1 00:00:03,081 --> 00:00:21,133 Las voces de las personas que desean permanecer en el anonimato han sido dobladas por actores. 2 00:00:21,133 --> 00:00:22,611 Montreal 3 00:00:22,611 --> 00:00:24,917 Septiembre de 2012 4 00:00:24,917 --> 00:00:33,220 Al caminar por la ciudad es difícil imaginar que tan sólo unos meses atrás, esto estaba ocurriendo 5 00:00:33,220 --> 00:00:39,295 y esto también. 6 00:00:39,295 --> 00:00:44,965 Los estudiantes irrumpieron en las calles de la ciudad, por más de seis meses, en protesta al alza del costo de matrícula 7 00:00:44,965 --> 00:00:48,227 Protestas de estudiantes y movilizaciones en las calles se volvieron parte de la realidad 8 00:00:48,227 --> 00:00:51,120 diurna y nocturna de esta metrópolis Canadiense 9 00:00:51,120 --> 00:00:53,301 Muchas veces durante la primavera el número de manifestantes en las calles sobrepasaba los cien mil. 10 00:00:53,301 --> 00:00:58,634 Durante las acciones policiales de rutina, los estudiantes y sus aliados eran golpeados, 11 00:00:58,634 --> 00:01:00,839 cientos de ellos arrestados, 12 00:01:00,839 --> 00:01:03,089 e incluso a algunos se le prohibió el ingreso a la ciudad. 13 00:01:03,089 --> 00:01:07,543 Pero cada vez que la policía intervenía, el movimiento estudiantil se hacía más grande y más violento. 14 00:01:07,543 --> 00:01:09,906 Habían rumores de que el presupuesto policial era cada vez más escaso 15 00:01:09,906 --> 00:01:14,496 y de que muchos policías abandonaban sus puestos de trabajo debido a la intensidad de la situación. 16 00:01:14,496 --> 00:01:21,843 "Es muy difícil para ellos permanecer ahí durante muchas horas. Tienen que ser siempre cuidadosos y asegurarse de comportarse profesionalmente" 17 00:01:21,843 --> 00:01:30,010 El Primer Ministro de Quebec promulgó una ley antiprotestas que aplica tanto individuos como asociaciones estudiantiles. 18 00:01:30,010 --> 00:01:33,081 El alcalde de Montreal pidió a la población intervenir y a los estudiantes abandonar las calles y regresar a la escuela 19 00:01:33,081 --> 00:01:42,194 Pero cada día más personas se unían a los protestantes en las calles y la presión no cesaba. 20 00:01:42,194 --> 00:01:45,186 Luego, se convocaron elecciones. 21 00:01:45,186 --> 00:01:47,876 El partido separatista de Quebec ganó las elecciones 22 00:01:47,876 --> 00:01:52,555 con la promesa de parar el alza del costo de matrícula y derogar la ley anti protestas. 23 00:01:52,555 --> 00:01:56,785 Para muchos dentro del movimiento estudiantil esta era la victoria que deseaban obtener, 24 00:01:56,785 --> 00:02:00,599 y que era alcanzable con la pacífica movilización de miles de personas. 25 00:02:00,599 --> 00:02:03,231 Pero para los anarquistas, no era una victoria. 26 00:02:03,231 --> 00:02:07,832 Están tratando de eliminar la presión que las protestas han ejercido sobre el gobierno. 27 00:02:07,832 --> 00:02:14,999 Pero el asunto es que el capitalismo debe ser derrotado, y todavía existe una decadente sociedad capitalista por la que debemos responsabilizarnos. 28 00:02:14,999 --> 00:02:20,421 Es la historia de como la arrogancia de un gobierno subestimó a un dedicado grupo de estudiantes 29 00:02:20,421 --> 00:02:26,856 que organizándose durante un largo período, llevaron a cabo una de las más grandes movilizaciones en la historia de Canadá 30 00:02:26,856 --> 00:02:51,089 pero también es la historia de cómo los anarquistas educaron a las nuevas generaciones de estudiantes sobre la importancia de tomar las calles. 31 00:02:51,089 --> 00:03:02,215 Street Politics 101 32 00:03:02,215 --> 00:03:09,899 En Quebec las Universidades e Institutos tienen Federaciones que representan a los estudiantes cuando se enfrentan con la administración universitaria o el gobierno 33 00:03:09,899 --> 00:03:15,300 De las 3 Federaciones principales, la ASSE destaca por exigir educación gratuita para todos 34 00:03:15,300 --> 00:03:18,067 y por su afinidad con partidos radicales 35 00:03:18,067 --> 00:03:23,998 especificamente uno llamado Syndicalisme de combat o sindicalismo de combate 36 00:03:23,998 --> 00:03:32,357 el que promete establecer una lucha contra el estado mediante acción directa en lugar de negociaciones o conciliación 37 