0:00:00.390,0:00:02.567 Somutluk sorunları 0:00:02.667,0:00:05.719 Hatırlayabildiğim kadarıyla bilimin acil sorunları ve problemleri 0:00:05.719,0:00:09.242 çözmekte olan gücünü hep hissettim. 0:00:09.242,0:00:12.837 Princeton'da kimya okurken dersler o kadar teorik uygulanmıyordu. 0:00:12.837,0:00:16.055 Ve düşündüm ki tamam, belki fizik okursam daha iyi olur. 0:00:16.055,0:00:18.882 Ve yaptım, fena halde hayal kırıklığına uğradım. 0:00:18.882,0:00:24.222 Dalganın yayılımını işliyorduk ve ben bu problemleri anlamamıştım. 0:00:24.222,0:00:28.613 Bu yüzden profesörün yanına gittim ve bunun ne hakkında ve nerede bulunduğunu olduğunu sordum. 0:00:28.613,0:00:31.733 Ve o da dedi ki: Eee, aslında bu hiçbir yerde bulunmuyor, onu ben yaptım. 0:00:31.733,0:00:34.996 Sanki, oh tamam, e ozaman işte bunu yapıyoruz. 0:00:34.996,0:00:38.981 Şunu söylediğim an hayatımdaki dönüm noktalarından biriydi: Burada ne yapıyorum? 0:00:38.981,0:00:43.484 Bu kadar mutlak kaynak, güç, insan gelişimi, kültür 0:00:43.484,0:00:46.132 ve her şeyin bolluğu içinde, 0:00:46.132,0:00:51.497 hala bazı problemler vardı. Temelde kaynak çatışmaları. Yoksulluk, savaş, ahlaksızlık. 0:00:52.419,0:00:56.212 Kurtuluş bu müthiş teknolojiyle şu an sahip olduğumuz şey. 0:00:56.212,0:00:59.011 Kurtuluş çok fazla zaman almamalı. 0:00:59.887,0:01:04.722 Kafayı verip düşündüğünüzde, bugün keyfini sürdüğümüz modern yaşama standardındaki tüm zenginlik 0:01:04.722,0:01:10.307 Kayalar, toprak, günel ışığı, bitkiler ve suya dayanır. 0:01:10.307,0:01:11.935 Bunların hepsi bol. 0:01:11.935,0:01:17.136 Ve toplumun üretken mekanizması onları kıt ve yapay yapan şeydir. 0:01:17.136,0:01:23.304 Eğer kurtulup da modern standartlara kadar gelişirsek, 0:01:23.304,0:01:28.286 sadece o da değil, günde iki saat iş ve yerel kaynaklar kullanıp yaşamaya başlarsak. 0:01:28.286,0:01:29.942 Nasıl olurdu? 0:01:29.942,0:01:33.296 Açık kaynak ekolojisinin en önemli bölümü daha az kaynak 0:01:33.296,0:01:36.793 ve daha az parayla yapılacak olan iş fikri, 0:01:36.793,0:01:42.193 herkes yüksek standartlarda yaşayabilir seviyeye gelebilecek olmalı ve 0:01:42.193,0:01:46.211 bunu çok fazla zaman ve para gerektirmeyen şekilde yapmalı. 0:01:46.211,0:01:50.116 Aslında burada oluşturduğumun teknoloji ile insanlar güçlenmiş olmalı, 0:01:50.116,0:01:54.487 bu yüzden büyük bir şirketin makinelerin bizim için ne yapabileceğini seçmesinden ziyade, 0:01:54.487,0:01:58.269 biz makinelerin bizim için ne yapabileceğini seçmeliyiz. 0:01:58.269,0:02:01.981 Başka insanlarınihtiyacımız olan şeyleri bizim için yapmasına güvenmek yerine, 0:02:01.981,0:02:04.546 ihtiyacımız olan her şeyi kendimiz yapabiliriz. 0:02:04.546,0:02:07.220 Ve bunu Walmart'ın yapabileceğinden daha iyi yapabiliriz, 0:02:07.220,0:02:10.972 bunu Çin'deki kölelerin yapabileceğinden daha iyi yapabiliriz. 