WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.876 Итак, я этноботаник. 00:00:01.876 --> 00:00:04.121 Это учёный, работающий в тропических лесах, 00:00:04.121 --> 00:00:07.552 чтобы задокументировать как люди используют местные растения. 00:00:07.552 --> 00:00:10.608 Я занимался этим очень долго, 00:00:10.608 --> 00:00:12.377 и хочу вам сказать, 00:00:12.377 --> 00:00:15.344 что эти люди знают свои леса и эти целебные сокровища 00:00:15.344 --> 00:00:18.493 лучше нас, и лучше, чем мы когда-либо будем знать. 00:00:18.493 --> 00:00:20.801 Но также эти культуры, 00:00:20.801 --> 00:00:22.345 культуры коренных народов, 00:00:22.345 --> 00:00:27.024 исчезают намного быстрее, чем сами леса. 00:00:27.024 --> 00:00:29.974 Самые великолепные и самые быстро исчезающие виды 00:00:29.974 --> 00:00:31.778 в лесах Амазонии — 00:00:31.778 --> 00:00:33.618 это не ягуар 00:00:33.618 --> 00:00:35.343 и не гарпия, 00:00:35.343 --> 00:00:39.164 а изолированные и неконтактные племена. NOTE Paragraph 00:00:39.164 --> 00:00:42.613 Четыре года назад я случайно повредил ступню 00:00:42.613 --> 00:00:44.147 и пошёл к врачу. 00:00:44.147 --> 00:00:45.741 Он назначил прогревания, 00:00:45.741 --> 00:00:48.445 заморозку, аспирин, 00:00:48.445 --> 00:00:51.675 наркотические обезболивающие, противовоспалительные, 00:00:51.675 --> 00:00:53.542 уколы кортизона. 00:00:53.542 --> 00:00:55.559 Ничего не помогло. 00:00:55.559 --> 00:00:57.396 Несколько месяцев спустя 00:00:57.396 --> 00:00:59.613 я был на северо-востоке Амазонки, 00:00:59.613 --> 00:01:01.606 я зашёл в деревню 00:01:01.606 --> 00:01:04.073 и шаман сказал: «Ты хромаешь». 00:01:04.073 --> 00:01:06.632 Я никогда в жизни этого не забуду. 00:01:06.632 --> 00:01:08.466 Он посмотрел мне в глаза и сказал: 00:01:08.466 --> 00:01:12.382 «Сними ботинок и дай мне свой нож». 00:01:12.382 --> 00:01:14.587 (Смех) 00:01:14.587 --> 00:01:16.571 Он подошёл к пальме 00:01:16.571 --> 00:01:18.117 и срезал папоротник, 00:01:18.117 --> 00:01:19.429 кинул его в огонь, 00:01:19.429 --> 00:01:21.121 приложил к моей ноге, 00:01:21.121 --> 00:01:22.950 кинул папоротник в котёл с водой 00:01:22.950 --> 00:01:25.076 и дал мне выпить чая. 00:01:25.076 --> 00:01:28.518 Боль прошла на семь месяцев. 00:01:28.518 --> 00:01:30.444 Когда она вернулась, я поехал к этому шаману. 00:01:30.444 --> 00:01:32.249 Он проделал это ещё раз, 00:01:32.249 --> 00:01:35.999 и на сегодняшний день я здоров уже три года. 00:01:35.999 --> 00:01:38.671 Так к кому вы обратитесь заболев? 00:01:38.671 --> 00:01:41.557 (Аплодисменты) 00:01:41.557 --> 00:01:43.785 Не сомневайтесь, западная медицина — 00:01:43.785 --> 00:01:46.895 самая результативная система лечения из всех существующих, 00:01:46.895 --> 00:01:49.470 но в ней масса прорех. 00:01:49.470 --> 00:01:51.508 Где лекарство от рака груди? 00:01:51.508 --> 00:01:53.378 Где лекарство от шизофрении? 00:01:53.378 --> 00:01:55.772 Где лекарство от изжоги? 00:01:55.772 --> 00:01:57.969 Где лекарство от бессонницы? 