WEBVTT 00:00:00.827 --> 00:00:02.858 Tenho escrito principalmente sobre arquitectura, 00:00:02.858 --> 00:00:05.383 sobre prédios. E escrever sobre arquitectura 00:00:05.383 --> 00:00:08.124 baseia-se em certas suposições. 00:00:08.124 --> 00:00:10.582 Um arquitecto desenha um prédio que se torna num local; 00:00:10.582 --> 00:00:13.062 ou muitos arquitectos desenham muitos prédios que se tornam numa cidade. 00:00:13.062 --> 00:00:16.336 E, independentemente desta complexa mistura de forças 00:00:16.336 --> 00:00:18.733 da política, cultura e economia, 00:00:18.733 --> 00:00:21.736 que molda estes lugares, no fim de contas, 00:00:21.736 --> 00:00:24.392 podem visitá-los. Podem caminhar à volta deles. 00:00:24.392 --> 00:00:26.065 Podem cheirá-los. Podem senti-los. 00:00:26.065 --> 00:00:29.558 Podem experimentar o seu sentido de lugar. NOTE Paragraph 00:00:29.558 --> 00:00:31.907 Mas o que foi chocante para mim ao longo dos últimos anos 00:00:31.907 --> 00:00:35.282 foi que ía cada vez menos lá para fora, 00:00:35.282 --> 00:00:38.511 e ficava cada vez mais à frente do ecrã do meu computador. 00:00:38.511 --> 00:00:42.831 E, especialmente desde 2007, quando comprei um iPhone, 00:00:42.831 --> 00:00:44.707 não ficava apenas sentado à frente do ecrã o dia todo, 00:00:44.707 --> 00:00:46.804 como também me levantava no final do dia, 00:00:46.804 --> 00:00:50.104 e olhava para o pequeno ecrã que trazia no meu bolso. 00:00:50.104 --> 00:00:52.963 E o que me surpreendia era o quão rapidamente 00:00:52.963 --> 00:00:55.900 a minha relação com o mundo físico tinha mudado. 00:00:55.900 --> 00:00:57.675 Neste curtíssimo período de tempo, sabem, quer lhe chamem 00:00:57.675 --> 00:01:01.131 os últimos cerca de 15 anos a estarem online, 00:01:01.131 --> 00:01:04.090 ou os últimos quatro ou cinco anos a estarem sempre online, 00:01:04.090 --> 00:01:07.264 a nossa relação com o meio envolvente mudou na medida em que 00:01:07.264 --> 00:01:09.063 a nossa atenção está constantemente dividida. Sabem, 00:01:09.063 --> 00:01:11.627 estamos a olhar para os ecrãs e a olhar 00:01:11.627 --> 00:01:13.459 para o mundo que nos rodeia. NOTE Paragraph 00:01:13.459 --> 00:01:15.986 E o que mais me surpreendeu, e o que realmente 00:01:15.986 --> 00:01:18.988 me prendeu, foi que o mundo dentro do ecrã 00:01:18.988 --> 00:01:22.777 não parecia ter uma realidade física própria. 00:01:22.777 --> 00:01:25.545 Se procurassem imagens na Internet, 00:01:25.545 --> 00:01:28.663 encontravam apenas isto, uma famosa imagem do Projecto Opte, 00:01:28.663 --> 00:01:31.793 como uma espécie de Via Láctea, uma expansão infinita 00:01:31.793 --> 00:01:33.889 onde parece não estarmos presentes em lado algum. 00:01:33.889 --> 00:01:36.313 Nunca parecemos conseguir compreender isto na sua totalidade. 