WEBVTT 00:00:00.827 --> 00:00:02.858 Oduvek uglavnom pišem o arhitekturi, 00:00:02.858 --> 00:00:05.383 o zgradama i pisanje o arhitekturi 00:00:05.383 --> 00:00:08.124 se zasniva na određenim pretpostavkama. 00:00:08.124 --> 00:00:10.582 Arhitekta projektuje zgradu i ona postane mesto 00:00:10.582 --> 00:00:13.062 ili kad mnogo arhitekata projektuje mnogo zgrada, nastane 00:00:13.062 --> 00:00:16.336 grad i bez obzira na ovu komplikovanu mešavinu 00:00:16.336 --> 00:00:18.733 političkih, kulturoloških i ekonomskih sila koje oblikuju 00:00:18.733 --> 00:00:21.736 ova mesta, na kraju vi možete da odete 00:00:21.736 --> 00:00:24.392 i posetite ih. Možete da se šetate između njih. 00:00:24.392 --> 00:00:26.065 Možete da ih omirišete. Da osetite. 00:00:26.065 --> 00:00:29.558 Možete da iskusite njihovo postojanje. NOTE Paragraph 00:00:29.558 --> 00:00:31.907 Ono što me je zainteresovalo poslednjih nekoliko godina 00:00:31.907 --> 00:00:35.282 je da kako sve manje izlazim napolje u svet, 00:00:35.282 --> 00:00:38.511 sve više i više provodim vremena pred ekranom kompjutera. 00:00:38.511 --> 00:00:42.831 Posebno pošto sam 2007. godine nabavio iPhone, 00:00:42.831 --> 00:00:44.707 nisam samo sedeo pred ekranom po ceo dan, 00:00:44.707 --> 00:00:46.804 nego kad bih pred kraj dana ustao, 00:00:46.804 --> 00:00:50.104 gledao sam u ovaj mali ekran koji sam nosio u džepu. 00:00:50.104 --> 00:00:52.963 Ono što me je veoma iznenadilo je kako se brzo 00:00:52.963 --> 00:00:55.900 moja veza sa fizičkim svetom promenila. 00:00:55.900 --> 00:00:57.675 U ovom veoma kratkom periodu, bez obzira 00:00:57.675 --> 00:01:01.131 da li je to biti onlajn 15 godina ili 00:01:01.131 --> 00:01:04.090 sve vreme biti onlajn četiri ili pet godina, 00:01:04.090 --> 00:01:07.264 naš odnos prema našem okruženju se promenio tako 00:01:07.264 --> 00:01:09.063 da je naša pažnja stalno podeljena. 00:01:09.063 --> 00:01:11.627 Mi gledamo i u ekrane 00:01:11.627 --> 00:01:13.459 i u spoljni svet oko nas. NOTE Paragraph 00:01:13.459 --> 00:01:15.986 Ono što je ostavilo još veći utisak na mene i na šta sam se zaista 00:01:15.986 --> 00:01:18.988 navukao, je ideja da svet u ekranu 00:01:18.988 --> 00:01:22.777 izgleda nije imao sopstvenu fizičku pojavu. 00:01:22.777 --> 00:01:25.545 Ako potražite slike interneta 00:01:25.545 --> 00:01:28.663 sve što ćete naći je ova Opteova slavna slika interneta 00:01:28.663 --> 00:01:31.793 gde je predstavljen kao Mlečni put, ovaj bezgranični prostor 00:01:31.793 --> 00:01:33.889 gde jednostavno nema nas. 00:01:33.889 --> 00:01:36.313 Izgleda da to nikada nećemo potpuno razumeti. 00:01:36.313 --> 00:01:39.930 To me stalno podseća na sliku Zemlje sa Apoloa, 00:01:39.930 --> 00:01:42.660 slika plavog klikera i ta sličnost kao da upućuje 00:01:42.660 --> 00:01:45.357 na to da nikada nećemo razumeti internet kao celinu. 