00:01:57.969 --> 00:01:59.888 Суть в том, что эти люди 00:01:59.888 --> 00:02:01.924 иногда, иногда, иногда могут 00:02:01.924 --> 00:02:03.570 вылечить то, что не можем мы. 00:02:03.570 --> 00:02:05.952 Здесь на снимке лекарь с северо-востока Амазонки, 00:02:05.952 --> 00:02:07.532 лечащий лейшманиоз, 00:02:07.532 --> 00:02:09.863 действительно опасную инфекцию, 00:02:09.863 --> 00:02:12.824 которая поражает 12 миллионов людей по всему миру. 00:02:12.824 --> 00:02:15.527 Западное лечение — это инъекции сурьмы. 00:02:15.527 --> 00:02:18.028 Они болезненные, дорогие 00:02:18.028 --> 00:02:20.139 и, по всей вероятности, вредят сердцу, 00:02:20.139 --> 00:02:21.779 потому что это тяжёлый металл. 00:02:21.779 --> 00:02:25.397 Этот человек лечит лейшманиоз тремя растениями из амазонской сельвы. NOTE Paragraph 00:02:25.397 --> 00:02:27.712 Это волшебная лягушка. 00:02:27.712 --> 00:02:30.448 Мой коллега, покойный великий Лорен Макинтайр, 00:02:30.448 --> 00:02:32.612 исследователь истока Амазонки, 00:02:32.612 --> 00:02:35.056 озера Макинтайра в перуанских Андах, 00:02:35.056 --> 00:02:38.161 около 30 лет назад заблудился на границе Перу и Бразилии. 00:02:38.161 --> 00:02:42.756 Его спасла группа изолированных индейцев из племени Матсес. 00:02:42.756 --> 00:02:46.535 Они сделали ему знак идти за ними в лес, что он и сделал. 00:02:46.535 --> 00:02:48.959 В лесу они достали корзины из пальмовых листьев, 00:02:48.959 --> 00:02:51.441 а из них достали зелёных обезьяньих лягушек — 00:02:51.441 --> 00:02:53.439 вот таких здоровых, 00:02:53.439 --> 00:02:55.962 и начали их лизать. 00:02:55.962 --> 00:02:58.930 Оказалось, что эти лягушки крайне галлюциногенны. 00:02:58.930 --> 00:03:03.832 Макинтайр написал об этом, и статью прочитал редактор журнала «High Times». 00:03:03.832 --> 00:03:08.183 Видите ли, у этих этноботаников очень много странных друзей. 00:03:08.183 --> 00:03:11.613 Этот редактор решил поехать в Амазонию и попытать счастье, 00:03:11.616 --> 00:03:15.350 лизнуть лягушку. Он сделал это и написал: 00:03:15.350 --> 00:03:17.835 «Моё кровяное давление резко подскочило, 00:03:17.835 --> 00:03:20.025 я полностью потерял контроль над своим телом, 00:03:20.025 --> 00:03:21.855 я потерял сознание, 00:03:21.855 --> 00:03:24.381 шесть часов спустя я проснулся в гамаке 00:03:24.381 --> 00:03:26.555 и два дня чувствовал себя как бог». 00:03:26.555 --> 00:03:27.864 (Смех) 00:03:27.864 --> 00:03:29.747 Итальянский химик прочитал это и сказал: 00:03:29.747 --> 00:03:33.583 «Меня не интересует теологический аспект зелёной обезьяньей лягушки. 00:03:33.583 --> 00:03:36.168 Что насчёт изменения кровяного давления?» 00:03:36.168 --> 00:03:38.572 Сейчас этот итальянский химик, 00:03:38.572 --> 00:03:41.187 работающий над новым лекарством от высокого кровяного давления, 00:03:41.187 --> 00:03:44.037 основанного на пептидах в коже зелёной обезьяньей лягушки, 00:03:44.037 --> 00:03:46.319 и другие учёные ищут 00:03:46.319 --> 00:03:50.160 лекарство от лекарственно-устойчивого золотистого стафилококка. 00:03:50.160 --> 00:03:53.749 Как будет иронично, если волшебная лягушка этих индейцев 00:03:53.749 --> 00:03:55.858 окажется лекарством. NOTE Paragraph 00:03:55.858 --> 00:03:58.047 Это шаман айяуваски 00:03:58.047 --> 00:04:00.960 с северо-востока Амазонки во время церемонии айяуваски. 