0:00:02.287,0:00:04.562 Голоса тех людей, которые пожелали остаться анонимными в этом фильме 0:00:04.626,0:00:07.436 были переозвучены голосами актёров 0:00:10.006,0:00:12.454 Submedia.tv Представляет 0:00:12.454,0:00:15.967 A Poutinesurrection Tactical Film 0:00:21.315,0:00:24.926 Montreal, Сентябрь 2012 0:00:24.926,0:00:29.965 Когда ты прогуливаешься по городу, то ничего не говорит о том, что всего несколько месяцев назад вот это происходило 0:00:33.009,0:00:34.580 И это... 0:00:39.364,0:00:41.623 Студенческий бунт против повышения платы за учёбу 0:00:41.623,0:00:44.044 захватил улицы на более чем шесть месяцев 0:00:44.044,0:00:47.388 Протесты и уличные акции протеста стали частью каждодневной 0:00:47.388,0:00:51.184 и ночной реальности этого Канадского метрополиса 0:00:51.184,0:00:52.953 Несколько раз во время этой беспокойной весны 0:00:52.953,0:00:55.832 цифры на улицах достигнут более сотни тысяч 0:00:55.832,0:00:58.526 Полиция обычно била студентов и их союзников 0:00:58.526,0:01:00.337 и арестовывала их сотнями 0:01:00.337,0:01:02.763 Некоторым даже было запрещено входить в город 0:01:02.763,0:01:07.118 Но каждый раз полицейские наносили удар, студенческое движение становилось всё больше и агрессивней 0:01:07.118,0:01:10.311 Ходили слухи, что финансы у копов подошли к концу 0:01:10.311,0:01:14.477 и многие полицейские ушли в отпуск из-за разразившейся ситуации 0:01:14.477,0:01:17.590 Это очень тяжело для них быть там в течение долгих часов 0:01:17.590,0:01:21.951 и ты всегда должен быть сконцентрирован и чувствовать себя профессионалом 0:01:22.058,0:01:25.091 Премьер-Министр Québec сделал жестокий антипротестный закон, 0:01:25.091,0:01:29.967 который наложит огромные штрафы для индивидуумов и студенческих профсоюзов 0:01:29.967,0:01:33.798 Мэр Монреаля призвал к жителям вмешаться 0:01:33.798,0:01:35.795 и попросил студентов уйти с улиц и вернуться в школу 0:01:35.795,0:01:41.229 Но каждый день люди присоединялись к забастовщикам на улицах и давление не прекращалось 0:01:41.229,0:01:44.015 затем произошли выборы 0:01:44.922,0:01:47.440 выиграла независимая "Parti Québécois" 0:01:47.440,0:01:51.967 с обещанием остановить повышение платы за образование и аннулирование антипротестного закона 0:01:51.967,0:01:57.018 Для многих в студенческом движении это было победой, к которой они стремились 0:01:57.018,0:02:00.397 и которая стала возможной через ненасильственную мобилизацию тысяч 0:02:00.397,0:02:03.170 но для анархистов это не было триумфом 0:02:03.170,0:02:06.295 Они стремятся теперь прекратить давление на правительство 0:02:06.295,0:02:08.431 и стремятся утихомирить протест 0:02:08.431,0:02:09.429 но суть в том 0:02:09.429,0:02:10.590 что капитализм всё ещё работает 0:02:10.590,0:02:14.410 и всё ещё осталось грёбаное капиталистическое общество, которое мы хотим разрушить 0:02:14.410,0:02:18.741 Это история того как высокомерное правительство недооценило 0:02:18.741,0:02:21.748 приверженную группу студентов, которые через долгосрочную организацию 0:02:21.748,0:02:27.587 заложили основаzие для некоторой наиболее массовой демонстрации в истории Канады 0:02:27.587,0:02:30.778 но это также история как команды решительных анархистов 0:02:30.778,0:02:35.397 дали образование новому поколению студентов в важности того, чтобы владеть улицами 0:02:50.814,0:02:56.081 Уличная Политика 101 0:03:01.775,0:03:04.507 В Квебеке, университеты и юношеские колледжи 0:03:04.507,0:03:05.924 имеют федерации, которые представляют студентов 0:03:05.924,0:03:09.766 в делах с школьной администрацией или правительством 0:03:09.766,0:03:11.460 из трёх главных федераций 0:03:11.460,0:03:13.115 the Asse выступает за своё полномочие 0:03:13.115,0:03:15.130 достичь бесплатное образование для всех 0:03:15.130,0:03:17.534 и за своё родство с радикальной политикой 0:03:17.534,0:03:20.657 особенно с чем-то, называемым Syndicalisme de Combat 0:03:20.657,0:03:21.945 или Борющийся Синдикализм 0:03:22.422,0:03:25.742 Борющийся Синдикализм стремится установить властную борьбу 0:03:25.742,0:03:28.586 с государством или боссом посредством прямого действия 0:03:28.586,0:03:31.454 нежели через переговоры или примирение 0:03:31.454,0:03:35.320 в 2010 году Либеральный Премьер-Министр Квебека, Jean Charest 0:03:35.320,0:03:41.211 провозгласил, что он увеличит плату за обучение на 325 долларов в год с 2012 года 0:03:41.214,0:03:44.399 что спровоцировало три главные федерации на постановление предупреждения о бунте 0:03:44.399,0:03:48.497 но также привело к открытию Asse для участия каждому студенту 0:03:48.497,0:03:51.272 который хотел бунтовать под её директивой бесплатного образования 0:03:51.980,0:03:55.579 эта новая инкарнация ASSE стала известна как CLASSE 