00:01:45.357 --> 00:01:49.042 Mi smo nekako veoma mali u odnosu na prostor koji zauzima. NOTE Paragraph 00:01:49.042 --> 00:01:52.407 Ako imamo taj svet i taj ekran i ako postoji 00:01:52.407 --> 00:01:55.264 taj fizički svet oko mene, nikada ne bih mogao 00:01:55.264 --> 00:01:58.245 da ih povežem na jednom mestu. NOTE Paragraph 00:01:58.245 --> 00:02:01.452 A onda se dogodilo ovo. 00:02:01.452 --> 00:02:04.050 Jednog dana mi je pukao internet, kao što to ponekad biva 00:02:04.050 --> 00:02:06.784 i momak iz kablovske je došao da ga popravi i počeo je 00:02:06.784 --> 00:02:08.911 prvo među prašnjavom gomilom kablova iza kauča, 00:02:08.911 --> 00:02:12.121 da bi nastavio do lica moje zgrade, u podrumu i na kraju u dvorištu iza 00:02:12.121 --> 00:02:14.997 i tamo je bila ta velika zbrka kablova naslonjena na zid. 00:02:14.997 --> 00:02:17.551 A onda je video vevericu kako trči uz žicu, 00:02:17.551 --> 00:02:20.342 i rekao je: "Evo ga vaš problem. 00:02:20.342 --> 00:02:24.763 Veverica vam gricka internet." (Smeh) 00:02:24.763 --> 00:02:27.890 Ovo se činilo neverovatnim. Internet je tako 00:02:27.890 --> 00:02:31.264 transcendentna ideja. To je set protokola koji je promenio 00:02:31.264 --> 00:02:34.719 sve od kupovine preko druženja do revolucija. 00:02:34.719 --> 00:02:37.348 To definitivno nije nešto 00:02:37.348 --> 00:02:40.659 što bi veverica mogla da sažvaće. (Smeh) 00:02:40.659 --> 00:02:42.537 Ali, sve je ukazivalo na to da jeste tako. 00:02:42.537 --> 00:02:45.739 Veverica je zaista grickala moj internet. (Smeh) 00:02:45.739 --> 00:02:47.926 I onda mi se javila slika, šta bi se desilo 00:02:47.926 --> 00:02:50.106 kada bi izvukao žicu iz zida i počeo 00:02:50.106 --> 00:02:51.710 da je pratiš. Kuda bi te vodila? 00:02:51.710 --> 00:02:55.218 Da li je internet u stvari mesto koje biste mogli da posetite? 00:02:55.218 --> 00:02:56.567 Da li bih i ja mogao tamo? Koga bih sreo? 00:02:56.567 --> 00:02:59.943 Da li tamo zaista ima nečega? NOTE Paragraph 00:02:59.943 --> 00:03:02.980 Odgovor je, po svim tačkama, ne. 00:03:02.980 --> 00:03:05.760 Ovo je internet, ova crna kutija sa crvenom lampicom, 00:03:05.760 --> 00:03:09.190 kao što je predstavljeno u humorističkoj seriji "The IT Crowd". 00:03:09.190 --> 00:03:12.749 Obično, živi na vrhu Big Bena 00:03:12.749 --> 00:03:15.831 jer je tamo najbolji prijem signala, 00:03:15.831 --> 00:03:19.136 ali uspeli su da srede da ga njihova koleginica pozajmi 00:03:19.136 --> 00:03:22.308 za to popodne i iskoristi u prezentaciji na poslu. 00:03:22.308 --> 00:03:24.682 Internetsko Veće staraca je bilo voljno da im udovolji 00:03:24.682 --> 00:03:27.548 nakratko i onda je ona, gledajući u tu kutiju rekla: 00:03:27.548 --> 00:03:30.938 "Ovo je internet? Ceo internet? Je li težak?" 00:03:30.938 --> 00:03:34.898 Oni odgovaraju: "Naravno da nije, internet nema težinu". NOTE Paragraph 00:03:34.898 --> 00:03:37.215 Bilo mi je neprijatno. Tražio sam nešto 00:03:37.215 --> 00:03:39.511 za čim izgleda samo budale tragaju. 00:03:39.511 --> 00:03:42.346 Internet je ta neka bestelesna masa ili zaista samo 00:03:42.346 --> 00:03:44.592 blesava crna kutija sa crvenom lampicom koja treperi. 