00:04:00.960 --> 00:04:03.974 Я привёз его в Лос-Анджелес на встречу с сотрудником фонда 00:04:03.974 --> 00:04:07.462 в поисках материальной помощи на защиту их культуры. 00:04:07.462 --> 00:04:10.060 Этот парень посмотрел на шамана и сказал: 00:04:10.060 --> 00:04:13.207 «У вас ведь нет медицинского образования?» 00:04:13.207 --> 00:04:15.037 Шаман ответил: «Нет». 00:04:15.037 --> 00:04:17.668 Он сказал: «Тогда что вы можете знать о лечении?» 00:04:17.668 --> 00:04:19.432 Шаман посмотрел на него и сказал: 00:04:19.432 --> 00:04:23.248 «Знаете, если у вас инфекция — идите к врачу. 00:04:23.248 --> 00:04:29.809 Но многие человеческие недуги — это болезни сердца, ума и духа. 00:04:29.809 --> 00:04:34.361 Западной медицине этого не вылечить. Я исцеляю их». 00:04:34.361 --> 00:04:38.550 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:38.550 --> 00:04:42.058 Но очень непросто получать знание о новых лекарствах из природы. 00:04:42.058 --> 00:04:44.345 Это гадюка из Бразилии, 00:04:44.345 --> 00:04:47.603 яд которой изучался здесь, в Университете Сан-Паулу. 00:04:47.603 --> 00:04:51.054 Позднее из него удалось выделить ингибиторы АПФ. 00:04:51.054 --> 00:04:53.450 Это передовое лекарство от повышенного давления. 00:04:53.450 --> 00:04:56.084 Давление ежедневно является причиной 00:04:56.084 --> 00:04:58.458 более 10% смертей в мире. 00:04:58.458 --> 00:05:00.542 Это индустрия, стоимостью 4 миллиона долларов, 00:05:00.542 --> 00:05:02.734 базирующаяся на яде бразильской змеи, 00:05:02.734 --> 00:05:06.068 от которой бразильцы не получают ни цента. 00:05:06.068 --> 00:05:11.056 Это неприемлемый способ ведения бизнеса. NOTE Paragraph 00:05:11.056 --> 00:05:14.670 Тропические леса называют величайшим проявлением жизни на Земле. 00:05:14.670 --> 00:05:17.336 Вот высказывание из Суринама, которое я очень люблю: 00:05:17.336 --> 00:05:22.945 «Тропические леса таят ответы на вопросы, которые вам ещё только предстоит задать». 00:05:22.945 --> 00:05:25.822 Но как вы все знаете, они быстро исчезают. 00:05:25.822 --> 00:05:27.938 Здесь в Бразилии, на Амазонке, 00:05:27.938 --> 00:05:29.335 по всему миру. 00:05:29.335 --> 00:05:31.505 Я сделал снимок с небольшого самолёта, 00:05:31.505 --> 00:05:34.453 пролетая над восточной границей природного заповедника Шингу 00:05:34.453 --> 00:05:37.502 в штате Мату-Гросу к северо-западу отсюда. 00:05:37.502 --> 00:05:39.155 На верхней части снимка 00:05:39.155 --> 00:05:40.857 вы видите, где живут индейцы. 00:05:40.857 --> 00:05:42.414 Линия посередине — 00:05:42.414 --> 00:05:44.761 это восточная граница резервации. 00:05:44.761 --> 00:05:48.239 Верхняя часть — Индейцы, нижняя — белые парни. 00:05:48.239 --> 00:05:50.411 Верхняя часть — волшебные лекарства, 00:05:50.411 --> 00:05:53.996 нижняя — всего лишь стадо тощих коров. 00:05:53.996 --> 00:05:57.469 Верхняя часть — депонированный углерод находится в лесу, где и должен быть. 00:05:57.469 --> 00:06:00.143 Нижняя — углерод выходит в атмосферу, 00:06:00.143 --> 00:06:02.546 что приводит к изменению климата. 