WEBVTT
00:00:00.827 --> 00:00:02.858
Tenho escrito principalmente sobre arquitectura,
00:00:02.858 --> 00:00:05.383
sobre prédios. E escrever sobre arquitectura
00:00:05.383 --> 00:00:08.124
baseia-se em certas suposições.
00:00:08.124 --> 00:00:10.582
Um arquitecto desenha um prédio que se torna num local;
00:00:10.582 --> 00:00:13.062
ou muitos arquitectos desenham muitos prédios
que se tornam numa cidade.
00:00:13.062 --> 00:00:16.336
E, independentemente desta complexa
mistura de forças
00:00:16.336 --> 00:00:18.733
da política, cultura e economia,
00:00:18.733 --> 00:00:21.736
que molda estes lugares, no fim de contas,
00:00:21.736 --> 00:00:24.392
podem visitá-los. Podem caminhar à volta deles.
00:00:24.392 --> 00:00:26.065
Podem cheirá-los. Podem senti-los.
00:00:26.065 --> 00:00:29.558
Podem experimentar o seu sentido de lugar.
NOTE Paragraph
00:00:29.558 --> 00:00:31.907
Mas o que foi chocante para mim ao longo
dos últimos anos
00:00:31.907 --> 00:00:35.282
foi que ía cada vez menos lá para fora,
00:00:35.282 --> 00:00:38.511
e ficava cada vez mais à frente do ecrã do
meu computador.
00:00:38.511 --> 00:00:42.831
E, especialmente desde 2007, quando
comprei um iPhone,
00:00:42.831 --> 00:00:44.707
não ficava apenas sentado à frente
do ecrã o dia todo,
00:00:44.707 --> 00:00:46.804
como também me levantava no final do dia,
00:00:46.804 --> 00:00:50.104
e olhava para o pequeno ecrã que
trazia no meu bolso.
00:00:50.104 --> 00:00:52.963
E o que me surpreendia era o quão rapidamente
00:00:52.963 --> 00:00:55.900
a minha relação com o mundo físico tinha mudado.
00:00:55.900 --> 00:00:57.675
Neste curtíssimo período de tempo, sabem,
quer lhe chamem
00:00:57.675 --> 00:01:01.131
os últimos cerca de 15 anos a estarem online,
00:01:01.131 --> 00:01:04.090
ou os últimos quatro ou cinco anos a
estarem sempre online,
00:01:04.090 --> 00:01:07.264
a nossa relação com o meio envolvente
mudou na medida em que
00:01:07.264 --> 00:01:09.063
a nossa atenção está constantemente dividida. Sabem,
00:01:09.063 --> 00:01:11.627
estamos a olhar para os ecrãs e a olhar
00:01:11.627 --> 00:01:13.459
para o mundo que nos rodeia.
NOTE Paragraph
00:01:13.459 --> 00:01:15.986
E o que mais me surpreendeu, e o que realmente
00:01:15.986 --> 00:01:18.988
me prendeu, foi que o mundo dentro do ecrã
00:01:18.988 --> 00:01:22.777
não parecia ter uma realidade física própria.
00:01:22.777 --> 00:01:25.545
Se procurassem imagens na Internet,
00:01:25.545 --> 00:01:28.663
encontravam apenas isto, uma famosa
imagem do Projecto Opte,
00:01:28.663 --> 00:01:31.793
como uma espécie de Via Láctea,
uma expansão infinita
00:01:31.793 --> 00:01:33.889
onde parece não estarmos presentes em lado algum.
00:01:33.889 --> 00:01:36.313
Nunca parecemos conseguir compreender isto
na sua totalidade.
00:01:36.313 --> 00:01:39.930
Sempre me fez lembrar da imagem da Terra,
tirada pela Apollo [17],
00:01:39.930 --> 00:01:42.660
a imagem da esfera azul,
e de igual forma pretende sugerir,
00:01:42.660 --> 00:01:45.357
penso eu, que não a podemos realmente
compreender como um todo.
00:01:45.357 --> 00:01:49.042
Somos sempre pequenos olhando para
a sua expansão.