00:03:44.592 --> 00:03:46.920 To tamo nije bio stvarni svet. NOTE Paragraph 00:03:46.920 --> 00:03:50.232 Ali, u stvari, jeste. Tamo negde postoji stvarni svet interneta 00:03:50.232 --> 00:03:51.998 i tamo sam proveo oko dve godine, 00:03:51.998 --> 00:03:55.543 na internet mestima. Bio sam u velikim centrima podataka 00:03:55.543 --> 00:03:58.188 koji koriste energiju koliko i oveći gradovi u kojima se nalaze 00:03:58.188 --> 00:04:01.377 i posetio sam mesto poput ovog, u ulici Hadson broj 60 u Njujorku, 00:04:01.377 --> 00:04:03.085 što je adresa jedne od zgrada na svetu, 00:04:03.085 --> 00:04:05.983 jedne od malog broja zgrada, oko tuce zgrada, 00:04:05.983 --> 00:04:08.627 gde se sastaje i spaja više internetskih mreža 00:04:08.627 --> 00:04:09.985 nego bilo gde na svetu. 00:04:09.985 --> 00:04:12.602 Taj spoj je nepobitno fizički proces. 00:04:12.602 --> 00:04:15.087 Tu se ruter jedne mreže, recimo Fejsbuka ili 00:04:15.087 --> 00:04:18.029 Gugla ili B.T.-a ili Comcasta ili Time Warnera, bilo šta da je, 00:04:18.029 --> 00:04:20.460 spaja sa uobičajeno žutim optičkim kablom 00:04:20.460 --> 00:04:23.154 na tavanici i dole u ruter neke druge mreže 00:04:23.154 --> 00:04:27.531 i to je nepobitno fizička manifestacija koja je iznenađujuće intimna. 00:04:27.531 --> 00:04:30.824 Ova zgrada nalik zgradi Hadson 60 i desetku drugih zgrada, 00:04:30.824 --> 00:04:33.150 ima 10 puta više mreža koje se u njoj spajaju 00:04:33.150 --> 00:04:34.998 nego celi sledeći niz zgrada. 00:04:34.998 --> 00:04:37.066 Lista ovih zgrada je jako kratka. 00:04:37.066 --> 00:04:39.974 A ova zgrada na Hadsonu je interesantna jer udomljava 00:04:39.974 --> 00:04:42.563 oko šest vrlo važnih mreža, 00:04:42.563 --> 00:04:44.861 koje su nakačene na podvodne kablove 00:04:44.861 --> 00:04:47.209 koji putuju ispod okeana, 00:04:47.209 --> 00:04:49.462 koji povezuje Evropu i Ameriku i sve nas. 00:04:49.462 --> 00:04:53.049 To su kablovi na koje posebno hoću da se osvrnem. NOTE Paragraph 00:04:53.049 --> 00:04:56.909 Ako je internet globalni fenomen, a mi živimo 00:04:56.925 --> 00:04:59.365 u globalnom selu, to je zbog toga što postoje ti kablovi ispod 00:04:59.365 --> 00:05:01.470 okeana, kablovi poput ovih. 00:05:01.470 --> 00:05:04.356 U ovoj dimenziji oni su veoma mali. 00:05:04.356 --> 00:05:07.298 Možete ih držati u ruci. Nisu veći od baštenskog creva. 00:05:07.298 --> 00:05:11.361 Ali u drugoj dimenziji oni su veoma ekspanzivni 00:05:11.361 --> 00:05:13.001 i rastežu se koliko god možete da zamislite. 00:05:13.001 --> 00:05:15.556 Rastežu se preko celog okeana. Dugi su 5 ili 8 00:05:15.556 --> 00:05:18.167 hiljada kilometara i ako su 00:05:18.167 --> 00:05:20.776 nauka i računarska tehnologija iza toga 00:05:20.776 --> 00:05:24.309 vrlo komplikovane, osnovni fizički proces iza toga je 00:05:24.309 --> 00:05:28.089 vrlo jednostavan. Svetlo uđe na jednom kraju okeana 00:05:28.089 --> 00:05:31.374 i izađe na drugom i obično dolazi 00:05:31.374 --> 00:05:34.007 iz zgrade koja se zova "dolazna stanica", obično 00:05:34.007 --> 00:05:36.954 je ušuškana negde kraj obale 00:05:36.954 --> 00:05:39.688 i postoje pojačivači