00:01:36.313 --> 00:01:39.930 Sempre me fez lembrar da imagem da Terra, tirada pela Apollo [17], 00:01:39.930 --> 00:01:42.660 a imagem da esfera azul, e de igual forma pretende sugerir, 00:01:42.660 --> 00:01:45.357 penso eu, que não a podemos realmente compreender como um todo. 00:01:45.357 --> 00:01:49.042 Somos sempre pequenos olhando para a sua expansão. NOTE Paragraph 00:01:49.042 --> 00:01:52.407 Portanto, se existisse este mundo e este ecrã, e se houvesse 00:01:52.407 --> 00:01:55.264 o mundo físico à minha volta, nunca os poderia juntar 00:01:55.264 --> 00:01:58.245 aos dois no mesmo sítio. NOTE Paragraph 00:01:58.245 --> 00:02:01.452 E depois aconteceu isto. 00:02:01.452 --> 00:02:04.050 Um dia a minha Internet avariou, como às vezes acontece, 00:02:04.050 --> 00:02:06.784 e veio o técnico repará-la. 00:02:06.784 --> 00:02:08.911 Começou com os cabos empoeirados atrás do sofá, 00:02:08.911 --> 00:02:12.121 e seguiu-os até à frente do prédio, até à cave, e pelas traseiras do prédio, 00:02:12.121 --> 00:02:14.997 e havia um grande confusão de cabos contra a parede. 00:02:14.997 --> 00:02:17.551 Depois ele viu um esquilo a correr pelo cabo, 00:02:17.551 --> 00:02:20.342 e disse, "Aí está o seu problema. 00:02:20.342 --> 00:02:24.763 "Um esquilo está a roer a sua Internet." (Risos) 00:02:24.763 --> 00:02:27.890 E isto pareceu fascinante. A Internet 00:02:27.890 --> 00:02:31.264 é uma ideia sublime. É um conjunto de protocolos que tem mudado 00:02:31.264 --> 00:02:34.719 tudo, desde as compras ao namoro, e às revoluções. 00:02:34.719 --> 00:02:37.348 De forma alguma era algo 00:02:37.348 --> 00:02:40.659 que um esquilo pudesse roer. (Risos) 00:02:40.659 --> 00:02:42.537 Mas de facto, parecia ser o caso. 00:02:42.537 --> 00:02:45.739 De facto, um esquilo tinha roído a minha Internet. (Risos) 00:02:45.739 --> 00:02:47.926 E depois formou-se uma imagem na minha cabeça do que aconteceria 00:02:47.926 --> 00:02:50.106 se arrancasse um cabo da minha parede e começasse 00:02:50.106 --> 00:02:51.710 a segui-lo. Até onde iria? 00:02:51.710 --> 00:02:55.218 Seria a Internet de facto um local que pudéssemos visitar? 00:02:55.218 --> 00:02:56.567 Poderia eu ir para lá? Quem é que eu conheceria? 00:02:56.567 --> 00:02:59.943 Será que realmente existe algo por aí? NOTE Paragraph 00:02:59.943 --> 00:03:02.980 E a resposta, segundo todos os relatos, era que não. 00:03:02.980 --> 00:03:05.760 Isto era a Internet: uma caixa preta com uma luz vermelha 00:03:05.760 --> 00:03:09.190 como se vê na série "The IT Crowd". 00:03:09.190 --> 00:03:12.749 Normalmente vive em cima do Big Ben, 00:03:12.749 --> 00:03:15.831 porque é onde se apanha o melhor sinal, 00:03:15.831 --> 00:03:19.136 mas eles conseguiram com que fosse emprestada 00:03:19.136 --> 00:03:22.308 para uma apresentação no escritório, durante a tarde. 00:03:22.308 --> 00:03:24.682 Os guardiões da Internet estavam dispostos a cedê-la 00:03:24.682 --> 00:03:27.548 por um curto perído de tempo e ela olha para a caixa e diz: 00:03:27.548 --> 00:03:30.938 "Esta é a Internet? A Internet toda? É pesada?" 00:03:30.938 --> 00:03:34.898 Eles dizem: "Claro que não, a Internet não tem peso." NOTE Paragraph 00:03:34.898 --> 00:03:37.215 E fiquei envergonhado. Estava à procura de algo 00:03:37.215 --> 00:03:39.511 que apenas os tolos parecem procurar. 00:03:39.511 --> 00:03:42.346 A Internet era aquela mancha amorfa, ou era uma 00:03:42.346 --> 00:03:44.592 caixa preta com uma luz vermelha. 