NOTE Paragraph
00:01:49.042 --> 00:01:52.407
Portanto, se existisse este mundo e este ecrã,
e se houvesse
00:01:52.407 --> 00:01:55.264
o mundo físico à minha volta,
nunca os poderia juntar
00:01:55.264 --> 00:01:58.245
aos dois no mesmo sítio.
NOTE Paragraph
00:01:58.245 --> 00:02:01.452
E depois aconteceu isto.
00:02:01.452 --> 00:02:04.050
Um dia a minha Internet avariou,
como às vezes acontece,
00:02:04.050 --> 00:02:06.784
e veio o técnico repará-la.
00:02:06.784 --> 00:02:08.911
Começou com os cabos empoeirados atrás do sofá,
00:02:08.911 --> 00:02:12.121
e seguiu-os até à frente do prédio, até à cave,
e pelas traseiras do prédio,
00:02:12.121 --> 00:02:14.997
e havia um grande confusão de
cabos contra a parede.
00:02:14.997 --> 00:02:17.551
Depois ele viu um esquilo a correr pelo cabo,
00:02:17.551 --> 00:02:20.342
e disse, "Aí está o seu problema.
00:02:20.342 --> 00:02:24.763
"Um esquilo está a roer a sua Internet."
(Risos)
00:02:24.763 --> 00:02:27.890
E isto pareceu fascinante.
A Internet
00:02:27.890 --> 00:02:31.264
é uma ideia sublime.
É um conjunto de protocolos que tem mudado
00:02:31.264 --> 00:02:34.719
tudo, desde as compras ao namoro, e às revoluções.
00:02:34.719 --> 00:02:37.348
De forma alguma era algo
00:02:37.348 --> 00:02:40.659
que um esquilo pudesse roer.
(Risos)
00:02:40.659 --> 00:02:42.537
Mas de facto, parecia ser o caso.
00:02:42.537 --> 00:02:45.739
De facto, um esquilo tinha roído
a minha Internet. (Risos)
00:02:45.739 --> 00:02:47.926
E depois formou-se uma imagem na minha cabeça
do que aconteceria
00:02:47.926 --> 00:02:50.106
se arrancasse um cabo da minha parede
e começasse
00:02:50.106 --> 00:02:51.710
a segui-lo. Até onde iria?
00:02:51.710 --> 00:02:55.218
Seria a Internet de facto um local que
pudéssemos visitar?
00:02:55.218 --> 00:02:56.567
Poderia eu ir para lá?
Quem é que eu conheceria?
00:02:56.567 --> 00:02:59.943
Será que realmente existe algo por aí?
NOTE Paragraph
00:02:59.943 --> 00:03:02.980
E a resposta, segundo todos os relatos, era que não.
00:03:02.980 --> 00:03:05.760
Isto era a Internet: uma caixa preta
com uma luz vermelha
00:03:05.760 --> 00:03:09.190
como se vê na série "The IT Crowd".
00:03:09.190 --> 00:03:12.749
Normalmente vive em cima do Big Ben,
00:03:12.749 --> 00:03:15.831
porque é onde se apanha o melhor sinal,
00:03:15.831 --> 00:03:19.136
mas eles conseguiram com que fosse emprestada
00:03:19.136 --> 00:03:22.308
para uma apresentação no escritório, durante a tarde.
00:03:22.308 --> 00:03:24.682
Os guardiões da Internet estavam dispostos a cedê-la
00:03:24.682 --> 00:03:27.548
por um curto perído de tempo e ela olha
para a caixa e diz:
00:03:27.548 --> 00:03:30.938
"Esta é a Internet? A Internet toda? É pesada?"
00:03:30.938 --> 00:03:34.898
Eles dizem: "Claro que não, a Internet não tem peso."
NOTE Paragraph
00:03:34.898 --> 00:03:37.215
E fiquei envergonhado. Estava à procura de algo
00:03:37.215 --> 00:03:39.511
que apenas os tolos parecem procurar.
00:03:39.511 --> 00:03:42.346
A Internet era aquela mancha amorfa, ou era uma
00:03:42.346 --> 00:03:44.592
caixa preta com uma luz vermelha.
00:03:44.592 --> 00:03:46.920
Não era um mundo verdadeiro lá fora.