00:03:32,357 --> 00:03:39,872 En 2010 el primer ministro liberal de Quebec Jean Charest anunció que a partir del 2012 el costo de matrícula se elevaría en 325 dólares anualmente 38 00:03:39,872 --> 00:03:45,451 Esto provocó que las tres principales federaciones convocaran una primera protesta 39 00:03:45,451 --> 00:03:52,201 pero también que la ASSE proponga otorgar mebresías a los estudiantes que quieran participar de la protesta por una educación gratuita 40 00:03:52,201 --> 00:03:57,028 esta nueva encarnación de la ASSE se empezó a conocer como CLASSE 41 00:03:57,028 --> 00:04:09,436 "La principal diferencia entre estas es que la CLASSE participó en la protesta por una educación gratuita, y no sólo en oposición al incremento del costo de matrícula. 42 00:04:09,436 --> 00:04:14,251 Mientras que la Federación pedía el congelamiento del costo de matrícula. 43 00:04:14,251 --> 00:04:24,928 los miembros de las Federaciones impulsaban a las federaciones a aproximarse a CLASSE, o al menos no traicionarla". 44 00:04:24,928 --> 00:04:27,773 Lección Nro. 1: Toma de posesión 45 00:04:27,773 --> 00:04:33,792 Charest ignoró la amenaza y la protesta empezó oficialmente en febrero de 2012 46 00:04:33,792 --> 00:04:37,291 Mostrando su apoyo, los estudiantes empezaron a colocar cuadrados de tela roja sobre sus vestimentas. 47 00:04:37,291 --> 00:04:39,372 Un símbolo utilizado en huelgas estudiantiles anteriores. 48 00:04:39,372 --> 00:04:44,120 y se convirtió en un sencillo acto que cualquiera podía realizar en muestra de solidaridad con los estudiantes. 49 00:04:44,120 --> 00:04:49,892 Inmediatamente después del inicio de la protesta, los estudiantes intentaron tomar el edificio del Cégep du Vieux de Montreal 50 00:04:49,892 --> 00:04:53,401 "Eramos miles y miles de personas dentro del Cégep, 51 00:04:53,401 --> 00:05:01,681 en la Asamblea General, discutiendo la ocupación, y alrededor de las 6 p.m. o 7 p.m. 52 00:05:01,681 --> 00:05:07,461 empezamos la toma del edificio, que duró hasta las 4 a.m." 53 00:05:07,461 --> 00:05:14,313 "Por otra parte, para los estudiantes era muy importante poder tomar posesión del edificio 54 00:05:14,313 --> 00:05:20,466 pues era el lugar perfecto para el desarrollo de la protesta; 55 00:05:20,466 --> 00:05:28,071 y es importante tener un espacio donde poder reunirse, cocinar y dormir. 56 00:05:28,071 --> 00:05:34,427 Fue la primera vez los medios de comunicación se interesaron en la protesta, 57 00:05:34,427 --> 00:05:38,050 Docenas de personas están afrontando cargos luego de una noche completa de protestas 58 00:05:38,050 --> 00:05:41,481 Ellos mismos bloquearon las salidas del Cégep du Vieux de Montreal desde adentro 59 00:05:41,481 --> 00:06:04,589 y la policía reportó actos vandálicos y conductas violentas. 60 00:06:04,589 --> 00:06:08,999 Las cámaras de seguridad fueron bloqueadas y destruidas, y el edificio fue tomado. 61 00:06:08,999 --> 00:06:11,091 La reacción de la policía fue dura y contundente. 62 00:06:11,091 --> 00:06:15,637 utilizaron granadas de aturdimiento y golpearon a los estudiantes con porras 63 00:06:15,637 --> 00:06:20,609 Nos atacaron y golpearon con sus porras. 64 00:06:20,609 --> 00:06:26,054 La forma cruel en que la policía desalojo a los estudiantes los hizo visualizar las brutalidades a las que se enfrentarían. 65 00:06:26,054 --> 00:06:30,410 Pero la ocupación también estableció la pauta para los siguientes 6 meses: 66 00:06:30,410 --> 99:59:59,999 la protesta sería violenta 67 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 y que si la policía o las universidades no los dejaban tomar los edificios escolares 68 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 los estudiantes tomarían las calles 69 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lección 2: Bloqueo 70 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mucha gente hablaba de la protesta como la protesta en las calles principales 71 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 refiriéndose a ella como algo que pasaba en las calles 72 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en lugar de referirse a las ocupaciones, o algún tipo de crítica de las teorías o cualquier otra cosa