1 00:00:05,035 --> 00:00:06,035 [ZANELE MUHOLI] 2 00:00:06,250 --> 00:00:09,340 Tôi chụp lại những cá thể LGBTI khác nhau 3 00:00:09,340 --> 00:00:10,700 đang mạo hiểm cuộc sống mình 4 00:00:10,700 --> 00:00:13,410 thách thức định kiến vẫn còn tồn tại rằng 5 00:00:13,410 --> 00:00:17,450 Bị đồng tính, hay chuyển giới thì không phải là người châu Phi 6 00:00:24,539 --> 00:00:26,190 Khi tôi bắt đầu "Diện mạo và thời điểm" 7 00:00:26,190 --> 00:00:30,940 Tôi chỉ muốn tạo ra một dự án sẽ nói lên tiếng nói của chúng tôi 8 00:00:32,349 --> 00:00:35,080 Khi con người chạm đến những giai đoạn cụ thể của cuộc đời 9 00:00:35,080 --> 00:00:36,920 họ ghi chép lại cuộc đời mình 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 và họ chia sẻ cho cộng đồng LGBTI 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,680 Đây là một dự án của cuộc đời 12 00:00:44,320 --> 00:00:46,960 Cuốn sách vốn phải được ra mắt theo tập 13 00:00:47,760 --> 00:00:50,500 Lần phát hành tiếp theo sẽ là năm tới 14 00:00:50,500 --> 00:00:52,390 là thời điểm đánh dấu cuộc sống của chúng tôi 15 00:00:52,770 --> 00:00:54,650 bước sang một giai đoạn khác 16 00:00:55,280 --> 00:00:57,600 Tôi là một thành viên của cộng đồng 17 00:01:01,720 --> 00:01:04,100 Chúng tôi khó có thể tìm được những bức ảnh nói lên 18 00:01:04,100 --> 00:01:06,200 tình yêu và niềm vui của những cá nhân LGBTI 19 00:01:08,940 --> 00:01:11,080 dẫn tới nó trở thành vấn đề về quyền sở hữu 20 00:01:13,260 --> 00:01:16,500 Tôi nói với bản thân rằng tôi sẽ làm tốt hơn bất kì người ngoài nào 21 00:01:16,500 --> 00:01:20,500 trong dự án cuộc đời này của chúng tôi