0:00:01.507,0:00:03.396 2003. godine, 0:00:03.420,0:00:06.333 kad smo razložili ljudski genom, 0:00:06.357,0:00:10.279 mislili smo da ćemo imati odgovor[br]za liječenje mnogih bolesti. 0:00:10.974,0:00:13.631 No, stvarnost je daleko od toga, 0:00:14.782,0:00:16.703 jer osim naših gena, 0:00:16.727,0:00:21.297 naše okruženje i način života [br]mogu imati značajnu ulogu 0:00:21.321,0:00:23.869 u razvoju mnogih velikih bolesti. 0:00:23.893,0:00:27.473 Jedan primjer je bolest masne jetre, 0:00:27.497,0:00:31.580 koja pogađa preko 20% stanovnika svijeta, 0:00:31.604,0:00:34.638 i nema joj lijeka, a vodi do raka jetre 0:00:34.662,0:00:36.085 ili zatajenja jetre. 0:00:37.517,0:00:42.261 Dakle, sekvenciranje DNK samo po sebi [br]ne daje nam dovoljno informacija 0:00:42.285,0:00:44.517 za pronalazak učinkovitih terapija. 0:00:44.541,0:00:48.297 Dobro je što postoje mnoge druge[br]molekule u našem tijelu. 0:00:48.321,0:00:52.301 Zaista, postoji preko 100.000 metabolita. 0:00:52.325,0:00:56.621 Metaboliti su bilo koja molekula [br]supermale veličine. 0:00:57.193,0:01:02.165 Poznati primjeri su glukoza, fruktoza,[br]masti, kolesterol -- 0:01:02.189,0:01:03.699 ono o čemu stalno slušamo. 0:01:04.273,0:01:07.256 Metaboliti su uključeni u naš metabolizam. 0:01:08.066,0:01:12.094 Oni su na nižoj razini od DNK 0:01:12.118,0:01:17.200 pa nose informacije iz naših gena,[br]kao i stila života. 0:01:17.224,0:01:22.873 Razumijevanje metabolita je ključno[br]za pronalazak tretmana za mnoge bolesti. 0:01:22.897,0:01:25.109 Oduvijek sam željela liječiti pacijente. 0:01:25.934,0:01:29.792 Unatoč tome, prije 15 godina,[br]napustila sam medicinsku školu 0:01:29.816,0:01:31.781 jer mi je nedostajala matematika. 0:01:33.019,0:01:35.955 Ubrzo potom otkrila sam sjajnu stvar: 0:01:36.692,0:01:39.455 Mogu koristiti matematiku [br]za studij medicine. 0:01:41.026,0:01:46.239 Od tada razvijam algoritme [br]za analizu bioloških podataka. 0:01:47.092,0:01:49.375 Dakle, zvučalo je jednostavno: 0:01:49.399,0:01:53.000 prikupimo podatke o svim[br]metabolitima u našem tijelu, 0:01:53.024,0:01:58.152 razvijmo matematičke modele[br]za opisivanje kako se mijenjaju u bolesti 0:01:58.176,0:02:01.164 i intervenirajmo u te promjene[br]kako bismo ih liječili. 0:02:02.488,0:02:05.960 Tada sam shvatila zašto [br]to nitko nije učinio prije: 0:02:07.230,0:02:08.917 to je iznimno teško. 0:02:08.941,0:02:10.028 (Smijeh) 0:02:10.052,0:02:12.464 Postoje mnogi metaboliti u našem tijelu. 0:02:12.783,0:02:15.283 Svaki od njih različit je od onog drugog. 0:02:15.307,0:02:19.035 Nekim metabolitima možemo [br]mjeriti molekularnu masu 0:02:19.059,0:02:21.652 instrumentima za spektrometriju mase. 0:02:21.676,0:02:26.069 No kako bi moglo biti, recimo,[br]10 molekula s istom masom, 0:02:26.093,0:02:27.900 ne znamo točno koje su, 0:02:27.924,0:02:30.698 pa ako ih želite sve jasno identificirati, 0:02:30.722,0:02:33.826 treba raditi još eksperimenata,[br]što bi moglo trajati desetljećima 0:02:33.850,0:02:35.564 i stajati milijarde dolara. 