0:03:56.517,0:03:59.872 (Встреча CLASSE) главное отличие между федерацией и CLASSE 0:03:59.872,0:04:05.015 в том, что CLASSE действительно идёт на бунт за бесплатное образование 0:04:05.015,0:04:07.523 (Бывший участник Assé) так, они не хотят увеличения на 75% 0:04:07.523,0:04:11.215 поскольку мы хотим бесплатное образование. Тем временем, Федерация будет бороться за 0:04:11.215,0:04:15.058 (Федерация Квебекских Колледжей Студенческое Шествие) застывание платы за обучение 0:04:15.058,0:04:18.959 члены внутри Федерации старались подвигнуть Федерацию 0:04:18.959,0:04:22.361 быть ближе к CLASSE или, по крайней мере, не предавать её 0:04:24.721,0:04:27.682 Урок 1: Оккупируй 0:04:27.802,0:04:29.022 Charest игнорировал ультиматум 0:04:29.022,0:04:33.282 и бунт официально начался в Феврале 2012 года 0:04:33.833,0:04:35.241 Студенты и те, кто их поддерживает 0:04:35.241,0:04:37.302 стали прицепливать красные квадраты к своей одежде 0:04:37.302,0:04:39.548 это был символ, использованный в предыдущем студенческом бунте 0:04:39.548,0:04:43.483 и он стал простым актом для каждого, чтобы показать свою солидарность со студентами 0:04:43.888,0:04:45.397 сразу после голосования по поводу бунта 0:04:45.397,0:04:47.503 в Cégep du Vieux Montréal 0:04:47.503,0:04:49.949 студенты попытались оккупировать здание 0:04:49.949,0:04:53.230 Мы были как тысячи и тысячи людей внутри Cégep 0:04:53.230,0:04:56.667 генеральная ассамблея и дискуссия об оккупации 0:04:56.678,0:05:00.812 (Студент в Cégep du Vieux Montréal) мы начали оккупацию, возможно, около 0:05:00.812,0:05:02.061 шести ли семи часов 0:05:02.061,0:05:06.625 и мы продолжали оккупацию до 4 часов утра 0:05:06.625,0:05:08.830 (Студент в Université du À Québec Montréal) 0:05:08.830,0:05:10.413 для студентов на другой части это было 0:05:10.413,0:05:14.592 действительно важно иметь возможность захватить пространство 0:05:14.592,0:05:17.228 оккупировать пространство, потму что это 0:05:17.228,0:05:20.664 центральная инфраструктура для бунта 0:05:20.664,0:05:25.123 и это важно иметь пространство где ты можешь встречаться 0:05:25.123,0:05:27.812 и готовить еду и спать 0:05:27.812,0:05:31.508 так, это было впервые, что медиа 0:05:31.508,0:05:34.023 посмотрели на бунт 0:05:34.023,0:05:37.731 Десятки людей были осуждены после ночного протеста 0:05:37.731,0:05:41.574 они забаррикадировали себя внутри Cégep du Vieux Montréal 0:05:41.574,0:05:45.567 и затем полиция говорит, что некоторые были приведены в вандалистское неистовство 0:06:04.761,0:06:06.790 камеры наблюдения были блокированы и разрушены 0:06:06.790,0:06:08.705 и здание было забаррикадировано 0:06:08.705,0:06:10.714 реакция полиции была сильной и резкой 0:06:10.714,0:06:12.467 дымовые шашки были брошены 0:06:13.113,0:06:15.277 и студенты были избиты полицейским дубинками 0:06:15.277,0:06:18.643 (Главный заголовок новостей: Протест, полный насилия) (Студент) Они все напдают на нас со своими полицейскими дубинками и бьют нас 0:06:20.623,0:06:23.450 тот дурной путь, которым копы исполняли свою профессию 0:06:23.450,0:06:26.643 бегло познакомил студентов с насилием, которое должно было возникнуть 0:06:26.643,0:06:30.341 но оккупация также задала тон на последующие шесть месяцев 0:06:30.341,0:06:32.815 что бунт будет воинственным 0:06:32.815,0:06:35.499 и то, что если университеты и полицейские не позволят студентам 0:06:35.499,0:06:37.436 захватить школьные здания 0:06:37.436,0:06:40.089 студенты будут оккупировать улицы 0:06:41.612,0:06:46.112 Урок 2: Блокада 0:06:46.404,0:06:48.551 Большое количество людей 0:06:48.551,0:06:52.719 говорят о забастовке как о демонстрации-забастовке 0:06:52.719,0:06:56.689 по-французски это grève de manif или 0:06:56.689,0:06:59.107 что-то, что случилось на улице 0:06:59.107,0:07:02.262 нежели во время оккупации 0:07:02.262,0:07:05.130 или в некоторого рода 0:07:05.130,0:07:08.264 производстве критических теорий или что-нибудь в этом роде 0:07:08.264,0:07:11.368 было много действий по мобилизации каждый день 0:07:11.368,0:07:13.882 демонстрация каждый день и блокады 0:07:13.882,0:07:16.023 и сбои в экономической сфере 0:07:16.100,0:07:19.979 7 Марта студенты заблокировали здание the Québec Lottery 0:07:19.979,0:07:23.787 где обычно проходит Конференция Ректоров и директоров Квебекских Университетов 0:07:23.787,0:07:28.547 к этому времени ты можешь увидеть студентов, одевающих маски, чтобы заслонить свои лица 0:07:28.547,0:07:32.306 и массы кажется менее страдали от полицейских дубинок 0:07:32.306,0:07:36.395 Ответ полиции был очень жестоким 0:07:36.395,0:07:37.998 и одна граната взорвалась прямо в лицо 0:07:37.998,0:07:40.384 и это захватило воображение многих людей 0:07:40.384,0:07:43.138 И это было как один из первых