0:02:10.972,0:02:15.318 İstediğimiz hayatları yaşamak için ihtiyaç duyduğumun üretim kapasitesini 0:02:15.318,0:02:19.103 arka bahçemizde kendimiz yapabiliriz, hatta onu sürdürülebilir bir yoldan yapabiliriz. 0:02:19.103,0:02:22.974 Malzeme bolluğu oluşturmak için kullanacağımız makineler yapabiliriz, 0:02:22.974,0:02:26.121 ve sonra onların nasıl kullanılacağını başkalarına öğretebiliriz. 0:02:27.120,0:02:29.195 Eğer iki yüz kişiyi toplayıp da kendi kendini 0:02:29.195,0:02:32.184 yenileyen bir topluluk oluşturursanız, 0:02:32.184,0:02:38.116 onların bir şeyler yapmak için ekipman ve makinelere ihtiyacı olmaz. 0:02:38.116,0:02:41.768 İşte Açık Kaynak Ekolojisi'nin devreye girdiği yer burasıdır. 0:02:41.768,0:02:47.861 O makineleri yapmak, ticari anlamda almanın yüzde onu eder. 0:02:47.861,0:02:51.163 Tam şişmiş bir John Deere traktörü'nü göz önüne alırsanız, 0:02:51.163,0:02:55.313 bunu başkalarının kendisi için yapabilmesi neredeyse imkansızdır. 0:02:55.313,0:02:57.712 Yani onun sadece çok özel bir makine olduğunu söylüyorum. 0:02:57.712,0:03:02.387 Ama kendiniz yapmak için eğer motor ve 0:03:02.387,0:03:07.252 hırdavat dükkanına gidip de demir alma imkanınız varsa, LifeTrac'ın sahip olduğu gibi, 0:03:07.252,0:03:10.057 daha gerçekçi olur. 0:03:10.057,0:03:11.929 Yerelleştirilmiş bir ekonominin faydası 0:03:11.929,0:03:14.361 gücün toplum içinde, ekonomik zenginlikte kalması. 0:03:14.361,0:03:18.778 Paradan, kazançtan, nehrin en altında gitmekten ziyade, 0:03:18.778,0:03:20.834 eğer bunu özümsersek ne olur? 0:03:20.834,0:03:22.015 Zenginliği üretici mekanizmayi 0:03:22.015,0:03:24.859 kendi içinizde kurarak içerde tutun. 0:03:24.859,0:03:28.508 Üretimiz aynı, zenginlik kalıyor, çok fazla çalışmanıza gerek yok. 0:03:28.508,0:03:33.231 İşte o zaman aile ve çocuklarınız ya da sizin için önemli olan neyse onun için vaktiniz olur. 0:03:35.167,0:03:43.220 Bu yüzden o üretim yapmak, sadece bir süper uyumlu modüllerden daha iyidir. 0:03:43.220,0:03:47.616 Powercube şu anda LifeTra ve CEB Press ile birlikte çalışıyor, 0:03:47.616,0:03:51.576 ve sahip olduğumuz diğer makineler, Ironworker ve Coldsaw gibi. 0:03:51.576,0:03:57.612 Bü yüzden bu daha basit bir ürün ekolojisi sağlıyor 0:03:57.612,0:04:01.851 çünkü tek bir güç ünitesi birden fazla makineye hizmet vermekte. 0:04:01.851,0:04:07.514 Bu alanda inşa edilmiş olan makinelere baktığımızda onları görebilmek, 0:04:07.514,0:04:12.713 ve gelişim sürecini anlamak önemli 0:04:12.713,0:04:15.777 çünkü makinelerle ilgili bu bilgileri depolamak 0:04:15.777,0:04:19.109 onların geliştirilmesini ve kopyalanmasını kolaylaştırıyor. 