00:06:02.546 --> 00:06:05.034 Фактически, вторая причина, 00:06:05.034 --> 00:06:07.573 по которой углерод выделяется в атмосферу — 00:06:07.573 --> 00:06:10.411 это вырубка лесов. NOTE Paragraph 00:06:10.411 --> 00:06:12.227 Но говоря о вырубке, 00:06:12.227 --> 00:06:14.171 важно помнить, 00:06:14.171 --> 00:06:18.174 что Амазония — самый большой лесной массив на планете. 00:06:18.174 --> 00:06:20.626 Это место прекрасно и удивительно. 00:06:20.626 --> 00:06:23.117 Самый большой в мире муравьед 00:06:23.117 --> 00:06:25.065 живёт в тропическом лесу 00:06:25.065 --> 00:06:27.468 и весит около 40 килограмм. 00:06:27.468 --> 00:06:29.519 Гигантский паук-птицеед — 00:06:29.519 --> 00:06:31.467 самый большой в мире паук. 00:06:31.467 --> 00:06:33.768 Он тоже живёт в Амазонии. 00:06:33.768 --> 00:06:37.656 Размах крыльев гарпии более двух метров. 00:06:37.656 --> 00:06:40.453 Чёрный кайман. 00:06:40.453 --> 00:06:43.509 Эти монстры могут весить более полутонны. 00:06:43.509 --> 00:06:46.858 Они известные людоеды. 00:06:46.858 --> 00:06:49.648 Анаконда, самая большая змея, 00:06:49.648 --> 00:06:52.375 капибара, самый большой грызун. 00:06:52.375 --> 00:06:54.037 Одна капибара из Бразилии 00:06:54.037 --> 00:06:57.733 весит 90 килограмм. NOTE Paragraph 00:06:57.733 --> 00:07:00.028 Давайте посетим место, где все они живут, 00:07:00.028 --> 00:07:01.864 северо-восток Амазонии, 00:07:01.864 --> 00:07:03.563 дом племени Акурио. 00:07:03.563 --> 00:07:09.076 Изолированные племена играют мистическую и символическую роль 00:07:09.076 --> 00:07:11.211 в нашем воображении. 00:07:11.211 --> 00:07:13.548 Это люди, которые знают природу лучше всех. 00:07:13.548 --> 00:07:15.399 Это люди, которые по-настоящему живут 00:07:15.399 --> 00:07:18.457 в полной гармонии с природой. 00:07:18.457 --> 00:07:21.421 По нашим меркам, многие назвали бы этих людей примитивными. 00:07:21.421 --> 00:07:23.062 «Они не знают, как разжечь огонь, 00:07:23.062 --> 00:07:25.314 или не знали до первой встречи с цивилизацией». 00:07:25.314 --> 00:07:28.458 Но они знают лес намного лучше нас. 00:07:28.458 --> 00:07:31.452 В языке акурио 35 слов для мёда, 00:07:31.452 --> 00:07:33.502 а другие индейцы считают их 00:07:33.502 --> 00:07:37.757 настоящими мастерами изумрудного королевства. 00:07:37.757 --> 00:07:40.072 Вот мой друг Поне. 00:07:40.072 --> 00:07:41.815 Когда я был подростком и тащился 00:07:41.815 --> 00:07:44.259 от Rolling Stones в моём родном Новом Орлеане, 00:07:44.259 --> 00:07:46.794 Поне был лесным кочевником 00:07:46.794 --> 00:07:49.291 и бродил по джунглям северо-востока Амазонии 00:07:49.291 --> 00:07:52.521 в небольшой группе в поисках развлечений, 00:07:52.531 --> 00:07:54.626 лечебных растений, 00:07:54.626 --> 00:07:56.023 жены 00:07:56.023 --> 00:07:58.301 из другой небольшой кочевой группы. 00:07:58.301 --> 00:08:00.779 Но это такие люди, 00:08:00.779 --> 00:08:02.712 которые знают то, чего не знаем мы, 00:08:02.712 --> 00:08:06.822 и они могут многому нас научить. NOTE Paragraph 00:08:06.832 --> 00:08:10.230 Тем не менее, в большинстве лесов Амазонии 00:08:10.230 --> 00:08:12.037 уже нет коренных народов. 