случаев для многих, многих людей 0:07:44.139,0:07:47.297 чтобы они увидели как далеко это может зайти 0:07:47.297,0:07:51.709 с репрессиями и результат демонстрации и других вещей 0:07:51.709,0:07:55.749 так, это был реальный шок 0:07:55.749,0:07:58.222 студента звали Francis Grenier 0:07:58.222,0:08:00.013 и он потерял зрение на левом глазу насовсем 0:08:00.013,0:08:02.781 Ночь 7-го Марта 0:08:02.781,0:08:04.304 этой ночью гнев на улицах был ощутимым 0:08:04.304,0:08:05.906 и студенты призывали к отмщению 0:08:05.906,0:08:08.109 люди были более злыми, чем до этого 0:08:08.908,0:08:12.293 и также другие люди как родители 0:08:12.293,0:08:15.196 (Профессор College of Maisonneuve) пожилые люди и помоложе 0:08:15.196,0:08:18.342 они также пришли, чтобы поддерживать больше студентов 0:08:18.342,0:08:22.940 и они увидели, что это была жестокость со стороны полиции 0:08:22.940,0:08:27.282 и я думаю, что студенты и другие части общества 0:08:27.282,0:08:32.147 были мобилизованы в большей степени после этого происшествия 0:08:32.147,0:08:35.611 время для этого несчастного случая не могло быть более плохим для Монреальской Полиции 0:08:37.595,0:08:41.668 Это было возможно десять дней до демонстрации 15 Марта 0:08:43.084,0:08:47.435 Демонстрации Международного Дня Против Полицейской Жестокости 0:08:47.435,0:08:50.409 это действительно создало контекст, где другие 0:08:50.409,0:08:53.962 куски мозайки были там, чтобы осуществить что-то 0:08:53.962,0:08:59.781 анархисты организовывали эту демонстрацию в последние 16 лет 0:09:00.950,0:09:04.930 но это был первый раз, когда в ней участвовали достаточно большое количество студентов 0:09:04.930,0:09:08.651 частично из-за того, что члены CLASSE одобряли демонстрацию 0:09:08.651,0:09:13.149 это было в первый раз во время студенческой забастовки 0:09:13.778,0:09:15.913 что другие проблемы также были акцентрированы, не только повышение платы за обучение 0:09:15.913,0:09:19.759 Возможно впервые для многих людей 0:09:20.987,0:09:23.177 они поняли, что полицейское насилие - это не абстрактный концепт 0:09:23.177,0:09:25.744 это не только что-то, что мы провозглашаем 15 Марта, чтобы собрать людей или создать неприятности 0:09:25.767,0:09:29.861 это постоянный фактор с чем люди должны считаться в своих жизнях 0:09:29.876,0:09:33.827 по большей части уязвимые люди, маргинализированные люди должны постоянно иметь дело с 0:09:33.850,0:09:36.530 полицейской жестокостью и полицейскими репрессиями 0:09:36.539,0:09:38.713 Мэр призвал к студентам не присоединяться к анархистам в этот день 0:09:39.405,0:09:43.183 но это событие было сильно разрекламировано 0:09:43.183,0:09:45.180 и публикация названная "Блокада, Оккупация, Ответный Удар" была широко распространена 0:09:45.180,0:09:50.125 зин был практическим руководством для воинственных действий и оккупаций 0:09:50.125,0:09:53.759 который включал советы о маскировке, построении баррикад и безопасности 0:09:53.759,0:09:56.591 С самого начала забастовки 0:09:57.915,0:09:59.672 (Анархист / Студент Униврситета) мы видели, что использование масок 0:09:59.803,0:10:02.396 прошло от использование в единичиных случаях 0:10:02.396,0:10:03.486 до чего-то, что стало нормальным для сотен из людей 0:10:03.486,0:10:05.272 что помогает открыть пространство для конфликта 0:10:05.272,0:10:07.780 поскольку люди чувствуют, что они могут нанести ответный удар и свободно убежать 0:10:07.780,0:10:10.024 этот взрыв в использовании масок не был каким-то волшебством 0:10:10.024,0:10:12.733 стоило анархистам последовательно одевать маски 0:10:12.733,0:10:14.981 и объяснять почему они одевают маски в флаерах и дискуссиях 0:10:15.058,0:10:18.743 Нахуй Полицию!!! 0:10:19.617,0:10:21.712 Это были очень впечатляющие, эти кадры протестующих 0:10:29.430,0:10:32.953 которые пришли сразу после этой полицейской провокации 0:10:33.289,0:10:35.502 это своего рода задало новый тон студенческой забастовке 0:10:36.902,0:10:40.900 это было важно показать, что мы не допустим полицейским бить нас 0:10:40.977,0:10:46.462 и просто делать всё, что они хотят с нами 0:10:46.462,0:10:49.184 и что мы будем стоять все вместе и мы нанесём ответный удар 0:10:49.245,0:10:51.537 Урок 3: Атакуй! 