0:04:19.109,0:04:25.593 Neyse ki tüm bu bilgiyi dijital ortamda saklayabilme olanağımız var 0:04:25.593,0:04:29.982 ve sahip olduğumuz telekom, internet bu bilgileri bir başkasına aktarmamızı, 0:04:29.982,0:04:33.056 başkalarının dosyaları kopyalamalarını, 0:04:33.056,0:04:36.782 ve modellere erişmelerini sağlıyor 0:04:36.782,0:04:39.947 Bu yüzden Açık Kaynak Ekolojisi gelişimin açık doğal bir kaynak oluşunu 0:04:39.947,0:04:45.091 Doğa'ya diğer insanlara ve toplumsal kurumlara bağlı olduğumuzu esas alır. 0:04:45.091,0:04:49.298 Eğer dünyayı daha güzel bir yer haline getirmekten bahsediyorsak tüm bunlar düşünülmelidir. 0:04:49.298,0:04:56.262 Görülüyor ki, açık kaynak çok güçlü olan bir akımdı. 0:04:56.262,0:05:00.170 Bu durum Linux platformu gibi açık kaynak olan bir yazılımla gösterilmiş oldu. 0:05:00.170,0:05:02.809 Yeterli sayıda insan bir projede bir araya geldiğinde, 0:05:02.809,0:05:05.303 proje diğer her şeyden daha iyi hale geliyor. 0:05:05.303,0:05:08.821 Dolayısıyla biz bunu donanımsal bir alanda gerçekleştirmiş oluyoruz. 0:05:08.821,0:05:13.063 Eğer gerçekten insanlar açık kaynak donanımları üzerine çalışırsa ne olur? 0:05:13.063,0:05:15.514 Teknoloji gerçekten çok gelişti. 0:05:15.514,0:05:19.331 Fakat teknolojiyi ulaşılabilir bir şekilde, 0:05:19.331,0:05:23.736 insanların önündeki engelleri kaldırarak kullanabildiğimizde çok ciddi bir adım atmış olacağız. 0:05:23.736,0:05:28.636 Şimdi, bireylerin kendilerini örgütlemesi 0:05:28.636,0:05:34.523 ve gerçekten derine neredeyse manevi bir seviyeye inmesi zamanıdır. 0:05:34.523,0:05:39.331 İnsanların tavırlarını değiştirmek için, imkanların yararlarından faydalanmak 0:05:39.331,0:05:43.116 ve medeniyetimizi ilerletmek için. 0:05:43.116,0:05:47.002 İnsanoğlu bu duruma ulaşacak ve 0:05:47.002,0:05:51.119 bu gelişmelerden doğan fırsatlardan yararlanacak. 0:05:51.119,0:05:56.607 Açık Kaynak Ekolojisi gelecek ekonomiyi yaratmak için bir adım: açık kaynak ekonomisi. 0:05:56.607,0:06:01.674 Bu ne anlama mı geliyor? Bu sadece üretimi optimize eden ekonomi değil, 0:06:01.674,0:06:04.312 şimdiki ekonomi bu konuda çok iyi, 0:06:04.312,0:06:07.609 üretimde iyi fakat dağıtımda o kadar değil. 0:06:07.609,0:06:10.939 Açık kaynak ekonomiyi nasıl sağlarız? Açık derken... 0:06:10.939,0:06:15.031 ticaret sırlarını bedavaya vermek ya da 0:06:15.031,0:06:19.183 açık kaynak ürünleri üretmek. 0:06:19.183,0:06:24.680 Şöyle bir senaryo düşünün, birbirleriyle yarışan ve çöp üreten şirketlerin yerine 0:06:24.680,0:06:29.768 herkes birleşip en iyi ürünleri üretse, 0:06:29.768,0:06:33.421 bu sağlam açık kaynak ürünlerine herkesin erişimi olsa. 0:06:33.421,0:06:35.822 Bu şekilde ortak çalışmaya dayalı bir ekonomi yürütebiliriz 0:06:35.822,0:06:39.109 rekabetçi ve çöpçü bir ekonomi yerine. 0:06:45.156,0:06:49.427 Film, [br]Tristan Copley Smith