00:03:44.592 --> 00:03:46.920 Não era um mundo verdadeiro lá fora. NOTE Paragraph 00:03:46.920 --> 00:03:50.232 Mas, de facto, é. Existe um mundo verdadeiro da Internet lá fora, 00:03:50.232 --> 00:03:51.998 e foi o que passei dois anos a visitar, 00:03:51.998 --> 00:03:55.543 estes locais da Internet. Estava em grandes centros de dados 00:03:55.543 --> 00:03:58.188 que usam tanta energia quanto as cidades em que estão. 00:03:58.188 --> 00:04:01.377 Visitei locais como este, o Hudson Street, n.º 60, em Nova Iorque, 00:04:01.377 --> 00:04:03.085 que é um dos poucos prédios no mundo, 00:04:03.085 --> 00:04:05.983 de uma curtíssima lista de prédios, cerca de doze prédios, 00:04:05.983 --> 00:04:08.627 onde o número de redes que se ligam umas às outras é maior 00:04:08.627 --> 00:04:09.985 do que noutro sítio qualquer. 00:04:09.985 --> 00:04:12.602 E essa ligação é inequivocamente um processo físico. 00:04:12.602 --> 00:04:15.087 É sobre o router de uma rede - um Facebook, 00:04:15.087 --> 00:04:18.029 um Google ou um Torrent; um Comcast ou Time Warner - seja o que for, 00:04:18.029 --> 00:04:20.460 a ligar-se através de um cabo de fibra óptica, a subir 00:04:20.460 --> 00:04:23.154 pelo tecto e a descer para dentro do router de outra rede, 00:04:23.154 --> 00:04:27.531 e isso é inequivocamente físico, e surpreendentemente íntimo. 00:04:27.531 --> 00:04:30.824 Um prédio como o Hudson n.º 60, e outra dúzia deles, 00:04:30.824 --> 00:04:33.150 tem 10 vezes mais redes a ligarem-se dentro deles 00:04:33.150 --> 00:04:34.998 do que o próximo conjunto de prédios. 00:04:34.998 --> 00:04:37.066 Esse tipo de prédio forma uma curta lista. 00:04:37.066 --> 00:04:39.974 E o Hudson n.º 60 é interessante porque alberga 00:04:39.974 --> 00:04:42.563 cerca de meia dúzia de redes importantes, 00:04:42.563 --> 00:04:44.861 que são as redes que servem os cabos submarinos, 00:04:44.861 --> 00:04:47.209 estendidos no fundo do oceano 00:04:47.209 --> 00:04:49.462 e que ligam a Europa e a América, e nos ligam uns aos outros. 00:04:49.462 --> 00:04:53.049 E são esses cabos em particular em que me quero focar. NOTE Paragraph 00:04:53.049 --> 00:04:56.909 Se a Internet é um fenómeno global, se vivemos 00:04:56.925 --> 00:04:59.365 numa aldeia global, é porque existem cabos no fundo 00:04:59.365 --> 00:05:01.470 do mar, cabos como este. 00:05:01.470 --> 00:05:04.356 E nesta dimensão, são incrivelmente pequenos. 00:05:04.356 --> 00:05:07.298 Podem segurá-los na vossa mão. São como mangueiras do vosso jardim. 00:05:07.298 --> 00:05:11.361 Mas noutra dimensão, são incrivelmente expansivos, 00:05:11.361 --> 00:05:13.001 tão expansivos quanto podem imaginar. 00:05:13.001 --> 00:05:15.556 Estendem-se pelo oceano. Têm quatro ou seis ou 00:05:15.556 --> 00:05:18.167 doze mil km de comprimento, 00:05:18.167 --> 00:05:20.776 e se a ciência de materiais e tecnologia computacional 00:05:20.776 --> 00:05:24.309 é incrivelmente complicada, o processo físico base 00:05:24.309 --> 00:05:28.089 é surpreendentemente simples. A luz entra numa ponta do oceano 00:05:28.089 --> 00:05:31.374 e sai do outro, e normalmente vem de um 00:05:31.374 --> 00:05:34.007 prédio chamado "estação de chegada" que, normalmente, 00:05:34.007 --> 00:05:36.954 se localiza numa vizinhança junto ao mar. 00:05:36.954 --> 00:05:39.688 Existem amplificadores no fundo do oceano 00:05:39.688 --> 00:05:42.208 que parecem peixes de atum, e a cada 80 km 00:05:42.208 --> 00:05:45.865 estes amplificam o sinal. Uma vez que a taxa de transmissão 00:05:45.865 --> 00:05:49.071 é incrivelmente rápida -- a unidade base é de 10 Gigabits por segundo -- 00:05:49.071 --> 00:05:51.569 um comprimento de onda de luz, umas 1000 vezes a vossa própria 00:05:51.569 --> 00:05:54.753 ligação, capaz de suportar 10 000 streams de vídeo. 