0:10:52.640,0:10:57.231 неделю спустя одна из наиболее массовых демонстраций в истории Квебека началась 0:11:08.889,0:11:13.411 более 200,000 людей заполонили улицы города 0:11:13.510,0:11:16.819 но даже эта впечатляющая забастовка не имела желаемого эффекта 0:11:16.819,0:11:21.049 Таким образом, это был поворотный момент для многих людей внутри студенческого движения 0:11:21.157,0:11:25.561 (Бывший член Assé) и вне движения подобных, хорошо, 0:11:25.561,0:11:27.964 если мы хотим, чтобы правительство пошло на попятные нам нужно будет больше 0:11:27.964,0:11:29.810 это "больше" пришло в форме Действий Manif или Демо-Действий 0:11:32.917,0:11:37.438 кампании по экономическому подрыву, одобренной CLASSE 0:11:37.438,0:11:40.374 Они обычно случались повсеместно 0:11:46.082,0:11:50.222 (Анархистский Организатор) действительное содержание плана 0:11:50.222,0:11:53.541 для манифестации обычно содержалось в секрете 0:11:53.541,0:11:55.805 там обычно был флайер распространяемый и говорящий, обычно что-то весёлое, 0:11:55.805,0:11:59.683 там обычно будет там знаешь смешной образ, манифестационное действие, и время и место 0:11:59.683,0:12:02.934 и люди появятся, необязательно все знающие, что должно случиться 0:12:02.934,0:12:06.161 и затем они прошествуют к цели и начнут браться за руки и формировать человеческие блокады 0:12:06.161,0:12:12.361 или другие виды блокад или баррикад вокруг небоскрёба 0:12:12.361,0:12:16.295 или пройдут на мост или то, что 0:12:16.295,0:12:18.618 непредсказуемое и беспрестранное осуществление этой тактики обременяло полицию 0:12:19.726,0:12:24.250 и испугало Мэра и Премьер-Министра 0:12:24.250,0:12:26.421 в следующие три недели произошли десятки автономных действий 0:12:26.421,0:12:29.184 от блокад мостов и портов 0:12:29.184,0:12:31.007 до разрушения корпоративной собственности 0:12:31.007,0:12:32.957 к атакам на полицейскую инфраструктуру 0:12:32.957,0:12:34.989 фракции в CLASSE поощряли студентов одевать маски и оставаться анонимными 0:12:34.989,0:12:39.493 к этому времени стало ясно, что порог страха был пересечён 0:12:39.493,0:12:42.640 и то, что студенческое движение завладело улицами Монреаля 0:12:42.640,0:12:45.589 любые сомнения о том, что это утверждение было истинным были поколеблены 20 Августа, на ярмарке работы Plan Nord 0:12:45.589,0:12:51.473 Урок 4: Ударяй Снова 0:12:54.272,0:12:58.330 Студенты не боялись удерживать свою почву 0:13:13.670,0:13:19.200 и не боялись нанести ответый удар и они знали, что они были легитимный 0:13:19.200,0:13:22.810 они знали, что они были правы 0:13:22.810,0:13:23.936 (Анархистский Организатор) они знали, что они были легитимный и они знали, что 0:13:23.936,0:13:27.408 копы сражаются с ними и используют перцовый газ и бьют их 0:13:27.408,0:13:30.458 и всё это было нелегально и таким образом в конце концов почти сразу же они потеряли весь свой страх 0:13:30.458,0:13:35.592 и это было удивительно увидеть 0:13:35.592,0:13:37.109 Я был очень вдохновлён 0:13:37.109,0:13:38.177 Это хорошо иметь страх 0:13:39.118,0:13:40.996 Ты ставишь свою жизнь под угрозу 0:13:40.996,0:13:43.499 (Студент Université du À Québec Montréal) но люди были более внимательный 0:13:43.499,0:13:49.327 и они были действительно более сознательными о полицейской тактике и репрессивных шаблонах 0:13:49.327,0:13:55.050 Мы хотим жить в обществе, где мы уважаем друг друга 0:13:55.050,0:13:58.745 Мы уважаем наши законы и мы уважаем демократию 0:13:58.745,0:14:01.894 Как Премьер-Министр Квебека я верю в наши социальные программы 0:14:01.894,0:14:06.185 Я верю в нашу систему здравоохранения 0:14:06.185,0:14:08.124 Я верю в нашу систему образования 0:14:08.124,0:14:10.318 Поскольку я верю во всё это, я также верю, что нам нужна экономика, которая сможет поддерживать 0:14:10.318,0:14:14.893 нашу систему здравоохранения, нашу образовательную систему 0:14:14.893,0:14:18.294 Именно поэтому the Plan Nord как богатство создающий проект 0:14:18.294,0:14:21.998 так важен для будущего наших социальных программ 0:14:21.998,0:14:26.036 Plan Nord был некоторого рода поворотный пункт в забастовке также 0:14:26.051,0:14:30.845 поскольку там были люди организующиеся против ярмарки Plan Nord 0:14:30.845,0:14:36.827 и the Plan Nord в целом 0:14:36.827,0:14:38.642 спустя месяца или года 0:14:39.488,0:14:41.834 Это была ярмарка работы. Так, люди были приглашены со своими CV 0:14:41.834,0:14:46.259 и попытаться найти работодателей 0:14:46.259,0:14:48.283 так это было большое событие вокруг того 0:14:48.283,0:14:50.871 и взяточничество кроме того Charest and the либералы сделали большую рекламу этого события 0:14:50.871,0:14:56.932 для бизнес-сообщества в Монреале действительно 0:14:56.932,0:15:00.601 чтобы разрекламировать свой Plan Nord 0:15:00.601,0:15:02.795 Plan Nord - это схема разработанная Либеральным правительством Квебека 0:15:03.549,0:15:08.531 чтобы выселить коренных жителей на севере провинции 0:15:08.531,0:15:10.002 и открыть их земли для горной промышленности, лесозаготовки, и гидроэлектрических проектов 0:15:10.002,0:15:14.452 анархисты волновались о Plan Nord некоторое время 0:15:14.452,0:15:17.192 но забастока предоставила необходимый трамплин 0:15:17.192,0:15:19.249 чтобы выдвинуть на передний план этот проект экологического