0:00:01.402,0:00:04.080 Sheryl: O que tentamos fazer[br]no DO-IT Center é 0:00:04.080,0:00:06.240 ajudar estudantes com deficiência 0:00:06.240,0:00:09.260 a prosperar na universidade[br]e em suas carreiras, 0:00:09.280,0:00:12.000 e também usar a técnologia como[br]uma ferramenta capacitadora. 0:00:12.000,0:00:14.560 Eu criei o programa DO-IT em 1992 0:00:14.560,0:00:16.960 com um subsídio da [br]National Science Foundation, 0:00:16.960,0:00:20.960 e a ideia era ajudar alunos estudantes com[br]deficiência desde o Ensino Médio, 0:00:20.960,0:00:24.640 passando para a universidade,[br]pós-graduação até o mercado de trabalho. 0:00:24.640,0:00:26.480 Nós temos programas de verão [br]para adolescentes com deficiência 0:00:26.480,0:00:27.920 para que se preparem para a universidade. 0:00:27.920,0:00:29.840 Temos programas online de mentoria 0:00:29.840,0:00:32.960 e trabalhamos com professores para[br]que seus cursos sejam acessíveis 0:00:32.960,0:00:35.280 e com empresas de tecnologia 0:00:35.280,0:00:36.960 para que tecnologia se torne[br]acessível às pessoas com deficiência 0:00:36.960,0:00:38.720 e até mesmo com os pais[br]para que consigam ajudar 0:00:38.720,0:00:40.480 os filhos com deficiência[br]a preparar-se para a vida adulta. 0:00:40.480,0:00:43.520 Scott: Uma das coisas [br]que diferencia o DO-IT Center 0:00:43.520,0:00:47.256 é que aceitamos alunos com [br]diversos tipos de deficiências 0:00:47.280,0:00:49.300 e ao passo que fazemos nossas atividades 0:00:49.300,0:00:53.120 os alunos aprendem mais [br]sobre as dificuldades uns dos outros 0:00:53.120,0:00:55.389 e os empecílhos enfrentados. 0:00:55.430,0:00:56.726 Sheryl: Muitos dos nosso projetos 0:00:56.726,0:00:57.808 são subsidiados pela[br]National Science Foundation. 0:00:57.808,0:00:59.920 Como por exemplo, o AccessComputing. 0:00:59.920,0:01:02.880 Nós trabalhamos com professores[br]de informática do país inteiro 0:01:02.880,0:01:06.320 para ajudá-los a incluir alunos[br]com deficiêcia em seus currículos. 0:01:06.320,0:01:08.480 Temos um outro projeto parecido,[br]o AccessEngineering, no qual trabalhamos 0:01:08.480,0:01:10.640 com professores de engenharia. 0:01:10.640,0:01:15.120 Também temos o chamado AccessISL, [br]Informal Science Learning, onde 0:01:15.120,0:01:18.560 lidamos com profissionais que[br]trabalham com museus, 0:01:18.560,0:01:22.041 para que exposições sejam mais acessíveis[br]ás pessoas com deficiências. 0:01:22.041,0:01:24.000 No programa DO-IT Scholars 0:01:24.000,0:01:26.337 nós trabalhamos com adolescentes[br]portadores de deficiências 0:01:26.337,0:01:29.423 preparando-os para a universidade[br]e o mercado de trabalho. 0:01:29.423,0:01:30.880 Scott: O programa DO-IT Scholars[br]atrai alunos 0:01:32.480,0:01:36.560 de todo o estado. 0:01:36.560,0:01:40.080 Nos dedicamos a ajudar [br]cada aluno a identificar 0:01:40.080,0:01:42.800 qual formação de ensino superior é[br]melhor para eles e suas famílias. 0:01:42.800,0:01:45.731 Achamos importante conversar com o aluno 0:01:45.760,0:01:47.566 sobre o seus interesses[br]e onde desejam chegar 0:01:47.600,0:01:50.640 e então o ajudamos a chegar lá. 0:01:50.640,0:01:52.240 No programa DO-IT Scholars,[br]nós recrutamos estudantes e famílias 0:01:52.240,0:01:54.160 de preferência quando estão no segundo[br]ano do Ensino Médio. 0:01:54.160,0:01:56.480 Nós os convidamos para morar conosco 0:01:56.480,0:01:58.960 no campus da universidade[br]durante três verões: 0:01:58.960,0:02:01.580 após o segundo ano,[br]após o terceiro ano, 0:02:01.600,0:02:03.840 e depois quando estão [br]se formando no Ensino Médio. 0:02:03.840,0:02:06.800 Enquanto os alunos do DO-IT Scholars[br]estão no acampamento de verão, 0:02:06.800,0:02:10.548 eles fazem diversas aulas e cursos conosco 0:02:10.560,0:02:12.800 alguns deles sendo de liderança e **** 0:02:12.800,0:02:14.080 Há também cursos relacionados a[br]outros campos de atuação 0:02:14.080,0:02:17.280 que os alunos podem vir a se interessar 0:02:17.280,0:02:21.392 e outros sobre acessibilidade[br]nas universidades 0:02:21.392,0:02:23.280 e como solicitar as acomodações[br]necessárias no ambiente universitário. 0:02:23.280,0:02:26.080 Kat: É um prazer trabalhar com os alunos[br]do DO-IT Scholars. 0:02:26.080,0:02:29.920 Eles trazem energia,[br]criatividade e inovação 0:02:29.920,0:02:33.040 para os programas, seja na sala de aula,[br]no currículo de verão, 0:02:33.040,0:02:36.320 ou qualquer outro evento no campus. 0:02:36.320,0:02:40.080 0:02:40.080,0:02:44.080 0:02:44.080,0:02:49.420 0:02:49.440,0:02:54.000 0:02:54.000,0:02:56.635 0:02:56.640,0:03:01.098 0:03:01.120,0:03:03.840 0:03:03.840,0:03:07.438 0:03:07.440,0:03:09.520 0:03:09.520,0:03:12.160 0:03:12.160,0:03:14.904 0:03:14.904,0:03:18.720 0:03:18.720,0:03:22.800 0:03:22.800,0:03:29.001 0:03:29.001,0:03:34.882 0:03:34.882,0:03:38.960 0:03:38.960,0:03:42.480 0:03:42.480,0:03:45.200 0:03:45.200,0:03:48.080 0:03:48.080,0:03:52.232 0:03:52.232,0:03:54.240 0:03:54.240,0:03:59.323 0:03:59.360,0:04:03.520 0:04:03.520,0:04:06.880 0:04:06.880,0:04:12.002 0:04:12.211,0:04:15.440 0:04:15.440,0:04:21.095 0:04:21.120,0:04:25.200 0:04:25.200,0:04:27.184 0:04:27.200,0:04:31.188 0:04:31.271,0:04:33.040 0:04:33.040,0:04:36.318 0:04:36.320,0:04:38.362 0:04:38.400,0:04:40.948 0:04:40.948,0:04:45.440 0:04:45.440,0:04:48.400 0:04:48.400,0:04:51.041