00:08:12.037 --> 00:08:13.971 Вот что вы там найдёте: 00:08:13.971 --> 00:08:17.120 насечки на скалах, которые коренные народы, 00:08:17.120 --> 00:08:21.550 изолированные народы, использовали для заточки каменных топоров. 00:08:21.550 --> 00:08:23.622 От этих племён, которые когда-то танцевали, 00:08:23.622 --> 00:08:26.203 любили, воспевали богов, 00:08:26.203 --> 00:08:27.786 поклонялись лесу, 00:08:27.786 --> 00:08:31.434 остались только следы на камнях, как вы видите здесь. NOTE Paragraph 00:08:31.434 --> 00:08:34.004 Перенесёмся в западную Амазонию, 00:08:34.004 --> 00:08:37.091 которая богата изолированными племенами. 00:08:37.091 --> 00:08:39.129 Каждая из этих точек показывает 00:08:39.129 --> 00:08:41.422 маленькое изолированное племя. 00:08:41.422 --> 00:08:46.380 Сейчас мы думаем, что в самóй колумбийской Амазонии 00:08:46.381 --> 00:08:49.762 живёт 14 или 15 изолированных групп. NOTE Paragraph 00:08:49.762 --> 00:08:52.004 Почему эти люди изолировались? 00:08:52.004 --> 00:08:54.711 Они знают, что мы существуем, и знают о существовании внешнего мира. 00:08:54.711 --> 00:08:56.731 Это форма сопротивления. 00:08:56.731 --> 00:08:58.866 Они выбрали изоляцию, 00:08:58.866 --> 00:09:02.439 и мне кажется, они имеют на это полное право. 00:09:02.439 --> 00:09:04.862 Почему эти племена прячутся от людей? 00:09:04.862 --> 00:09:05.967 Вот почему. 00:09:05.967 --> 00:09:09.225 Конечно, речь идёт о событиях 1492 года. 00:09:09.225 --> 00:09:11.247 Но на пороге прошлого столетия 00:09:11.247 --> 00:09:13.072 был расцвет торговли резиной. 00:09:13.072 --> 00:09:14.722 Спрос на натуральную резину, 00:09:14.722 --> 00:09:16.628 добытую в Амазонии, 00:09:16.628 --> 00:09:19.802 стал причиной ботанического аналога золотой горячки. 00:09:19.802 --> 00:09:21.678 Резина для велосипедных шин, 00:09:21.678 --> 00:09:23.296 резина для автомобильных шин, 00:09:23.296 --> 00:09:25.047 резина для дирижаблей. 00:09:25.047 --> 00:09:28.054 Началась бешеная гонка за резиной, 00:09:28.054 --> 00:09:30.732 а мужчина с левой стороны, Хулио Арана, 00:09:30.732 --> 00:09:33.799 один из настоящих головорезов в этой истории. 00:09:33.799 --> 00:09:35.492 Его люди, его компания, 00:09:35.492 --> 00:09:37.594 и другие похожие на них компании 00:09:37.594 --> 00:09:40.749 убивали, мучали, уничтожали, забивали как скотину индейцев, 00:09:40.749 --> 00:09:45.656 таких как Витотос, которых вы видите справа на слайде. NOTE Paragraph 00:09:45.656 --> 00:09:48.081 Даже сегодня, когда люди выходят из лесов, 00:09:48.081 --> 00:09:50.786 это редко заканчивается хорошо. 00:09:50.786 --> 00:09:53.906 Это Нукакс. Первый контакт с ними установили в 80-е. 00:09:53.906 --> 00:09:57.863 В течение года все, кто старше 40, были мертвы. 00:09:57.863 --> 00:10:00.095 И помните, это дописьменные общества. 00:10:00.095 --> 00:10:01.875 Старейшины — это библиотеки. 00:10:01.875 --> 00:10:03.653 Каждая смерть шамана 00:10:03.653 --> 00:10:07.042 равносильна сожжению библиотеки. 00:10:07.042 --> 00:10:09.538 Их выгнали с родной земли. 