koji su na okeanskom dnu 00:05:39.688 --> 00:05:42.208 koji izgledaju malo poput tune i na svakih 80 km, 00:05:42.208 --> 00:05:45.865 oni pojačavaju signal. Pošto je brzina signala 00:05:45.865 --> 00:05:49.071 veoma velika, osnovna jedinica je 10 gigabita u sekundi 00:05:49.071 --> 00:05:51.569 što je verovatno bar hiljadu puta brže od vaše konekcije kod kuće, 00:05:51.569 --> 00:05:54.753 a što može da nosi 10 000 video strimova, 00:05:54.753 --> 00:05:58.031 ali ne samo to, tu ne ide samo jedan svetlosni talas 00:05:58.031 --> 00:06:00.988 kroz jedno vlakno, već ćete staviti verovatno 00:06:00.988 --> 00:06:04.007 50 ili 60 ili 70 različitih talasnih dužina ili boja svetlosti 00:06:04.007 --> 00:06:06.875 kroz jedno jedino vlakno i imaćete verovatno 00:06:06.875 --> 00:06:09.477 osam vlakana u jednom kablu, po četiri u oba smera. 00:06:09.477 --> 00:06:12.967 Oni su sićušni. Nisu deblji od dlake. NOTE Paragraph 00:06:12.967 --> 00:06:14.796 Onda se oni spoje negde na kontinentu. 00:06:14.796 --> 00:06:17.134 Spoje se u šahtu poput ovog. Bukvalno, 00:06:17.134 --> 00:06:20.223 ovo je mesto gde se uključuje kabl dugačak 8 000 km. 00:06:20.223 --> 00:06:24.713 Ovo je u Halifaksu, kabl koji se proteže od Halifaksa do Irske. 00:06:24.713 --> 00:06:27.694 I sam pejsaž se menja. Pre tri godine, 00:06:27.694 --> 00:06:29.590 kada sam počeo da razmišljam o ovome, bio je jedan kabl 00:06:29.590 --> 00:06:32.757 uz Zapadnu obalu Afrike, predstavljen 00:06:32.757 --> 00:06:35.631 na ovoj mapi Stiva Songa u vidu te tanke crne linije. 00:06:35.631 --> 00:06:40.476 Sada ima šest kablova i biće još, po tri niz obe obale. 00:06:40.476 --> 00:06:43.107 Kad se jedanput zemlja uključi sa jednim kablom, 00:06:43.107 --> 00:06:44.907 oni shvate da to nije dovoljno. Ako hoće da prave industriju 00:06:44.907 --> 00:06:47.723 oko toga, moraju da znaju da njihova veza 00:06:47.723 --> 00:06:50.433 nije slaba, već je stalna. Ako se kabl prekine 00:06:50.433 --> 00:06:52.500 morate da šaljete brod u vodu, 00:06:52.500 --> 00:06:55.415 bacite kuku, podignete ga, pronađete drugi kraj 00:06:55.415 --> 00:06:58.458 i onda osigurate njihovu vezu i ponovo bacite u vodu. 00:06:58.458 --> 00:07:02.998 To je jako težak fizički posao. NOTE Paragraph 00:07:02.998 --> 00:07:07.296 Ovo je moj prijatelj Simon Kuper, koji je doskora radio 00:07:07.296 --> 00:07:09.968 za Tata komunikacije, komunikaciono krilo Tate, 00:07:09.968 --> 00:07:12.966 velikog indijskog industrijskog konglomerata. 00:07:12.966 --> 00:07:15.948 Nikad ga nisam sreo. Samo smo komunicirali preko 00:07:15.948 --> 00:07:19.405 sistema teleprezentacije, koji me uvek natera 00:07:19.405 --> 00:07:23.301 da mislim o njemu kao o čoveku unutar interneta. (Smeh) 00:07:23.301 --> 00:07:26.498 On je Englez. U industriji podvodnih kablova 00:07:26.498 --> 00:07:30.143 Englezi dominiraju, izgleda da svi imaju 42 godine. 00:07:30.143 --> 00:07:33.318 (Smeh) Zato što su svi počeli u isto vreme 00:07:33.318 --> 00:07:35.818 kad i bum pre dvadesetak godina. 