NOTE Paragraph
00:03:46.920 --> 00:03:50.232
Mas, de facto, é. Existe um mundo verdadeiro
da Internet lá fora,
00:03:50.232 --> 00:03:51.998
e foi o que passei dois anos a visitar,
00:03:51.998 --> 00:03:55.543
estes locais da Internet.
Estava em grandes centros de dados
00:03:55.543 --> 00:03:58.188
que usam tanta energia quanto as cidades
em que estão.
00:03:58.188 --> 00:04:01.377
Visitei locais como este, o Hudson Street, n.º 60,
em Nova Iorque,
00:04:01.377 --> 00:04:03.085
que é um dos poucos prédios no mundo,
00:04:03.085 --> 00:04:05.983
de uma curtíssima lista de prédios,
cerca de doze prédios,
00:04:05.983 --> 00:04:08.627
onde o número de redes que se ligam
umas às outras é maior
00:04:08.627 --> 00:04:09.985
do que noutro sítio qualquer.
00:04:09.985 --> 00:04:12.602
E essa ligação é inequivocamente
um processo físico.
00:04:12.602 --> 00:04:15.087
É sobre o router de uma rede - um Facebook,
00:04:15.087 --> 00:04:18.029
um Google ou um Torrent; um Comcast ou
Time Warner - seja o que for,
00:04:18.029 --> 00:04:20.460
a ligar-se através de um cabo de fibra óptica,
a subir
00:04:20.460 --> 00:04:23.154
pelo tecto e a descer para dentro do router
de outra rede,
00:04:23.154 --> 00:04:27.531
e isso é inequivocamente físico,
e surpreendentemente íntimo.
00:04:27.531 --> 00:04:30.824
Um prédio como o Hudson n.º 60,
e outra dúzia deles,
00:04:30.824 --> 00:04:33.150
tem 10 vezes mais redes a ligarem-se dentro deles
00:04:33.150 --> 00:04:34.998
do que o próximo conjunto de prédios.
00:04:34.998 --> 00:04:37.066
Esse tipo de prédio forma uma curta lista.
00:04:37.066 --> 00:04:39.974
E o Hudson n.º 60 é interessante porque alberga
00:04:39.974 --> 00:04:42.563
cerca de meia dúzia de redes importantes,
00:04:42.563 --> 00:04:44.861
que são as redes que servem os cabos submarinos,
00:04:44.861 --> 00:04:47.209
estendidos no fundo do oceano
00:04:47.209 --> 00:04:49.462
e que ligam a Europa e a América, e nos ligam
uns aos outros.
00:04:49.462 --> 00:04:53.049
E são esses cabos em particular
em que me quero focar.
NOTE Paragraph
00:04:53.049 --> 00:04:56.909
Se a Internet é um fenómeno global,
se vivemos
00:04:56.925 --> 00:04:59.365
numa aldeia global, é porque existem cabos
no fundo
00:04:59.365 --> 00:05:01.470
do mar, cabos como este.
00:05:01.470 --> 00:05:04.356
E nesta dimensão, são incrivelmente pequenos.
00:05:04.356 --> 00:05:07.298
Podem segurá-los na vossa mão.
São como mangueiras do vosso jardim.
00:05:07.298 --> 00:05:11.361
Mas noutra dimensão, são incrivelmente expansivos,
00:05:11.361 --> 00:05:13.001
tão expansivos quanto podem imaginar.
00:05:13.001 --> 00:05:15.556
Estendem-se pelo oceano. Têm quatro ou seis ou
00:05:15.556 --> 00:05:18.167
doze mil km de comprimento,
00:05:18.167 --> 00:05:20.776
e se a ciência de materiais e tecnologia computacional
00:05:20.776 --> 00:05:24.309
é incrivelmente complicada, o processo físico base
00:05:24.309 --> 00:05:28.089
é surpreendentemente simples.
A luz entra numa ponta do oceano
00:05:28.089 --> 00:05:31.374
e sai do outro, e normalmente vem de um
00:05:31.374 --> 00:05:34.007
prédio chamado "estação de chegada" que,
normalmente,
00:05:34.007 --> 00:05:36.954
se localiza numa vizinhança junto ao mar.