00:10:09.538 --> 00:10:13.761 Торговцы наркотиками заняли их территории, 00:10:13.761 --> 00:10:15.739 а племя Нукак теперь попрошайничает 00:10:15.739 --> 00:10:18.981 в городских парках восточной Колумбии. 00:10:18.981 --> 00:10:21.881 С земель Нукак перенесёмся на юго-запад, 00:10:21.881 --> 00:10:24.528 к наиболее впечатляющему пейзажу на Земле: 00:10:24.528 --> 00:10:26.601 в Национальный парк Чирибикете. 00:10:26.601 --> 00:10:28.740 Он был окружён тремя изолированными племенами 00:10:28.740 --> 00:10:31.771 и благодаря колумбийскому правительству и колумбийским коллегам, 00:10:31.771 --> 00:10:33.717 его территория выросла. 00:10:33.717 --> 00:10:35.694 Он больше, чем штат Мэриленд. 00:10:35.694 --> 00:10:39.135 Это богатство ботанического разнообразия. 00:10:39.135 --> 00:10:42.090 Первые ботанические исследования провёл в 1943 году 00:10:42.090 --> 00:10:43.880 мой ментор Ричард Шультес, 00:10:43.880 --> 00:10:46.750 которого мы здесь видим на вершине горы Бэлл, 00:10:46.750 --> 00:10:49.185 священной горы племени Карихона. 00:10:49.185 --> 00:10:51.476 Позвольте показать вам, как она выглядит сегодня. 00:10:51.476 --> 00:10:53.405 Пролетая над Чирибикете, 00:10:53.405 --> 00:10:55.983 понимаешь, что этот потерянный мир гор до сих пор потерян. 00:10:55.983 --> 00:10:57.788 Ни один учёный не был на их вершине. 00:10:57.788 --> 00:10:59.981 Фактически, никто не покорил вершину горы Бэлл 00:10:59.981 --> 00:11:01.940 после Шултеса в 1943. 00:11:01.940 --> 00:11:04.812 Мы закончим здесь, на горе Бэлл, 00:11:04.812 --> 00:11:07.070 которую видим на востоке. 00:11:07.070 --> 00:11:09.760 Позвольте показать вам, как она выглядит сегодня. NOTE Paragraph 00:11:09.760 --> 00:11:12.937 Это не только огромное ботаническое разнообразие, 00:11:12.937 --> 00:11:15.715 это не только дом для трёх изолированных племён, 00:11:15.715 --> 00:11:17.503 но это величайший в мире кладезь 00:11:17.503 --> 00:11:20.828 доколумбового искусства: 00:11:20.828 --> 00:11:23.367 более 200 000 рисунков. 00:11:23.367 --> 00:11:26.011 Датский учёный Томас ван дер Хамен 00:11:26.011 --> 00:11:31.697 описал это как Сикстинскую капеллу Амазонии. NOTE Paragraph 00:11:31.697 --> 00:11:34.271 Но вернёмся из Чирибикете на юго-запад, 00:11:34.271 --> 00:11:36.082 в колумбийскую Амазонию. 00:11:36.082 --> 00:11:38.964 Помните, колумбийская Амазония больше, чем Новая Англия. 00:11:38.964 --> 00:11:40.581 Амазония — это огромный лес, 00:11:40.581 --> 00:11:42.212 и у Бразилии больша́я его часть, 00:11:42.212 --> 00:11:43.698 но не вся территория. 00:11:43.698 --> 00:11:45.286 Перенесёмся к двум национальным паркам 00:11:45.286 --> 00:11:47.435 Каунари и Пурей. 00:11:47.435 --> 00:11:48.781 в колумбийской Амазонии — 00:11:48.781 --> 00:11:51.469 справа видна граница с Бразилией — 00:11:51.469 --> 00:11:53.843 это дом для нескольких групп 00:11:53.843 --> 00:11:55.587 изолированных племён. 00:11:55.587 --> 00:11:57.716 Смотря натренированным глазом на крыши 00:11:57.716 --> 00:11:59.807 этих малоков, этих длинных домов, 00:11:59.807 --> 00:12:01.728 можно увидеть культурное разнообразие. 00:12:01.728 --> 00:12:03.776 Фактически, это разные племена. 