разрушения 0:15:19.249,0:15:22.931 факт того, что Премьер-Министр будет будет участвовать, захватило внимание студенческого движения 0:15:24.332,0:15:28.837 и CLASSE спланировало марш на этот день, но также это сделали анархисты и коренные жители 0:15:28.837,0:15:33.504 демонстрация the Classe была большой смогла проломить систему безопасности конференц-зала 0:15:33.504,0:15:38.024 изнутри ярмарки занятости, Премьер-Министр шутил над демонстрантами 0:16:01.151,0:16:05.901 (Бывший Премьер-Министр Квебека) 0:16:05.901,0:16:07.800 Ярмарка занятости The Plan Nord уже настолько популярна, что люди приходят отовсюду, чтобы в ней поучаствовать 0:16:07.800,0:16:16.816 the Plan Nord предоставляет шанс для тех, кто ищет работу 0:16:16.862,0:16:20.782 и таким образом для тех, кто стучал в нашу дверь этим утром 0:16:20.782,0:16:24.112 мы можем предложить им работу на Севере, настолько насколько Север простирается 0:16:24.112,0:16:29.829 И в это время 0:16:33.304,0:16:35.234 (Студент Cégep du Vieux Montréal) эти новости прийшли на улицу 0:16:35.234,0:16:37.637 например, люди начинают говорить, "Да, он просто смеётся над нами." 0:16:37.637,0:16:41.011 так в течение следующих трёх, четырёх часов на улице вокруг the Palais de Congrés 0:16:41.857,0:16:48.565 ты знаешь, обычно вовлекаются в почти что городских партизан, люди наносят ответный удар 0:16:48.565,0:16:52.172 и достаточно несколько раз копы вынуждены отступить 0:16:52.172,0:16:53.848 Что было интересно о том дне - это то, что там было просто не так много полиции 0:16:55.280,0:17:00.259 чтобы можно было давать отпор демонстрантам 0:17:00.259,0:17:02.598 Чёрт! Святые небеса 0:17:03.201,0:17:07.326 В целом люди на улицах 0:17:10.897,0:17:13.258 Были действительно красивыми 0:17:13.274,0:17:16.398 Это было как баррикада 0:17:16.398,0:17:17.248 Каждый помогал друг другу 0:17:17.248,0:17:20.046 Много людей думало 0:17:20.046,0:17:22.392 Что было просто атаковать полицию 0:17:22.392,0:17:26.247 Когда было столько людей и 0:17:26.247,0:17:30.098 Но это также было весело 0:17:30.098,0:17:33.572 Я кидаю это дерьмо в твоё лицо, когда я вижу тебя 0:17:33.572,0:17:35.872 Потому что у меня есть что-то сказать 0:17:35.933,0:17:38.248 Я был рождён свободным, рождён свободным 0:17:38.248,0:17:43.034 Я был рождён свободным, рождён свободным 0:17:43.034,0:17:48.605 Рождён свободным, рождён свободным 0:17:48.605,0:17:54.418 Даже если фокус студентов 0:17:54.418,0:17:57.084 Был к смущённому Премьер-Министру на ярмарки занятости the plan nord 0:17:57.084,0:17:58.906 Проблемы, которые коренные жители и анархисты заостряли 0:17:58.906,0:18:01.666 Не могли быть игнорированы движением 0:18:01.666,0:18:04.159 Урок 5: используй покров ночи 0:18:09.065,0:18:12.236 22 апреля 0:18:16.830,0:18:17.937 Ежемесячный студенческий марш 0:18:18.021,0:18:19.443 Присоединяйся к демонстрации дня земли 0:18:19.443,0:18:20.742 И подняли рекорд численности предыдущего месяца 0:18:20.757,0:18:23.208 К этому моменту чувство этого движения 0:18:23.208,0:18:25.738 Было не только протест против повышения платы за обучение 0:18:25.738,0:18:28.068 Был недвусмыссленный 0:18:28.068,0:18:29.452 И это было ясно 0:18:29.989,0:18:30.657 Что это превращалось 0:18:30.734,0:18:31.803 В антикапиталистический бунт 0:18:31.849,0:18:33.449 Из этой студенческой забастовки 0:18:34.409,0:18:36.024 От стуеденческих требований 0:18:36.346,0:18:38.369 Превратилось больше в социальный кризис 0:18:38.369,0:18:40.987 Где все проблемы подпитывали друг друга 0:18:40.987,0:18:43.750 И держались друг друга 0:18:43.750,0:18:45.264 И все эти проблемы переплетены и взаимозависимый 0:18:45.279,0:18:49.268 Затем последовала волна ночных демонстраций 0:18:58.193,0:19:00.293 Где порою тысячи собирались 0:19:00.293,0:19:02.737 Дальше пугая полицейских 0:19:02.737,0:19:04.590 На несколько месяцев 0:19:04.590,0:19:07.107 Просто 0:19:07.107,0:19:07.375 Каждый день был центр вокруг студенческих забастовок 0:19:08.021,0:19:09.921 И люди говорили о 0:19:09.921,0:19:11.946 Как мы будем организовывать ночную демонстрацию 0:19:11.946,0:19:12.722 Пойдём ли мы на манифестацию утром 0:19:12.953,0:19:14.822 Должны ли мы идти к palais de justice( дворцу правосудия ) поскольку наши друзья в тюрьмах 0:19:14.822,0:19:18.095 Наша вся жизнь была центром внутри забастовки 0:19:18.095,0:19:21.478 Примерно в это время анархисты 0:19:51.548,0:19:52.847 Агрессивно продвигали 0:19:52.847,0:19:54.100 надвигающееся первое мая 0:19:54.208,0:19:55.400 антикапиталистическое первое мая было более 0:19:55.507,0:19:59.010 и более видимо 0:19:59.056,0:20:00.825 и более и более воинственно в течение лет 0:20:01.069,0:20:03.061 там был анархистский there was an anarchist pollot 0:20:03.061,0:20:04.630 