00:05:36.954 --> 00:05:39.688
Existem amplificadores no fundo do oceano
00:05:39.688 --> 00:05:42.208
que parecem peixes de atum, e a cada 80 km
00:05:42.208 --> 00:05:45.865
estes amplificam o sinal.
Uma vez que a taxa de transmissão
00:05:45.865 --> 00:05:49.071
é incrivelmente rápida -- a unidade base é de
10 Gigabits por segundo --
00:05:49.071 --> 00:05:51.569
um comprimento de onda de luz,
umas 1000 vezes a vossa própria
00:05:51.569 --> 00:05:54.753
ligação, capaz de suportar 10 000 streams de vídeo.
00:05:54.753 --> 00:05:58.031
Mas não é só isso; não se coloca apenas um
comprimento de onda de luz
00:05:58.031 --> 00:06:00.988
numa fibra; colocam-se talvez uns
00:06:00.988 --> 00:06:04.007
50, 60 ou 70 diferentes comprimentos de onda de luz
00:06:04.007 --> 00:06:06.875
numa única fibra. E, então, terão talvez
00:06:06.875 --> 00:06:09.477
oito fibras num cabo, quatro em cada direcção.
00:06:09.477 --> 00:06:12.967
E estes são pequenos. Têm a espessura
de um cabelo.
NOTE Paragraph
00:06:12.967 --> 00:06:14.796
E estes ligam-se algures num continente.
00:06:14.796 --> 00:06:17.134
Ligam-se num poço de inspeção, como este.
Literalmente,
00:06:17.134 --> 00:06:20.223
é aqui que se ligam cabos de 8 000 km.
00:06:20.223 --> 00:06:24.713
Isto é em Halifax, um cabo que se estica
de Halifax à Irlanda.
00:06:24.713 --> 00:06:27.694
E a paisagem está a mudar. Há três anos,
00:06:27.694 --> 00:06:29.590
quando comecei a pensar nisto, apenas
existia um cabo
00:06:29.590 --> 00:06:32.757
ao longo da costa ocidental da África, representada
00:06:32.757 --> 00:06:35.631
neste mapa do Steve Song, como
uma fina linha preta.
00:06:35.631 --> 00:06:40.476
Agora são seis os cabos, e vêm aí mais,
três ao longo de cada costa.
00:06:40.476 --> 00:06:43.107
Isto porque, uma vez que um país se liga por um cabo,
00:06:43.107 --> 00:06:44.907
percebem que isso não é o suficiente.
Se eles vão construir
00:06:44.907 --> 00:06:47.723
uma indústria à volta disso, precisam de saber
que a ligação deles
00:06:47.723 --> 00:06:50.433
não é fraca mas sim permanente,
porque se um cabo se partir,
00:06:50.433 --> 00:06:52.500
é preciso enviar um navio ao mar, atirar
00:06:52.500 --> 00:06:55.415
um gancho às voltas de um lado, apanhar o cabo,
encontrar a outra ponta,
00:06:55.415 --> 00:06:58.458
fundir as duas pontas, e voltar a atirá-lo ao mar.
00:06:58.458 --> 00:07:02.998
É um processo intensamente, intensamente físico.
NOTE Paragraph
00:07:02.998 --> 00:07:07.296
Este é o meu amigo Simon Cooper,
que, até recentemente,
00:07:07.296 --> 00:07:09.968
trabalhava na 'Tata Comunicações',
o grupo de comunicações
00:07:09.968 --> 00:07:12.966
da Tata, um aglomerado industrial indiano.
00:07:12.966 --> 00:07:15.948
Nunca o tinha conhecido. Apenas comunicávamos
00:07:15.948 --> 00:07:19.405
através do sistema de telepresença, o que me faz
00:07:19.405 --> 00:07:23.301
considerá-lo como o homem dentro da Internet.
(Risos)
00:07:23.301 --> 00:07:26.498
E ele é um inglês. A indústria dos cabos submarinos
00:07:26.498 --> 00:07:30.143
é dominado por ingleses que parecem ter
todos 42 anos...
00:07:30.143 --> 00:07:33.318
(Risos) ... porque todos começaram ao mesmo tempo
00:07:33.318 --> 00:07:35.818
com o boom há 20 anos.