00:12:03.776 --> 00:12:06.340 Несмотря на то, что это изолированные племена, 00:12:06.340 --> 00:12:10.593 позвольте мне показать, как сюда проникает внешний мир. 00:12:10.595 --> 00:12:13.316 В Путумайо развивается торговля и транспорт. 00:12:13.316 --> 00:12:15.756 При меньшей интенсивности Гражданской войны в Колумбии, 00:12:15.756 --> 00:12:18.368 сюда вторгается внешний мир. 00:12:18.368 --> 00:12:21.120 На севере происходит нелегальная добыча золота, 00:12:21.120 --> 00:12:22.812 так же как и на востоке, в Бразилии. 00:12:22.812 --> 00:12:26.452 Всё чаще охотятся и рыбачат в коммерческих целях. 00:12:26.452 --> 00:12:29.509 Нелегальная вырубка леса идёт с юга, 00:12:29.509 --> 00:12:32.164 а наркокурьеры через парк пытаются 00:12:32.164 --> 00:12:34.370 перебраться в Бразилию. 00:12:34.370 --> 00:12:37.128 Вот почему в прошлом не хотели иметь дело 00:12:37.128 --> 00:12:38.749 с изолированными племенами. 00:12:38.749 --> 00:12:40.613 Эта фотография размыта, 00:12:40.613 --> 00:12:43.899 потому что она была сделана в спешке. И вот почему. 00:12:43.899 --> 00:12:46.416 (Смех) 00:12:46.416 --> 00:12:52.303 Это выглядит как... (Аплодисменты) 00:12:52.303 --> 00:12:54.823 Это выглядит как ангар в бразильской Амазонии. 00:12:54.823 --> 00:12:57.566 Это художественная выставка в Гаване, на Кубе. 00:12:57.566 --> 00:12:59.223 Группа называется Лос Карпинтерос. 00:12:59.223 --> 00:13:03.574 Это их восприятие того, почему не надо лезть к изолированным племенам. NOTE Paragraph 00:13:03.574 --> 00:13:05.551 Но мир меняется. 00:13:05.551 --> 00:13:08.319 Это Машко-Пирос с границы Бразилии и Перу, 00:13:08.319 --> 00:13:10.460 которые вышли из джунглей, 00:13:10.460 --> 00:13:12.414 потому что их фактически оттуда выгнали 00:13:12.414 --> 00:13:14.792 наркокурьеры и лесорубы. 00:13:14.792 --> 00:13:17.425 А в Перу практикуется ужасный бизнес. 00:13:17.425 --> 00:13:19.245 Он называется человеческим сафари. 00:13:19.245 --> 00:13:22.277 Вас отвозят к изолированным племенам, чтобы вы сделали их фотографию. 00:13:22.277 --> 00:13:25.323 Конечно, когда вы даёте им вещи, когда вы даёте им инструменты, 00:13:25.323 --> 00:13:27.221 вы также передаёте им болезни. 00:13:27.221 --> 00:13:30.068 Мы называем это «бесчеловечное сафари». 00:13:30.068 --> 00:13:32.166 Это снова индейцы с границы Перу, 00:13:32.166 --> 00:13:35.384 над которыми летают самолёты миссионеров. 00:13:35.384 --> 00:13:38.315 Миссионеры хотят попасть к ним и обратить индейцев в христианство. 00:13:38.315 --> 00:13:40.510 Мы знаем, чем это кончается. NOTE Paragraph 00:13:40.510 --> 00:13:42.284 Что надо делать? 00:13:42.284 --> 00:13:44.710 Показывать технологии тем племенам, с которыми уже есть контакт, 00:13:44.710 --> 00:13:46.612 а не изолированным, 00:13:46.612 --> 00:13:49.745 очень культурно и деликатно. 00:13:49.745 --> 00:13:53.891 Это идеальное сочетание древней шаманской мудрости 00:13:53.891 --> 00:13:56.717 и технологий 21 века. 00:13:56.717 --> 00:13:59.728 На данный момент, мы сделали это с 30 племенами. 00:13:59.728 --> 00:14:02.652 Нанесли на карту, помогли в организации и увеличили защиту 00:14:02.652 --> 00:14:06.555 более 70 миллионов акров древнейших тропических лесов. 