00:07:35.818 --> 00:07:39.078 Tata je počela kad i biznis u komunikacijama 00:07:39.078 --> 00:07:41.543 kad su doneli dva kabla, jedan preko Atlantika 00:07:41.543 --> 00:07:44.703 i drugi preko Pacifika i nastavili su da dodaju deliće 00:07:44.703 --> 00:07:48.247 na njih, dok nisu napravili pojas oko sveta, 00:07:48.247 --> 00:07:50.344 što znači da će poslati vaše bitove na istok ili zapad. 00:07:50.344 --> 00:07:52.567 To je bukvalno svetlosni zrak oko sveta 00:07:52.567 --> 00:07:54.778 i ako se kabl prekine na Pacifiku, oni će ga poslati 00:07:54.778 --> 00:07:57.963 u drugom pravcu. Kad to urade 00:07:57.963 --> 00:08:01.907 počinju da gledaju mesta koja bi još umrežili. 00:08:01.907 --> 00:08:04.397 Tražili bi neumrežena mesta, a to je 00:08:04.397 --> 00:08:07.191 sever i jug, uglavnom kablovi za Afriku. 00:08:07.191 --> 00:08:10.962 Ono što me zadivljuje je Simonova neverovatna geografska mašta. 00:08:10.962 --> 00:08:13.921 On razmišlja o svetu neverovatno ekspanzivno. NOTE Paragraph 00:08:13.921 --> 00:08:17.234 Bio sam posebno zainteresovan jer sam želeo da vidim 00:08:17.234 --> 00:08:20.086 kako se pravi jedan takav kabl. Vidite, sve vreme 00:08:20.086 --> 00:08:22.406 provedeno onlajn, doživljavamo ove prolazne trenutke povezanosti, 00:08:22.406 --> 00:08:25.700 nekakvu kratku bliskost, tvit ili Fejsbvuk post 00:08:25.700 --> 00:08:29.540 ili mail i deluje da postoji fizička dimenzija toga. 00:08:29.540 --> 00:08:31.616 Delovalo je kao da je postojao momenat kada se 00:08:31.616 --> 00:08:33.963 kontinent uključio i želeo sam da to vidim. 00:08:33.963 --> 00:08:36.248 Simon je radio na novom kablu, 00:08:36.248 --> 00:08:38.759 WACS, Zapadno afrički kablovski sistem, koji se prostirao od 00:08:38.759 --> 00:08:40.880 Lisabona do zapadne obale Afrike, 00:08:40.880 --> 00:08:43.749 do Obale Slonovače, Gane, Nigerije, pa do Kameruna. 00:08:43.749 --> 00:08:46.082 Rekao je da dolazi uskoro, zavisi od vremenskih uslova, 00:08:46.082 --> 00:08:48.276 javiće mi kad 00:08:48.276 --> 00:08:51.477 i otprilike četiri dana unapred, rekao mi je da 00:08:51.477 --> 00:08:54.308 odem na tu plaži južno od Lisabona i malo posle 9 00:08:54.308 --> 00:08:58.004 ovaj momak će izaći iz vode. (Smeh) 00:08:58.004 --> 00:09:02.324 Nosiće zelenu najlonsku nit, laganu nit 00:09:02.324 --> 00:09:05.037 koja se zove linija poruka, to je bio prvi link 00:09:05.037 --> 00:09:07.590 između mora i zemlje, taj link će imati 00:09:07.590 --> 00:09:11.453 moć nad putem svetlosti od 15 000 km. 00:09:11.453 --> 00:09:14.043 Onda je buldozer počeo da vuče kabl iz ovog 00:09:14.043 --> 00:09:17.400 specijalizovanog broda za dolazne kablove i on je 00:09:17.400 --> 00:09:20.148 plutao na bovama dok nije došao na pravo mesto. 00:09:20.148 --> 00:09:22.890 Onda možete videti pregled engleskih inženjera. 