00:07:35.818 --> 00:07:39.078
E a Tata começou o seu negócio de comunicações
00:07:39.078 --> 00:07:41.543
quando compraram dois cabos, um através do Atlântico
00:07:41.543 --> 00:07:44.703
e outro através do Pacífico, e começaram
a adicionar peças
00:07:44.703 --> 00:07:48.247
a estes, até terem construído um cinto
à volta do mundo.
00:07:48.247 --> 00:07:50.344
Isto significa que enviarão os vossos dados
para Este ou Oeste.
00:07:50.344 --> 00:07:52.567
Eles têm -- isto é literalmente um feixe
de luz à volta do mundo,
00:07:52.567 --> 00:07:54.778
e se o cabo se partir no Pacífico, voltam a enviá-lo
00:07:54.778 --> 00:07:57.963
pela outra direcção. E quando fizeram isso,
00:07:57.963 --> 00:08:01.907
começaram a procurar outros locais
para ligar a seguir.
00:08:01.907 --> 00:08:04.397
Procuraram locais sem ligação, o que significou o
00:08:04.397 --> 00:08:07.191
Norte e Sul, sobretudo estes cabos até à África.
00:08:07.191 --> 00:08:10.962
Mas o que me espanta é a incrível imaginação
geográfica do Simon.
00:08:10.962 --> 00:08:13.921
Ele pensa sobre o mundo com uma
expansividade incrível.
NOTE Paragraph
00:08:13.921 --> 00:08:17.234
E eu estava particularmente interessado
porque queria ver
00:08:17.234 --> 00:08:20.086
um destes cabos a ser construído.
Sabem, a cada momento
00:08:20.086 --> 00:08:22.406
online, vivemos estes momentos espontâneos
de ligação,
00:08:22.406 --> 00:08:25.700
breves adjacências, um tweet ou um post no Facebook,
00:08:25.700 --> 00:08:29.540
ou um e-mail. E parecia que havia um corolário
físico nisso.
00:08:29.540 --> 00:08:31.616
Parecia haver um momento quando o continente
00:08:31.616 --> 00:08:33.963
se estava a ligar, e eu queria ver isso.
00:08:33.963 --> 00:08:36.248
O Simon estava a trabalhar num novo cabo,
00:08:36.248 --> 00:08:38.759
o "SCAO" - Sistema de Cabos da África Ocidental - que esticava
00:08:38.759 --> 00:08:40.880
de Lisboa pela costa ocidental da África,
00:08:40.880 --> 00:08:43.749
até à Costa do Marfim, Gana, Nigéria e Camarões.
00:08:43.749 --> 00:08:46.082
E ele disse-me que, brevemente, dependendo
00:08:46.082 --> 00:08:48.276
do tempo, mas que me diria quando,
00:08:48.276 --> 00:08:51.477
e com quatro dias de aviso, disse-me para ir
00:08:51.477 --> 00:08:54.308
a uma praia a sul de Lisboa, que pouco
depois das 09h00,
00:08:54.308 --> 00:08:58.004
este homem iria sair da água. (Risos)
00:08:58.004 --> 00:09:02.324
E ele iria estar a carregar uma linha verde
de nylon, uma linha leve,
00:09:02.324 --> 00:09:05.037
chamada "linha de mensagem".
Essa era a primeira ligação
00:09:05.037 --> 00:09:07.590
entre o mar e a terra, uma ligação que seria
00:09:07.590 --> 00:09:11.453
alavancada num caminho de 14 000 km de luz.
00:09:11.453 --> 00:09:14.043
Depois uma escavadora começou a puxar esta linha
00:09:14.043 --> 00:09:17.400
de um barco especializado, e foi posta a flutuar
00:09:17.400 --> 00:09:20.148
numas bóias até que estivesse no local certo.
00:09:20.148 --> 00:09:22.890
E depois podem ver os engenheiros
ingleses a observarem.
00:09:22.890 --> 00:09:25.703
E então, uma vez colocada no sítio certo, ele voltou
00:09:25.703 --> 00:09:29.062
à água com uma grande faca e soltou cada bóia,
00:09:29.062 --> 00:09:31.361
e a bóia saltou para o ar, e o cabo
00:09:31.361 --> 00:09:33.266
caiu ao fundo do mar. Ele fez isso até chegar
00:09:33.266 --> 00:09:35.139
ao barco, e uma vez lá,
00:09:35.139 --> 00:09:37.552
deram-lhe um copo de sumo e uma bolacha,
00:09:37.552 --> 00:09:39.971
e depois saltou novamente ao mar,
nadou até à costa
00:09:39.971 --> 00:09:47.131
e acendeu um cigarro.