0:02:36.207,0:02:41.770 Tako smo razvili umjetnu inteligenciju, [br]ili AI, kao platformu koja će to učiniti. 0:02:41.794,0:02:44.638 Iskoristili smo rast bioloških podataka 0:02:44.662,0:02:49.086 i izgradili bazu podataka svih postojećih [br]informacija o metabolitima 0:02:49.110,0:02:52.238 i interakcija njih s drugim molekulama. 0:02:52.262,0:02:55.686 Povezali smo sve te podatke u megamrežu. 0:02:55.710,0:02:59.106 Zatim iz tkiva ili krvi bolesnika 0:02:59.130,0:03:01.881 mjerimo mase metabolita 0:03:01.905,0:03:05.164 i tražimo one koje se mijenjaju u bolesti. 0:03:05.188,0:03:08.378 Ali, kao što sam spomenula ranije,[br]ne znamo točno koji su. 0:03:08.402,0:03:13.537 Molekulska masa 180 može biti [br]glukoza, galaktoza ili fruktoza. 0:03:13.561,0:03:15.580 Sve one imaju iste mase 0:03:15.604,0:03:17.691 ali različite funkcije u našem tijelu. 0:03:17.715,0:03:21.302 Naš AI algoritam uzima u obzir[br]sve te nedorečenosti. 0:03:21.326,0:03:24.062 Zatim pretražuje tu megamrežu 0:03:24.086,0:03:28.439 da vidi kako su te metaboličke mase[br]međusobno povezane 0:03:28.463,0:03:30.421 kad rezultiraju bolešću. 0:03:30.445,0:03:32.683 I po načinu na koji su povezani, 0:03:32.707,0:03:37.030 onda možemo zaključiti [br]što je svaka metabolička masa, 0:03:37.054,0:03:39.978 kao, ovdje bi 180 mogla biti glukoza, 0:03:40.002,0:03:42.553 i, što je još važnije, otkriti 0:03:42.577,0:03:45.944 kako promjene u glukozi [br]i drugim metabolitima 0:03:45.968,0:03:47.473 dovode do bolesti. 0:03:47.497,0:03:50.492 To novo razumijevanje mehanizama bolesti 0:03:50.516,0:03:55.008 omogućuje nam zatim otkrivanje [br]učinkovitih ciljanih terapija. 0:03:55.601,0:03:59.446 Stoga smo osnovali start-up tvrtku kako[br]bismo tu tehnologiju stavili na tržište 0:03:59.470,0:04:01.275 i poboljšali živote ljudi. 0:04:01.722,0:04:05.267 Sada moj tim i ja u ReviveMed[br]radimo na otkrivanju 0:04:05.291,0:04:10.396 terapija za glavne bolesti [br]kojima su ključni pokretači metaboliti, 0:04:10.420,0:04:12.317 poput bolesti masne jetre, 0:04:12.341,0:04:15.265 jer je uzrokovana nakupljanjem masti, 0:04:15.289,0:04:17.762 koje su vrste metabolita u jetri. 0:04:17.786,0:04:21.726 Kao što sam spomenula ranije,[br]to je ogromna epidemija bez lijeka. 0:04:21.750,0:04:24.474 A bolest masne jetre je [br]samo jedan primjer. 0:04:24.498,0:04:28.676 Ubuduće ćemo se boriti [br]sa stotinama drugih bolesti 0:04:28.700,0:04:30.193 za koje nema lijeka. 0:04:30.217,0:04:34.771 Prikupljanjem sve više [br]podataka o metabolitima 0:04:34.795,0:04:38.339 i razumijevanjem kako promjene metabolita 0:04:38.363,0:04:40.765 dovode do razvoja bolesti, 0:04:40.789,0:04:44.278 naši algoritmi će postajati sve pametniji 0:04:44.302,0:04:48.498 u otkrivanju pravih terapija [br]za pravog pacijenta. 0:04:48.522,0:04:52.292 Približit ćemo se ostvarenju naše vizije: 0:04:52.316,0:04:56.179 spašavanja života sa svakim retkom koda. 0:04:56.203,0:04:57.524 Hvala vam. 0:04:57.604,0:04:58.925 (Pljesak)