[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Probleme tangibile. Dialogue: 0,0:00:02.57,0:00:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Intotdeauna am simtit despre puterea stiintei Dialogue: 0,0:00:05.72,0:00:09.24,Default,,0000,0000,0000,,ca poate fi folosita pentru a rezolva probleme presante. Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Cand am studiat Chimie la Princeton era totul teoretic, fara aplicatie. Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Si m-am gandit "ok, poate daca ma apuc de fizica va fi mai bine." Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Asa ca m-am apucat si am fost foarte dezamagit. Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Studiam propagarea valurilor si n-am putut intelege o problema, o ecuatie. Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Asa ca am mers la profesor si l-am intrebat despre ce e vorba, unde exista asa ceva? Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Iar el a spus ca nu exista de fapt, e inventia lui de moment. Dialogue: 0,0:00:31.73,0:00:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Adica "a, ok, deci asta facem aici." Dialogue: 0,0:00:34.100,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Acesta a fost o rascruce la care m-am intrebat ce fac eu de fapt aici? Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Intr-o abundenta absoluta de resurse, putere, Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:46.13,Default,,0000,0000,0000,,dezvoltare umana si cultura si tot restul, Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:51.50,Default,,0000,0000,0000,,inca mai sunt multe probleme de rezolvat. Mai ales conflictele pentru resurse. Saracie, razboi, depravare. Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Supravietuire cu tehnologia minunata pe care o avem in ziua de azi? Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Supravietuirea nu ar trebui sa ocupe mult timp. Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Cand ne gandim mai atent realizam ca toata bogatia de care ne bucuram pentru un stil de viata modern Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:10.31,Default,,0000,0000,0000,,depinde de pietre, sol, lumina soarelui, plante, apa. Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt cu toatele abundente. Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Si totusi mecanismul productiv al societatii le face greu de gasit, intr-un mod artificial. Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Ce ar fi daca am putea supravietui si prospera in stilul de viata modern, Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:28.29,Default,,0000,0000,0000,,si nu numai atat, totul cu numai doua ore de munca si totul din resurse locale. Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi? Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Cea mai importanta parte a Open Source Ecology este ideea ca Dialogue: 0,0:01:33.30,0:01:36.79,Default,,0000,0000,0000,,doar cu o baza de resurse minima si cu o suma mica de bani Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:42.19,Default,,0000,0000,0000,,oricine ar trebui sa poata crea un inalt standard de viata pentru ei insisi Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:46.21,Default,,0000,0000,0000,,si sa o faca intr-un fel ce nu cere mult timp si multi bani. Dialogue: 0,0:01:46.21,0:01:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii pot fi imputerniciti de tehnologia pe care o cream aici, Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:54.49,Default,,0000,0000,0000,,in asa fel incat in loc sa lasam o corporatie sa decida ce pot face masinile pentru noi, Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:58.27,Default,,0000,0000,0000,,noi putem decide cum dorim ca masinile sa lucreze pentru noi. Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:01.98,Default,,0000,0000,0000,,In loc sa depindem de altii pentru a face lucruri de care avem nevoie, Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:04.55,Default,,0000,0000,0000,,putem face tot ce avem nevoie noi insine. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Si o putem face mult mai bine decat poate Walmart, Dialogue: 0,0:02:07.22,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,o putem face mai bine decat muncitorii sclavi din China. Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Putem crea capacitatea productiva de care avem nevoie pentru a ne trai vietile cum dorim Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:19.10,Default,,0000,0000,0000,,chiar acolo unde locuim, si o putem face intr-un mod durabil. Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Putem face masini pe care le putem folosi la a crea abundenta materiala Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:26.12,Default,,0000,0000,0000,,si dupa aceea le putem arata altora cum s-o faca ei insisi. Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Daca strangi doua sute de oameni Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:32.18,Default,,0000,0000,0000,,ce vor sa creeze o comunitate auto-suficienta Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:38.12,Default,,0000,0000,0000,,nu vor avea multe optiuni in ceea ce priveste gasirea echipamentului si a utilajelor pentru a face asta. Dialogue: 0,0:02:38.12,0:02:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Si aici intra in scena Open Source Ecology. Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Costul constructiei acestor utilaje este cam 10% din ceea ce ar costa daca ar fi cumparate de pe piata. Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Daca iei un tractor John Deere cu echipare completa Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:55.31,Default,,0000,0000,0000,,e aproape imposibil pentru oricine sa incerce sa il construiasca de unul singur. Dialogue: 0,0:02:55.31,0:02:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Este un utilaj foarte personalizat. Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Dar daca poti lua motoare direct de pe raft si apoi Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:07.25,Default,,0000,0000,0000,,cumpara fier de la fieraria locala pentru a-l construi singur, cum ar tractorul Lifetrac, Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:10.06,Default,,0000,0000,0000,,atunci asta este o propunere mult mai realista. Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Beneficiile unei economii localizate sunt ca puterea ramane in interiorul comunitatii. Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:18.78,Default,,0000,0000,0000,,In loc ca banii si veniturile sa fie aruncate Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:20.83,Default,,0000,0000,0000,,ce-ar fi daca le-am putea internaliza? Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Pastram bogatia in interior Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:24.86,Default,,0000,0000,0000,,prin inglobarea mecanismului productiv. Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Se produce aceeasi cantitate, bogatia nu se disipeaza si nici nu e necesara la fel de multa munca. Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Astfel ramane timp pentru familie si copii si orice altceva care conteaza pentru dumneavoastra. Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Astfel este mult mai usor si productiv sa existe doar un singur modul ultra compatibil cu cerintele. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Powercube functioneaza in acest moment cu Lifetrac si Presa CEB Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:51.58,Default,,0000,0000,0000,,precum si cu cateva alte masini pe care le avem, cum ar fi Ironworker si Coldsaw. Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta ofera o ecologie a produselor mult mai simpla Dialogue: 0,0:03:57.61,0:04:01.85,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca o singura sursa de energie serveste o multitudine de masini. Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Sunt doua lucruri diferite, pe de o parte a privi masinile ce au fost dezvoltate aici Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:12.71,Default,,0000,0000,0000,,si pe de alta parte a intelege evolutia procesului de dezvoltare Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:15.78,Default,,0000,0000,0000,,si ce fel de documentatie exista pentru aceste utilaje Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:19.11,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea fi replicate si imbunatatite. Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire avem capacitatea de a capta informatiile aferente utilajelor in format digital Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:29.98,Default,,0000,0000,0000,,iar acum avem Internetul la dispozitie pentru a transmite aceaste informatii Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:33.06,Default,,0000,0000,0000,,si a permite oricui sa copieze fisierele Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:36.78,Default,,0000,0000,0000,,si sa acceseze modelele pe propriile computere. Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Asa ca Open Source Ecology incearca sa capteze natura accesibila a procesului de dezvoltare Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:45.09,Default,,0000,0000,0000,,si faptul ca suntem conectati cu Natura, alti oameni, institutii din societate. Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Toate acestea trebuie luate in considerare daca vorbim de schimbarea unei paradigme pentru a crea o lume mai buna. Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Sursele accesibile au reprezentat un curent foarte puternic Dialogue: 0,0:04:56.26,0:05:00.17,Default,,0000,0000,0000,,demonstrat prin software cu surse deschise precum platforma Linux. Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Cand ai un numar suficient de oameni ce se asociaza pentru un proiect, Dialogue: 0,0:05:02.81,0:05:05.30,Default,,0000,0000,0000,,acel proiect devine pur si simplu mai bun decat orice altceva. Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Acum realizam acea tranzitie in concret. Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-ar intampla daca oamenii ar colabora in a crea utilaje cu surse accesibile? Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Exista foarte multa tehnologie in lume. Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Dar a o organiza intr-un mod ce o face accesibila, Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:23.74,Default,,0000,0000,0000,,fara bariere, acesta este un semnificativ pas inainte. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Acum ramane la latitudinea indivizilor de a se organiza Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:34.52,Default,,0000,0000,0000,,si de a cauta in interiorul lor un nivel aproape spiritual. Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a-si schimba atitudinile, pentru a profita de ceea ce este disponibil, Dialogue: 0,0:05:39.33,0:05:43.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru progresul civilizatiei noastre. Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt increzator ca specia umana nu va rata ocazia oferita de aceasta dezvoltare. Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Open Source Ecology are ca scop formarea economiei viitoare: Economia cu Surse Deschise. Dialogue: 0,0:05:56.61,0:06:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Ce inseamna asta de fapt? Este o economie ce nu optimizeaza doar productia, Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:04.31,Default,,0000,0000,0000,,lucru la care economia actuala se pricepe foarte bine, Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,este foarte eficienta in productie dar foarte slaba in distributie. Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Cum anume sa ajungem la asta? Prin deschiderea, Dialogue: 0,0:06:10.94,0:06:15.03,Default,,0000,0000,0000,,sau partajarea gratuita a secretelor industriale, Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:19.18,Default,,0000,0000,0000,,sau prin dezvoltarea produselor cu surse gratuite pentru a face cam tot ceea ce avem nevoie. Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Imaginati-va un scenariu unde in loc de competitia dintre corporatii, reinventand roata tot timpul Dialogue: 0,0:06:24.68,0:06:29.77,Default,,0000,0000,0000,,si creand tone de deseuri in urma competitiei, cum ar fi daca toata lumea si-ar uni puterile pentru a crea cele mai bune produse, Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:33.42,Default,,0000,0000,0000,,cele mai robuste produse, din surse gratuite, in asa fel incat oricine sa aiba acces la a le produce. Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Numai atunci putem avea o economie colaborativa in loc de modul competitiv, risipitor, al zilelor noastre. Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Un film de Tristan Copley Smith