1 00:00:18,047 --> 00:00:23,063 Murhaajat! Se on helppo ampuu meitä! Meillä on vaan kiviä! 2 00:00:23,063 --> 00:00:38,015 VIHA 3 00:00:38,015 --> 00:00:40,079 Tämä elokuva on omistettu ystäville ja sukulaisille 4 00:00:40,079 --> 00:00:44,063 jotka kuoli elokuvan ollessa tekeillä. 5 00:00:44,063 --> 00:00:48,079 Ootko kuullu kaverista joka putosi pilvenpiirtäjästä? 6 00:00:48,079 --> 00:00:51,003 Pudotessaan, joka kerroksen kohdalla, 7 00:00:51,003 --> 00:00:54,023 rauhoitaakseen itseään hän hoki: 8 00:00:54,023 --> 00:00:56,071 "Toistaiseksi kaikki hyvin... 9 00:00:56,071 --> 00:01:02,091 "Toistaiseksi kaikki hyvin..." 10 00:01:02,091 --> 00:01:06,071 Sil ei ole väliä et miten sä putoot. 11 00:01:06,071 --> 00:04:32,071 Vaan sil on väliä et miten sä tuut alas! 12 00:04:32,071 --> 00:04:35,099 Lisää mellakointia lähiöissä keskustan ulkopuolella. 13 00:04:35,099 --> 00:04:38,023 Viime yönä joukko nuoria 14 00:04:38,023 --> 00:04:40,075 hyökkäsi poliisiasemalle 15 00:04:40,075 --> 00:04:42,051 Muguetin lähiössä. 16 00:04:42,051 --> 00:04:45,055 Rajuissa taisteluissa loukkaantui 14 poliisia. 17 00:04:45,055 --> 00:04:47,043 33 pidätystä tehtiin. 18 00:04:47,043 --> 00:04:51,047 Kauppakeskus ja lähirakennuksia vaurioitui mellakoitsijoiden toimesta 19 00:04:51,047 --> 00:04:53,055 jotka hajaantuivat neljän maissa aamulla 20 00:04:53,055 --> 00:04:57,051 Väitetty poliisi väkivalta synnytti mellakat 2 päivää sitten. 21 00:04:57,051 --> 00:05:01,031 Paikallinen nuori hakattiin pahasti ollessaan kuulusteltavana. 22 00:05:01,031 --> 00:05:03,023 "Kuulustelun" suorittanut poliisi on pidätetty virantoimituksesta. 23 00:05:03,023 --> 00:05:07,003 Pahoinpidelty, Abdel lchaha, on sairaalassa 24 00:05:07,003 --> 00:05:47,079 kriittisessä tilassa. 25 00:05:47,079 --> 00:06:15,051 Yksi mellakoitsija pidätetty, alaikäinen. 26 00:06:15,051 --> 00:06:24,031 SAYID: HAISTAKAA KYTÄT VITTU 27 00:06:24,031 --> 00:06:27,075 Vinz! Missä vitussa se on? 28 00:06:27,075 --> 00:06:29,075 - Mitä? - Mitä sä meinaat oikeen meinaat et "mitä"? 29 00:06:29,075 --> 00:06:31,067 Et sä vittu osaa sanoo MOI? 30 00:06:31,067 --> 00:06:33,067 Ota iisiti, Sayid. Mitäs sä? 31 00:06:33,067 --> 00:06:35,067 Sano sun broidilles et tulee ulos. 32 00:06:35,067 --> 00:06:37,091 - Miks? - Sano nyt sille! 33 00:06:37,091 --> 00:06:40,035 - Miks? - Sano nyt vaan! 34 00:06:40,035 --> 00:06:42,035 Miks? 35 00:06:42,035 --> 00:06:44,003 Onks tää joku TV visailu? 36 00:06:44,003 --> 00:06:46,067 Lopettakaa toi huutelu! 37 00:06:46,067 --> 00:06:50,055 Te mekastitte jo ihan tarpeeks viime yönä! 38 00:06:50,055 --> 00:06:53,043 Näit sä mua tääl viime yönä? Mä en ollu täällä. 39 00:06:53,043 --> 00:06:54,067 Turpa kiinni! 40 00:06:54,067 --> 00:06:59,063 Älä leiki tyhmää! 41 00:06:56,390 --> 00:06:58,585 - Sä lähet seuraavaks, kusipää! - Idiootti! 41 00:06:59,063 --> 00:07:02,047 - Meinaat sä nyt hakee sen? - Älä sä sano mua kusipääks, kusipää! 42 00:07:02,047 --> 00:07:05,031 Oot sä viel siel? Mene jo! 43 00:07:05,031 --> 00:07:08,023 Jos mä herätän sen, niin se suuttuu. Herätä sä se! 44 00:07:08,023 --> 00:07:25,083 Toivottavasti kytät pieksee sun perseen! 