00:05:54.753 --> 00:05:58.031 Mas não é só isso; não se coloca apenas um comprimento de onda de luz 00:05:58.031 --> 00:06:00.988 numa fibra; colocam-se talvez uns 00:06:00.988 --> 00:06:04.007 50, 60 ou 70 diferentes comprimentos de onda de luz 00:06:04.007 --> 00:06:06.875 numa única fibra. E, então, terão talvez 00:06:06.875 --> 00:06:09.477 oito fibras num cabo, quatro em cada direcção. 00:06:09.477 --> 00:06:12.967 E estes são pequenos. Têm a espessura de um cabelo. NOTE Paragraph 00:06:12.967 --> 00:06:14.796 E estes ligam-se algures num continente. 00:06:14.796 --> 00:06:17.134 Ligam-se num poço de inspeção, como este. Literalmente, 00:06:17.134 --> 00:06:20.223 é aqui que se ligam cabos de 8 000 km. 00:06:20.223 --> 00:06:24.713 Isto é em Halifax, um cabo que se estica de Halifax à Irlanda. 00:06:24.713 --> 00:06:27.694 E a paisagem está a mudar. Há três anos, 00:06:27.694 --> 00:06:29.590 quando comecei a pensar nisto, apenas existia um cabo 00:06:29.590 --> 00:06:32.757 ao longo da costa ocidental da África, representada 00:06:32.757 --> 00:06:35.631 neste mapa do Steve Song, como uma fina linha preta. 00:06:35.631 --> 00:06:40.476 Agora são seis os cabos, e vêm aí mais, três ao longo de cada costa. 00:06:40.476 --> 00:06:43.107 Isto porque, uma vez que um país se liga por um cabo, 00:06:43.107 --> 00:06:44.907 percebem que isso não é o suficiente. Se eles vão construir 00:06:44.907 --> 00:06:47.723 uma indústria à volta disso, precisam de saber que a ligação deles 00:06:47.723 --> 00:06:50.433 não é fraca mas sim permanente, porque se um cabo se partir, 00:06:50.433 --> 00:06:52.500 é preciso enviar um navio ao mar, atirar 00:06:52.500 --> 00:06:55.415 um gancho às voltas de um lado, apanhar o cabo, encontrar a outra ponta, 00:06:55.415 --> 00:06:58.458 fundir as duas pontas, e voltar a atirá-lo ao mar. 00:06:58.458 --> 00:07:02.998 É um processo intensamente, intensamente físico. NOTE Paragraph 00:07:02.998 --> 00:07:07.296 Este é o meu amigo Simon Cooper, que, até recentemente, 00:07:07.296 --> 00:07:09.968 trabalhava na 'Tata Comunicações', o grupo de comunicações 00:07:09.968 --> 00:07:12.966 da Tata, um aglomerado industrial indiano. 00:07:12.966 --> 00:07:15.948 Nunca o tinha conhecido. Apenas comunicávamos 00:07:15.948 --> 00:07:19.405 através do sistema de telepresença, o que me faz 00:07:19.405 --> 00:07:23.301 considerá-lo como o homem dentro da Internet. (Risos) 00:07:23.301 --> 00:07:26.498 E ele é um inglês. A indústria dos cabos submarinos 00:07:26.498 --> 00:07:30.143 é dominado por ingleses que parecem ter todos 42 anos... 00:07:30.143 --> 00:07:33.318 (Risos) ... porque todos começaram ao mesmo tempo 00:07:33.318 --> 00:07:35.818 com o boom há 20 anos. 00:07:35.818 --> 00:07:39.078 E a Tata começou o seu negócio de comunicações 00:07:39.078 --> 00:07:41.543 quando compraram dois cabos, um através do Atlântico 00:07:41.543 --> 00:07:44.703 e outro através do Pacífico, e começaram a adicionar peças 00:07:44.703 --> 00:07:48.247 a estes, até terem construído um cinto à volta do mundo. 