который соответственно прислушивался к фактам 0:20:04.917,0:20:07.286 что люди должны прийти и одеться в чёрное 0:20:07.286,0:20:09.564 и должны быть готовый к конфронтации 0:20:09.564,0:20:11.761 ок, почему ты смеёшься 0:20:11.792,0:20:14.886 Я никогда не видел чёрное чёрное как это 0:20:16.015,0:20:19.362 Мы были около 300 - 400 человек 0:20:19.362,0:20:22.222 Одетые в чёрные Как чернее чёрного 0:20:22.222,0:20:24.014 Это был крупнейший чёрный блок, который я видел в Монреале 0:20:24.014,0:20:26.707 Это точно 0:20:26.707,0:20:28.091 Это заставило ожидать многое во время студенческой забастовки 0:20:41.993,0:20:44.242 То, Что что-то, что необходимо 0:20:44.242,0:20:45.049 Если ты хочешь сражаться 0:20:45.249,0:20:46.210 Видеть 0:20:46.210,0:20:46.670 В то время как этот ночной протест 0:21:02.082,0:21:03.589 И ракетный протест 0:21:03.814,0:21:04.952 продолжали смущать правительство jean charest 0:21:05.285,0:21:07.640 они привлекали внимание международных сми 0:21:08.114,0:21:10.556 и ни в какой момент не было никакого знака, что они прекратятся 0:21:10.556,0:21:13.292 peter 0:21:13.774,0:21:14.073 хорошо dane большое спасибо 0:21:14.596,0:21:16.226 Я думаю мы люди должны прийти к заключению, что теперь время привести всё это к концу и вернуться к учёбе 0:21:17.236,0:21:23.785 Урок 6 : поддерживать давление 0:21:28.689,0:21:31.218 К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик 0:21:37.443,0:21:40.689 Как чёрный блок 0:21:41.326,0:21:41.948 Это будет свидетельствовать о полезности только несколько дней позже в Victoriaville 0:21:42.102,0:21:45.518 Город-щит лишь только в двух часах езды от Монреаля 0:21:45.518,0:21:49.299 Где charest and Либеральная Партия будут проводить свою ежегодную встречу 0:21:49.299,0:21:52.261 Этот либеральный конгресс был запланирован быть в Монреале 0:21:52.798,0:21:56.520 Но поскольку напряжение было столь высоко в Монреале 0:21:56.612,0:21:58.650 Либеральный конгресс решил провести встречу в Victoriaville 0:21:58.650,0:22:02.071 Автобус нагруженный студентами и людьми их поддерживающими путешествовал в то место 0:22:03.163,0:22:05.929 С ясными намерениями сражаться с либералами 0:22:05.929,0:22:08.685 В этот раз система безопасности будет предоставляться провинциальной полицией 0:22:08.685,0:22:12.156 Также известной как SQ 0:22:12.722,0:22:14.552 The SQ в действительности 0:22:15.143,0:22:16.488 они одеваются как советские солдаты 0:22:16.488,0:22:17.903 они одеваются в армейскую зелёную форму, когда они противобунтарская полиция 0:22:18.121,0:22:21.876 они были экипированы с 1970х 0:22:22.229,0:22:26.282 своего рода с идеей, что возможно однажды они станут военными силами независимого Квебека 0:22:26.735,0:22:32.214 и они имеют много 0:22:32.711,0:22:34.148 своего рода более паравоенной области чем многие другие копы 0:22:34.148,0:22:37.734 копы the sq копы защищали отель с дермьмовыми ограждениями 0:22:38.586,0:22:41.526 ограждения были быстро устранены и битва была начата 0:22:42.761,0:22:45.117 я была испугана 0:22:46.428,0:22:47.612 я была очень испугана поскольку я думала, что разница не такая большая между резиновой пулей и настоящей пулей 0:22:48.030,0:22:54.012 Количество слезоточивого газа, который был в воздухе, было поразительным 0:22:54.012,0:22:57.716 Много из него в действительности попало в отель и заставило многих людей на конвенции плакать 0:22:57.716,0:23:03.682 Это парковка была полна камней 0:23:17.478,0:23:19.296 Камни везде 0:23:19.296,0:23:20.589 И люди были рассредоточены 0:23:20.736,0:23:21.636 Беря камни 0:23:21.713,0:23:22.650 И пытаясь кидать камни 0:23:22.650,0:23:23.573 Но это было негусто 0:23:23.844,0:23:24.983 Но там были бесконечные камни и копы стреляющие резиновыми пулями в толпу 0:23:25.265,0:23:28.816 Люди кидали снова камни в копов 0:23:29.020,0:23:36.059 Святые небеса крик продолжается 0:23:36.059,0:23:41.691 О чёрт крики продолжаются 0:23:57.390,0:24:01.944 Урок 7: обобщить бунт 0:24:11.194,0:24:12.378 Несколько дней спустя переговоры между правительством и студенческой федерацией начались опять 0:24:16.574,0:24:21.130 Отчаявшись восстановить контроль над городом 0:24:21.654,0:24:23.661 Charest в новом авторитарном постановлении стремящемся задушить забастовку 0:24:23.661,0:24:28.614 Специальный закон запрещающий несанкционированные демонстранции 0:24:28.614,0:24:32.073 На некоторой дистанции от университета 0:24:32.073,0:24:33.965 Он также наложит огромные штрафы на индивидуумов в группах 0:24:34.249,0:24:37.453 Кто организует такие демонстрации 0:24:37.453,0:24:39.222 Он также требовал от организаторов просить разрешение на демонстрации в которых участвует более 50 людей 0:24:39.407,0:24:44.592 Таким образом, люди всего лишь за несколько