45 00:07:25,083 --> 00:07:29,007 Vinz... 46 00:07:29,007 --> 00:07:30,031 Turpa kii, Sayid. 47 00:07:30,031 --> 00:07:34,039 Turpa kii? Oo vähän kohteliaampi tai mä pistän sut kylmäks, mulkku! 48 00:07:34,039 --> 00:07:37,015 Mee pois. Sä haiset! 49 00:07:37,015 --> 00:07:39,087 Haluut sä pelaa näin aikasin? Yks... 50 00:07:39,087 --> 00:07:40,079 Kaks... 51 00:07:40,079 --> 00:07:42,087 Kolme. 52 00:07:42,087 --> 00:07:44,003 Sä hävisit. 53 00:07:44,003 --> 00:07:45,063 Nussi systeriis. 54 00:07:45,063 --> 00:07:48,043 Mä sanoin sulle et älä puhu mun systerist! 55 00:07:48,043 --> 00:07:50,067 Systeris ottaa poskeen Aku Ankalta. Lähe menee! 56 00:07:50,067 --> 00:07:51,047 Jutsku! 57 00:07:51,047 --> 00:07:55,023 Vitun vammanen, mul on sentään juuret! 58 00:07:55,023 --> 00:07:57,023 - Mä näin lehmän. - Mitä? 59 00:07:57,023 --> 00:07:58,027 Lehmän. 60 00:07:58,027 --> 00:07:59,051 Onks sul blossii? 61 00:07:59,051 --> 00:08:03,071 Tos boksis. 62 00:08:03,071 --> 00:08:08,019 Viime yönä, ku oli ne mellakat, mä ryntäsin yhen rakennuksen taakse: 63 00:08:08,019 --> 00:08:10,095 Ja PAM! Mä törmäsin lehmään. 64 00:08:10,095 --> 00:08:12,019 Oikeesti? 65 00:08:12,019 --> 00:08:14,059 Lopeta polttelu, sun aivos on jo pilalla! 66 00:08:14,059 --> 00:08:17,007 Pois mun sängyltä! Mä kerron et te vedätte huumeita! 67 00:08:17,007 --> 00:08:19,059 Mä viillän sun kurkun, pistän sut seinälle roikkuu, 68 00:08:19,059 --> 00:08:22,035 sä hukut omaan verees! 69 00:08:22,035 --> 00:08:25,023 Mummo! 70 00:08:25,023 --> 00:08:27,047 Pois sängyltä. 71 00:08:27,047 --> 00:08:28,059 mee sä pois. 72 00:08:28,059 --> 00:08:31,015 Pysy pois mun sängyltä! 73 00:08:31,015 --> 00:08:33,035 Lähe menee, senkin vasikka! 74 00:08:33,035 --> 00:08:35,035 Mene jo. 75 00:08:35,035 --> 00:08:37,063 Kato vähä miten sä puhut mun siskolle! 76 00:08:37,063 --> 00:08:40,007 - Onks suolaa? - Kunnioita mummoas! 77 00:08:40,007 --> 00:08:41,035 Oot sä mun faija? 78 00:08:41,035 --> 00:08:42,071 Entä Isä? 79 00:08:42,071 --> 00:08:46,007 Oot sä mun mutsi nyt? 80 00:08:46,007 --> 00:08:47,043 Mene kouluun! 81 00:08:47,043 --> 00:08:49,035 Se on poltettu. 82 00:08:49,035 --> 00:08:51,035 Poltettu! Eläimet! 83 00:08:51,035 --> 00:08:54,087 Aloita tolla tavalla niin kohta sinä jo linsaat kirkosta! 84 00:08:54,087 --> 00:08:56,087 - Mummo! - Mitä? 85 00:08:56,087 --> 00:08:58,019 En mä polttanu koulua! 86 00:08:58,019 --> 00:09:01,007 Ja sinä et käy kirkossa! 87 00:09:01,007 --> 00:09:03,031 Sä voitit! Mä antaudun! 88 00:09:03,031 --> 00:09:05,083 Jos kaikki aina pakenis väittelyistä, 89 00:09:05,083 --> 00:09:07,099 niin nyt olisi jo menossa kunnon muuttoliike! 90 00:09:07,099 --> 00:09:10,087 Niin mut kaikki olis menos samaan suuntaan! 91 00:09:10,087 --> 00:09:12,031 Mazeltov! 92 00:09:12,031 --> 00:09:31,023 Puhut sä mulle? 93 00:09:31,023 --> 00:09:44,079 Puhut sä mulle, vitun mulkku! 94 00:09:44,079 --> 00:09:48,079 ...se jätkä sanoo: "Rahasta, mä vaik murhaisin!" 95 00:09:48,079 --> 00:09:52,019 Se kertoo kaverilleen: "Mä pistäisin sutki kylmäks." 