(Risos)
NOTE Paragraph
00:09:47.131 --> 00:09:49.843
E quando aquele cabo estava na costa,
00:09:49.843 --> 00:09:53.347
começaram a prepará-lo para o ligar
ao outro lado,
00:09:53.347 --> 00:09:56.304
ao cabo que tinha sido trazido da
estação de chegada.
00:09:56.304 --> 00:09:59.162
E começaram a trabalhar nele com
uma serra, e depois
00:09:59.162 --> 00:10:02.098
começaram a retirar um interior plástico
com um...
00:10:02.098 --> 00:10:04.160
...como se fossem chefs, e depois, finalmente,
começaram a trabalhar
00:10:04.160 --> 00:10:06.868
como joalheiros, para conseguirem alinhar as fibras
00:10:06.868 --> 00:10:08.545
com o cabo que tinha descido,
00:10:08.545 --> 00:10:11.536
e com este furador conseguem fundi-los juntos.
00:10:11.536 --> 00:10:14.867
E quando vêem estes tipos a trabalhar no cabo
com uma serra,
00:10:14.867 --> 00:10:17.510
param de pensar na Internet como uma nuvem.
00:10:17.510 --> 00:10:21.447
Começa a parecer algo incrivelmente físico.
00:10:21.447 --> 00:10:23.955
E o que também me surpreendeu foi que,
por muito que
00:10:23.955 --> 00:10:26.802
isto se baseasse na tecnologia mais sofisticada,
por muito
00:10:26.802 --> 00:10:29.707
que isto fosse algo incrivelmente novo,
o processo físico
00:10:29.707 --> 00:10:33.474
tem existido há muito tempo, e a cultura é a mesma.
00:10:33.474 --> 00:10:35.463
Vêem-se trabalhadores locais.
Vêem-se engenheiros ingleses
00:10:35.463 --> 00:10:38.638
a darem indicações no fundo.
E, mais importante,
00:10:38.638 --> 00:10:41.281
os locais são iguais. Estes cabos continuam a ligar
00:10:41.281 --> 00:10:44.331
locais clássicos de portos como Lisboa, Mombaça,
00:10:44.331 --> 00:10:47.490
Bombaim, Singapura e Nova Iorque.
NOTE Paragraph
00:10:47.490 --> 00:10:51.576
E depois, o processo em terra dura cerca de
três a quatro dias,
00:10:51.576 --> 00:10:55.767
e uma vez terminado, cobrem o poço de inspeção,
00:10:55.767 --> 00:10:58.738
colocam areia sobre o mesmo,
00:10:58.738 --> 00:11:01.820
e todos esquecemos o assunto.
NOTE Paragraph
00:11:01.820 --> 00:11:04.071
E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem',
00:11:04.071 --> 00:11:05.981
mas cada vez que colocamos algo na nuvem,
00:11:05.981 --> 00:11:08.183
cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela.
00:11:08.183 --> 00:11:12.047
Ficamos menos ligados a ela. Deixamos que os
outros se preocupem com ela.
00:11:12.047 --> 00:11:13.330
E isso não me parece bem.
00:11:13.330 --> 00:11:15.672
Há um bom ditado do Neal Stephenson,
em que ele diz
00:11:15.672 --> 00:11:20.069
que o pessoal "ligado" devia saber algo
sobre ligações.
00:11:20.069 --> 00:11:22.339
E devíamos saber, penso eu, devíamos saber
00:11:22.339 --> 00:11:25.092
de onde vem a nossa Internet, e devíamos saber
00:11:25.092 --> 00:11:29.914
o que é que, fisicamente, nos liga uns aos outros.
00:11:29.914 --> 00:11:32.253
Obrigado.
(Aplausos)
00:11:32.253 --> 00:11:34.650
(Aplausos)
00:11:34.650 --> 00:11:38.260
Obrigado.
(Aplausos)