дней чувствовали, что их права могут быть отняты таким образом 0:24:44.592,0:24:50.172 Так много много много людей, которые возможно будут лишь только смотреть забастовку каждый день по новостям 0:24:50.172,0:24:56.839 Все эти люди были похожими, так, что у нас нет права жаловаться 0:24:56.839,0:24:59.796 Мы даже не можем отказаться 0:24:59.796,0:25:01.042 Закон принят в силу 18 мая 0:25:02.070,0:25:04.000 В тот же уикенд, когда происходила монреальская анархистская книжная ярмарка 0:25:04.000,0:25:07.163 Одно из крупнейших собраний анархистов в Северной Америке 0:25:07.163,0:25:11.234 Вечером 18 мая и в последующие 25 ночей 0:25:11.234,0:25:15.012 Тысячи бунтующих молодых людей заполонили улицы города в знак протеста против нового закона 0:25:15.012,0:25:21.341 Закон, который предполагал усмирить студенческое восстание имел противоположную силу 0:25:21.341,0:25:26.234 Он также сделал забастовку из студенческого движения вовлекая всё общество в целом 0:25:26.234,0:25:30.834 Два дня спустя ты смог увидеть людей стучащих в свою кастрюли возле своих дверей 0:25:30.834,0:25:33.845 Как Каждый угол улиц в 8 часов вечера 0:25:33.845,0:25:36.613 Это начиналось как это каждый день 0:25:36.613,0:25:38.559 И Третий день в конце концов 0:25:38.559,0:25:40.251 Люди начали захватывать улицы 0:25:40.517,0:25:41.947 Некоторые полицейские попытались остановить людей, но не смогли 0:25:42.090,0:25:44.725 И ты не мог иметь противобунтарскую полицию везде в городе 0:25:44.725,0:25:48.020 Маленькие группы около сотни человек здесь 0:25:48.020,0:25:50.306 Сотня людей там 0:25:50.306,0:25:51.352 И они все начали маршировать 0:25:51.671,0:25:52.978 И затем ты мог видеть людей бегущих вниз по ступенькам 0:25:53.202,0:25:56.284 С их кастрюлями в руках 0:25:56.284,0:25:57.791 Бегущие после демонстрации 0:25:57.882,0:25:59.189 И делающие демонстрацию больше и больше 0:25:59.450,0:26:01.876 Кастрюлевые демонстрации уступили районным собраниям. Некоторые из них были откровенно антикапиталистическими 0:26:12.025,0:26:18.589 Но даже в то время как эти мирные демонстрации привнесли забастовку во весь город 0:26:18.589,0:26:22.304 Ночные демонстрации продолжились 0:26:22.304,0:26:24.400 22 мая 0:26:25.036,0:26:25.196 таким образом 400.000 людей в ежемесячных демонстрациях 0:26:25.873,0:26:30.116 И знак народной поддержки 0:26:30.116,0:26:32.016 Студенты наслаждались 0:26:32.016,0:26:33.523 Я думаю, многие люди были проинформированы в 0:26:33.848,0:26:35.966 О больших вопросах 0:26:35.966,0:26:37.804 И о факте того, что принятие этого закона могло быть путём подавления солидарности 0:26:37.804,0:26:43.533 Но в действительности, что случилось, так это противоположное 0:26:43.533,0:26:45.943 Урок 8 : атакуй их символы 0:26:48.626,0:26:49.672 В июне антикапиталистическая группа CLAC 0:26:55.900,0:26:58.277 Призывает к эскалации социального нарушения 0:26:58.277,0:27:01.040 Гран-при - это Формула 1 цирк, который возвращается в Монреаль каждый год 0:27:01.040,0:27:07.396 Это капиталистический цирк 0:27:07.396,0:27:08.672 Это мизогинистский цирк 0:27:08.898,0:27:10.421 Там был призыв 0:27:10.761,0:27:11.245 Фактический только лишь призыв Convergence des lutes anticapitalistes 0:27:11.506,0:27:14.492 Встреча антикапиталистической борьбы в Монреале 0:27:14.492,0:27:16.630 Чтобы сорвать Гран-При 0:27:16.630,0:27:18.098 Горизонтальный децентрализованный базис 0:27:18.175,0:27:20.786 Студенты и те, кто их поддерживал, приняли призыв от clac 0:27:20.786,0:27:23.905 И угроза вмешательства отразилась в количестве проданных билетов на Гран-При 0:27:23.905,0:27:27.406 Тысячи из которых многие обнажёные 0:27:27.406,0:27:29.755 Маршировали накануне позорного события 0:27:29.755,0:27:31.531 В то время как другие состязались с охраной и полицией 0:27:31.531,0:27:33.584 Срывая вечеринку до гонок 0:27:33.584,0:27:36.071 Урок 9 : никогда не доверяй политикам 0:27:52.440,0:27:53.270 Несколько недель спустя и под огромным давлением 0:27:56.878,0:27:59.150 Charest призвал к выборам 0:27:59.150,0:28:01.026 Это объявление оказало значительное влияние на забастовку 0:28:01.229,0:28:03.823 Поскольку более умеренный элемент в среде студенческого движения 0:28:03.823,0:28:07.123 Увидели это как их шанс выбрать кандидата, кто заморозит плату за обучение 0:28:07.123,0:28:11.948 В августе многие студенческие ассоциации проголосовали закончить забастовку и вернуться к учёбе 0:28:11.948,0:28:15.659 За этим последовала победа на выборах Pauline Marois 0:28:15.659,0:28:18.885 Из the Parti Quebecois 0:28:18.885,0:28:20.600 Политик часто поддерживала красный квадрат 0:28:20.600,0:28:23.850 Участвовала в кастрюлевых демонстрациях 0:28:23.850,0:28:25.534 И обещала закончить увеличение платы за