00:07:48.247 --> 00:07:50.344 Isto significa que enviarão os vossos dados para Este ou Oeste. 00:07:50.344 --> 00:07:52.567 Eles têm -- isto é literalmente um feixe de luz à volta do mundo, 00:07:52.567 --> 00:07:54.778 e se o cabo se partir no Pacífico, voltam a enviá-lo 00:07:54.778 --> 00:07:57.963 pela outra direcção. E quando fizeram isso, 00:07:57.963 --> 00:08:01.907 começaram a procurar outros locais para ligar a seguir. 00:08:01.907 --> 00:08:04.397 Procuraram locais sem ligação, o que significou o 00:08:04.397 --> 00:08:07.191 Norte e Sul, sobretudo estes cabos até à África. 00:08:07.191 --> 00:08:10.962 Mas o que me espanta é a incrível imaginação geográfica do Simon. 00:08:10.962 --> 00:08:13.921 Ele pensa sobre o mundo com uma expansividade incrível. NOTE Paragraph 00:08:13.921 --> 00:08:17.234 E eu estava particularmente interessado porque queria ver 00:08:17.234 --> 00:08:20.086 um destes cabos a ser construído. Sabem, a cada momento 00:08:20.086 --> 00:08:22.406 online, vivemos estes momentos espontâneos de ligação, 00:08:22.406 --> 00:08:25.700 breves adjacências, um tweet ou um post no Facebook, 00:08:25.700 --> 00:08:29.540 ou um e-mail. E parecia que havia um corolário físico nisso. 00:08:29.540 --> 00:08:31.616 Parecia haver um momento quando o continente 00:08:31.616 --> 00:08:33.963 se estava a ligar, e eu queria ver isso. 00:08:33.963 --> 00:08:36.248 O Simon estava a trabalhar num novo cabo, 00:08:36.248 --> 00:08:38.759 o "SCAO" - Sistema de Cabos da África Ocidental - que esticava 00:08:38.759 --> 00:08:40.880 de Lisboa pela costa ocidental da África, 00:08:40.880 --> 00:08:43.749 até à Costa do Marfim, Gana, Nigéria e Camarões. 00:08:43.749 --> 00:08:46.082 E ele disse-me que, brevemente, dependendo 00:08:46.082 --> 00:08:48.276 do tempo, mas que me diria quando, 00:08:48.276 --> 00:08:51.477 e com quatro dias de aviso, disse-me para ir 00:08:51.477 --> 00:08:54.308 a uma praia a sul de Lisboa, que pouco depois das 09h00, 00:08:54.308 --> 00:08:58.004 este homem iria sair da água. (Risos) 00:08:58.004 --> 00:09:02.324 E ele iria estar a carregar uma linha verde de nylon, uma linha leve, 00:09:02.324 --> 00:09:05.037 chamada "linha de mensagem". Essa era a primeira ligação 00:09:05.037 --> 00:09:07.590 entre o mar e a terra, uma ligação que seria 00:09:07.590 --> 00:09:11.453 alavancada num caminho de 14 000 km de luz. 00:09:11.453 --> 00:09:14.043 Depois uma escavadora começou a puxar esta linha 00:09:14.043 --> 00:09:17.400 de um barco especializado, e foi posta a flutuar 00:09:17.400 --> 00:09:20.148 numas bóias até que estivesse no local certo. 00:09:20.148 --> 00:09:22.890 E depois podem ver os engenheiros ingleses a observarem. 