00:09:22.890 --> 00:09:25.703 A zatim, kad je bio na pravom mestu, on je otišao nazad u vodu 00:09:25.703 --> 00:09:29.062 držeći veliki nož, odsekao svaku bovu 00:09:29.062 --> 00:09:31.361 koja je zatim odskočila u vazduh i kabl je pao 00:09:31.361 --> 00:09:33.266 na morsko dno. To je radio sve vreme izlaska 00:09:33.266 --> 00:09:35.139 sa broda i kad je završio 00:09:35.139 --> 00:09:37.552 dali su mu čašu soka i kolač, 00:09:37.552 --> 00:09:39.971 a zatim je ponovo skočio u vodu i otplivao nazad na obalu 00:09:39.971 --> 00:09:47.131 i zapalio cigaretu. (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:47.131 --> 00:09:49.843 Onda kad je kabl bio na obali, 00:09:49.843 --> 00:09:53.347 počeli su sa pripremom povezivanja sa drugim krajem, 00:09:53.347 --> 00:09:56.304 sa kablom koji je donet sa dolazne stanice. 00:09:56.304 --> 00:09:59.162 Prvo sa testerom za metal, pa su počeli da ga 00:09:59.162 --> 00:10:02.098 na neki način ogoljuju od plastike sa - 00:10:02.098 --> 00:10:04.160 nalik kuvarima u kuhinjama, na kraju su radili 00:10:04.160 --> 00:10:06.868 kao draguljari da bi dobili ova vlakna tanka kao dlaka kose 00:10:06.868 --> 00:10:08.545 da bi ih poravnali sa kablom koji je upravo spušten 00:10:08.545 --> 00:10:11.536 i sa ovom mašinom za varenje ih povezali i osigurali. 00:10:11.536 --> 00:10:14.867 Kad vidiš ove momke sa ovom testerom za metal 00:10:14.867 --> 00:10:17.510 prestaješ da misliš o internetu kao o oblaku. 00:10:17.510 --> 00:10:21.447 Počinje da bude vrlo fizički. 00:10:21.447 --> 00:10:23.955 Ono što me je takođe iznenadilo je da ma koliko 00:10:23.955 --> 00:10:26.802 je to bazirano na sofisticiranoj tehnologiji, 00:10:26.802 --> 00:10:29.707 ma koliko je to neverovatno nova stvar, fizički proces 00:10:29.707 --> 00:10:33.474 je tu oko nas vrlo dugo kao i njegova kultura. 00:10:33.474 --> 00:10:35.463 Vidite lokalne radnike. Vidite engleskog inženjera 00:10:35.463 --> 00:10:38.638 koji daje uputstva u pozadini. Još važnije, 00:10:38.638 --> 00:10:41.281 mesta su ista. Ovi kablovi još uvek povezuju klasične 00:10:41.281 --> 00:10:44.331 gradove luke, mesta kao Lisabon, Mombasu, 00:10:44.331 --> 00:10:47.490 Mumbai, Singapur, Njujork. NOTE Paragraph 00:10:47.490 --> 00:10:51.576 Proces na obali traje tri-četiri dana, 00:10:51.576 --> 00:10:55.767 a onda kad je gotov, postavljaju poklopac na šaht 00:10:55.767 --> 00:10:58.738 preko toga pesak 00:10:58.738 --> 00:11:01.820 i zaboravimo na to. NOTE Paragraph 00:11:01.820 --> 00:11:04.071 Deluje mi kao da pričamo mnogo o oblaku, 00:11:04.071 --> 00:11:05.981 ali svaki put kad stavimo nešto na njega, 00:11:05.981 --> 00:11:08.183 damo mu neku odgovornost. 00:11:08.183 --> 00:11:12.047 Manje smo povezani sa njim. Puštamo druge ljude da brinu o tome. 00:11:12.047 --> 00:11:13.330 To nije u redu. 00:11:13.330 --> 00:11:15.672 Postoji jedna rečenica Nila Stivensona 00:11:15.672 --> 00:11:20.069 da bi umreženi ljudi trebalo da znaju nešto o žicama za mrežu. 00:11:20.069 --> 00:11:22.339 Mislim da bi trebalo da znamo 00:11:22.339 --> 00:11:25.092 odakle internet dolazi i treba da 00:11:25.092 --> 00:11:29.914 znamo šta je to što nas sve fizički povezuje. 00:11:29.914 --> 00:11:32.253 Hvala vam. (Aplauz) 00:11:32.253 --> 00:11:34.650 (Aplauz) 00:11:34.650 --> 00:11:38.260 Hvala. (Aplauz)