образование 0:28:25.534,0:28:27.764 И закончить репрессии студенческого движения 0:28:27.764,0:28:30.141 Однако, весной 2013 года 0:28:30.141,0:28:32.960 Новое избранное правительство провозгласило, что оно будет увеличивать плату за обучение на 3% каждый год 0:28:32.960,0:28:38.241 Гнев на это предательство вернуло студентов назад на улицы 0:28:38.241,0:28:42.835 Лишь для того, чтобы быть репрессированным более жестоко, чем в прошлом году 0:28:42.835,0:28:46.618 Но многие студенты не перестали бороться за бесплатное образование 0:28:46.618,0:28:49.917 И продолжали поддерживать dsa 0:28:49.917,0:28:51.740 Для некоторого анархиста хотя поддержка их уличной политики была победой самой по себе 0:28:51.740,0:28:56.958 И ещё один шаг к построению движения, которое сможет уничтожить государство и разрушить капитализм 0:28:57.004,0:29:05.004 этот фильм не был бы снят без усилий многих видеолюбителей, которые задокументировали этот социальный бунт 0:29:10.139,0:29:13.635 Когда они урезают социальные программы 0:29:28.032,0:29:31.877 Чтобы бедные работали ещё больше 0:29:31.877,0:29:35.168 Так, чтобы богатые могли платить меньше налогов 0:29:35.168,0:29:37.536 Мы собираемся вместе в офисах lotto 0:29:37.536,0:29:40.847 Мы поём милые слоганы, были милыми и симпатичными 0:29:40.847,0:29:46.515 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пафистами ! 0:29:46.515,0:29:50.485 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:29:50.485,0:29:55.811 Когда они мило спрашивают нас уйти 0:29:55.811,0:29:59.943 Арендованные полицейские бьют нас всё ещё немного 0:29:59.943,0:30:02.509 Чтобы ситуация не ухудшилась 0:30:02.509,0:30:04.820 Они шепчут нам уведомление о выселении 0:30:04.820,0:30:07.245 Мягко в наши уши 0:30:07.245,0:30:09.308 Полиция отвечает на призыв 0:30:09.308,0:30:11.542 Делать их работу со страстью 0:30:11.542,0:30:13.691 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:30:13.691,0:30:17.809 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:30:17.809,0:30:24.242 Когда противобунтарская полиция прибывает 0:30:24.242,0:30:26.218 Чтобы защитить нас от зла 0:30:26.218,0:30:28.503 Они стучат своими щитами 0:30:28.503,0:30:30.510 Они в действительности не согласны с нашими слоганами 0:30:30.510,0:30:32.693 И мы становимся на колени 0:30:32.693,0:30:34.956 СМИ делает фотографии 0:30:35.002,0:30:37.226 Затем мы делаем пацифистские значки 0:30:37.226,0:30:39.676 Мы бунтари и мы не симпатичный 0:30:39.676,0:30:41.787 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:30:41.787,0:30:45.589 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:30:45.589,0:30:51.243 С тех пор как мы сделали знаки 0:30:51.243,0:30:54.023 Они одаривают нас перцовым газом 0:30:54.023,0:30:55.861 Мы веселимся и мы радостны 0:30:55.923,0:30:59.168 Между гражданином и гражданином 0:30:59.168,0:31:00.083 И они бьют активистов 0:31:00.083,0:31:02.426 Они насилуют их пока они не истекают кровью 0:31:02.426,0:31:04.525 Они прозивольно производят аресты 0:31:04.525,0:31:07.093 Чтобы провести их три дня 0:31:07.093,0:31:09.662 В тюрьме 0:31:09.662,0:31:11.246 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:31:11.309,0:31:15.118 Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! 0:31:15.118,0:31:20.535 Они кидают в нас дымовые гранаты 0:31:20.535,0:31:23.174 Которые взрываются прямо в наши лица 0:31:23.174,0:31:24.735 Ноги наших друзей избиты 0:31:24.735,0:31:26.994 Некоторые даже теряют зрение 0:31:26.994,0:31:32.020 Мы ничего не выводим из строя! Мы остаёмся пацифистами! 0:31:32.020,0:31:36.083 Мы ничего не выводис из строя ! Мы не должны нарушить общественное мнение! 0:31:36.083,0:31:41.481 Мы ничего не выводим из строя! Мы остаёмся пацифистами! 0:31:41.481,0:31:45.392 Мы ничего не разбиваем ! Мы не должны разрушить общественное мнение! 0:31:45.392,0:31:50.231 Когда они стреляют в cegep студентов 0:31:50.231,0:31:53.256 Которые немного более идеалистичный 0:31:53.256,0:31:55.171 Мы возможно ничего не скажем 0:31:55.171,0:31:57.647 Когда приходит время реагировать 0:31:57.647,0:32:00.245 Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы! 0:32:00.245,0:32:06.622 На службе богатых и фашистов! 0:32:06.622,0:32:10.248 Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами! 0:32:10.248,0:32:15.749 На службе богатых и фашистов! 0:32:15.749,0:32:19.953 Не пацифисты изменят историю! 0:32:19.953,0:32:24.983 Мы кидаем камни и жгём их машины! 0:32:24.983,0:32:29.039 Мы не просим свободного университета: мы хотим свободного общества 0:33:06.335,0:33:09.542 свободный университет в капиталистическом обществе - это как библиотека внутри тюрьмы 0:33:09.542,0:33:17.657 Перевод с англ. Rebel Studies Library (rsl@riseup.net; http://rebels-library.org)