me sinto isolada como eu me sentia no passado. 75 00:03:54,240 --> 00:03:59,323 Anita: O programa DO-IT Scholars 76 00:03:59,360 --> 00:04:03,520 me ensinou que eu preciso ser uma defensora de mim mesma, 77 00:04:03,520 --> 00:04:06,880 não somente nas coisas cotidianas 78 00:04:06,880 --> 00:04:12,002 mas na sala de aula com os professores, falando abertamente 79 00:04:12,211 --> 00:04:15,440 "Isso não vai dar certo para mim" ou "Eu realmente preciso de mais tempo". 80 00:04:15,440 --> 00:04:21,095 Kayla: Eu entrei no programa durante o terceiro ano do Ensino Médio 81 00:04:21,120 --> 00:04:25,200 e foi a primeira vez que eu conheci outras pessoas portadoras de deficiência que 82 00:04:25,200 --> 00:04:27,184 queriam cursar uma faculdade, que tinham esperanças 83 00:04:27,200 --> 00:04:31,188 de que iriam para uma universidade 84 00:04:31,271 --> 00:04:33,040 e que tinham planos de ter uma carreira e até muito mais além disso. 85 00:04:33,040 --> 00:04:36,318 Sheryl: Eu contratei muitas pessoas na minha vida, 86 00:04:36,320 --> 00:04:38,362 e nunca empreguei ninguém por coisas que não eram capazes de fazer. 87 00:04:38,400 --> 00:04:40,948 Mas sempre pelas coisas que conseguem fazer 88 00:04:40,948 --> 00:04:45,440 e no programa DO-IT, esses jovens têm a oportunidade de 89 00:04:45,440 --> 00:04:48,400 conhecer adultos que vêem essas oportunidades neles 90 00:04:48,400 --> 00:04:51,041 e perceber como maximizar o uso dessas abilidades e 91 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e dos interesses que eles têm para que tenham sucesso.