00:14:06.555 --> 00:14:11.828 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:14:11.828 --> 00:14:15.050 Это позволит индейцам взять контроль 00:14:15.050 --> 00:14:18.577 над своей экологической и культурной судьбой. 00:14:18.577 --> 00:14:20.566 Они также построили оборонительные дома, 00:14:20.566 --> 00:14:22.572 чтобы не пускать посторонних. 00:14:22.572 --> 00:14:25.211 Это индейцы, обученные на местных смотрителей парка, 00:14:25.211 --> 00:14:26.867 патрулирующие границы 00:14:26.867 --> 00:14:29.948 и защищая парк от внешнего мира. 00:14:29.948 --> 00:14:32.707 Это фотография установления контакта. 00:14:32.707 --> 00:14:34.614 Это индейцы Читонахуа 00:14:34.614 --> 00:14:36.617 с границы Бразилии и Перу. 00:14:36.617 --> 00:14:38.321 Они вышли из леса, 00:14:38.321 --> 00:14:40.062 прося о помощи. 00:14:40.062 --> 00:14:41.468 В них стреляли, 00:14:41.468 --> 00:14:44.205 их малока и длинные дома были сожжены. 00:14:44.205 --> 00:14:46.708 Некоторых из них убили. 00:14:46.708 --> 00:14:52.494 Использование автоматического оружия для убийства неконтактных аборигенов 00:14:52.494 --> 00:14:56.726 сегодня самое мерзкое и отвратительное нарушение человеческих прав 00:14:56.726 --> 00:14:59.671 на нашей планете, и оно должно прекратиться. 00:14:59.671 --> 00:15:06.205 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:15:06.205 --> 00:15:08.928 Позвольте мне подвести итог, сказав, 00:15:08.928 --> 00:15:11.792 что эта работа может принести душевное удовлетворение, 00:15:11.792 --> 00:15:14.636 но она трудна и может быть опасна. 00:15:14.636 --> 00:15:17.538 Двое моих коллег недавно погибли, 00:15:17.538 --> 00:15:19.903 разбившись на небольшом самолёте. 00:15:19.903 --> 00:15:21.681 Они работали над охраной 00:15:21.681 --> 00:15:24.429 изолированных племён. 00:15:24.429 --> 00:15:26.366 В итоге встаёт вопрос, 00:15:26.366 --> 00:15:28.191 что принесёт нам будущее. 00:15:28.191 --> 00:15:30.288 Это племя Урай из Бразилии. 00:15:30.288 --> 00:15:31.969 Что готовит для них будущее, 00:15:31.969 --> 00:15:34.640 и что оно готовит для нас? 00:15:34.640 --> 00:15:37.121 Давайте думать иначе. 00:15:37.121 --> 00:15:38.918 Давайте делать мир лучше. 00:15:38.918 --> 00:15:40.836 Если климат будет меняться, 00:15:40.836 --> 00:15:44.917 давайте сделаем так, чтобы он менялся в лучшую сторону. 00:15:44.919 --> 00:15:48.084 Давайте жить на планете, 00:15:48.084 --> 00:15:50.904 полной буйной растительности, 00:15:50.904 --> 00:15:53.010 и где изолированные народы 00:15:53.010 --> 00:15:54.869 могут оставаться в изоляции, 00:15:54.869 --> 00:15:56.842 могут сохранять свою тайну 00:15:56.842 --> 00:15:58.368 и своё знание, 00:15:58.368 --> 00:16:00.013 если они этого сами хотят. 00:16:00.013 --> 00:16:02.128 Давайте жить в мире, 00:16:02.128 --> 00:16:04.497 где шаманы живут в своих лесах 00:16:04.497 --> 00:16:07.441 и лечат себя и нас 00:16:07.441 --> 00:16:10.178 своими мистическими растениями 00:16:10.178 --> 00:16:12.235 и священными лягушками. NOTE Paragraph 00:16:12.235 --> 00:16:14.082 Ещё раз спасибо. NOTE Paragraph 00:16:14.082 --> 00:16:18.001 (Аплодисменты)