00:09:22.890 --> 00:09:25.703 E então, uma vez colocada no sítio certo, ele voltou 00:09:25.703 --> 00:09:29.062 à água com uma grande faca e soltou cada bóia, 00:09:29.062 --> 00:09:31.361 e a bóia saltou para o ar, e o cabo 00:09:31.361 --> 00:09:33.266 caiu ao fundo do mar. Ele fez isso até chegar 00:09:33.266 --> 00:09:35.139 ao barco, e uma vez lá, 00:09:35.139 --> 00:09:37.552 deram-lhe um copo de sumo e uma bolacha, 00:09:37.552 --> 00:09:39.971 e depois saltou novamente ao mar, nadou até à costa 00:09:39.971 --> 00:09:47.131 e acendeu um cigarro. (Risos) NOTE Paragraph 00:09:47.131 --> 00:09:49.843 E quando aquele cabo estava na costa, 00:09:49.843 --> 00:09:53.347 começaram a prepará-lo para o ligar ao outro lado, 00:09:53.347 --> 00:09:56.304 ao cabo que tinha sido trazido da estação de chegada. 00:09:56.304 --> 00:09:59.162 E começaram a trabalhar nele com uma serra, e depois 00:09:59.162 --> 00:10:02.098 começaram a retirar um interior plástico com um... 00:10:02.098 --> 00:10:04.160 ...como se fossem chefs, e depois, finalmente, começaram a trabalhar 00:10:04.160 --> 00:10:06.868 como joalheiros, para conseguirem alinhar as fibras 00:10:06.868 --> 00:10:08.545 com o cabo que tinha descido, 00:10:08.545 --> 00:10:11.536 e com este furador conseguem fundi-los juntos. 00:10:11.536 --> 00:10:14.867 E quando vêem estes tipos a trabalhar no cabo com uma serra, 00:10:14.867 --> 00:10:17.510 param de pensar na Internet como uma nuvem. 00:10:17.510 --> 00:10:21.447 Começa a parecer algo incrivelmente físico. 00:10:21.447 --> 00:10:23.955 E o que também me surpreendeu foi que, por muito que 00:10:23.955 --> 00:10:26.802 isto se baseasse na tecnologia mais sofisticada, por muito 00:10:26.802 --> 00:10:29.707 que isto fosse algo incrivelmente novo, o processo físico 00:10:29.707 --> 00:10:33.474 tem existido há muito tempo, e a cultura é a mesma. 00:10:33.474 --> 00:10:35.463 Vêem-se trabalhadores locais. Vêem-se engenheiros ingleses 00:10:35.463 --> 00:10:38.638 a darem indicações no fundo. E, mais importante, 00:10:38.638 --> 00:10:41.281 os locais são iguais. Estes cabos continuam a ligar 00:10:41.281 --> 00:10:44.331 locais clássicos de portos como Lisboa, Mombaça, 00:10:44.331 --> 00:10:47.490 Bombaim, Singapura e Nova Iorque. NOTE Paragraph 00:10:47.490 --> 00:10:51.576 E depois, o processo em terra dura cerca de três a quatro dias, 00:10:51.576 --> 00:10:55.767 e uma vez terminado, cobrem o poço de inspeção, 00:10:55.767 --> 00:10:58.738 colocam areia sobre o mesmo, 00:10:58.738 --> 00:11:01.820 e todos esquecemos o assunto. NOTE Paragraph 00:11:01.820 --> 00:11:04.071 E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', 00:11:04.071 --> 00:11:05.981 mas cada vez que colocamos algo na nuvem, 00:11:05.981 --> 00:11:08.183 cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. 00:11:08.183 --> 00:11:12.047 Ficamos menos ligados a ela. Deixamos que os outros se preocupem com ela. 00:11:12.047 --> 00:11:13.330 E isso não me parece bem. 00:11:13.330 --> 00:11:15.672 Há um bom ditado do Neal Stephenson, em que ele diz 00:11:15.672 --> 00:11:20.069 que o pessoal "ligado" devia saber algo sobre ligações. 00:11:20.069 --> 00:11:22.339 E devíamos saber, penso eu, devíamos saber 00:11:22.339 --> 00:11:25.092 de onde vem a nossa Internet, e devíamos saber 00:11:25.092 --> 00:11:29.914 o que é que, fisicamente, nos liga uns aos outros. 00:11:29.914 --> 00:11:32.253 Obrigado. (Aplausos) 00:11:32.253 --> 00:11:34.650 (Aplausos) 00:11:34.650 --> 00:11:38.260 Obrigado. (Aplausos)