96 00:09:52,019 --> 00:09:54,039 Kaveri saa hepulin, joten jätkä sanoo: 97 00:09:54,039 --> 00:09:57,003 "Älä pelkää, sä oot mun frendi. 98 00:09:57,003 --> 00:10:00,071 "En mä sua rahasta tappais, mä tekisin sen ihan ilmaseks!" 99 00:10:00,071 --> 00:10:03,019 Vittu miten kingi läppä! "Ilmaseks!" 100 00:10:03,019 --> 00:10:06,079 "Mä tappaisin sut ilmaseks!" Kelaa mikä läppä, Vinz! 101 00:10:06,079 --> 00:10:07,099 Mä tajusin sen jo ekal kerral. 102 00:10:07,099 --> 00:10:10,087 Sano broidilles et tulee tapaa mua! 103 00:10:10,087 --> 00:10:14,075 Miten kingi läppä! "Mä tappaisin sut ilmaseks!" 104 00:10:14,075 --> 00:10:20,067 Ole hiljaa ja anna mulle se jointti. 105 00:10:20,067 --> 00:10:22,059 - Niin kingi läppä! - Kingi. 106 00:10:22,059 --> 00:10:29,099 "Mä tappaisin sut ilmaseks." Paremmin ei oikeen voi sanoo! 107 00:10:29,099 --> 00:10:36,055 Miks sä oot niin kireenä? 108 00:10:36,055 --> 00:10:41,035 Voi vittu! 109 00:10:41,035 --> 00:10:47,055 Vitun äpärät hajotti kaiken! 110 00:10:47,055 --> 00:10:53,079 Kato totakin! 111 00:10:53,079 --> 00:10:57,055 Mä en voi uskoo tätä! 112 00:10:57,055 --> 00:10:59,083 Miten ne on saanu ton auton sisään? 113 00:10:59,083 --> 00:11:04,011 Oviaukko on liian kapee. 114 00:11:04,011 --> 00:11:06,071 Rauhoita, Sayid! Tossa se on. 115 00:11:06,071 --> 00:11:09,003 Se on varmaan raivoissaan. 116 00:11:09,003 --> 00:11:28,003 Sil kesti kaks vuotta saada tää sali! 117 00:11:28,003 --> 00:11:31,027 Tää sun kamas on vitun hyvää, Vinz. 118 00:11:31,027 --> 00:11:38,027 Ei se oo mun. Se on Hubertin. 119 00:11:38,027 --> 00:11:40,039 Älä omi, Sayid. 120 00:11:40,039 --> 00:11:42,015 Mä luulin et sä lopetit blaadaamisen? 121 00:11:42,015 --> 00:11:45,059 Niin mäkin. 122 00:11:45,059 --> 00:11:47,067 Mitä tääl on tapahtunu? 123 00:11:47,067 --> 00:11:49,019 Arvaa. 124 00:11:49,019 --> 00:11:51,075 Tulipalo? 125 00:11:51,075 --> 00:11:54,027 Sä voitit pääpalkinon, Einstein! 126 00:11:54,027 --> 00:11:55,087 Syö paskaa! 127 00:11:55,087 --> 00:11:58,039 Mä tiesin et jokupäivä näin tulee käymään 128 00:11:58,039 --> 00:12:00,087 Miks sä sit perse hies raadoit saadakses tän? 129 00:12:00,087 --> 00:12:03,003 Koska se halus raataa, persenaama! 130 00:12:03,003 --> 00:12:04,039 Sä se perse oot. 131 00:12:04,039 --> 00:12:06,023 Tiet sä kuka tän teki? 132 00:12:06,023 --> 00:12:09,091 Mä en ees haluu tietää. 133 00:12:09,091 --> 00:12:12,019 Miten ne on saanu ton auton tänne sisälle? 134 00:12:12,019 --> 00:12:21,087 Toi oviaukko ei meinaan oo tarpeeks iso. 135 00:12:21,087 --> 00:12:24,067 Me dissattiin niitä, räittiin niitten päälle! 136 00:12:24,067 --> 00:12:27,043 Mut kytät ei liikauttanu evääkään. 137 00:12:27,043 --> 00:12:37,039 Sit ne apinat astu sivuun tehdäkseen tietä... 138 00:12:37,039 --> 00:12:42,003 Sit nää sivarikytät tuli puisten stagojen kanssa. 139 00:12:42,003 --> 00:12:45,007 Ne löi yht kotipoikaa, tosi pahasti! 140 00:12:45,007 --> 00:12:47,091 Jatko hakkaamist kunnes me mentiin väliin. 141 00:12:47,091 --> 00:13:01,075 Mä kenkäsin yhtä kyttää suoraan päähän! 142 00:13:01,075 --> 00:13:03,035 Toi on Yamaha. 143 00:13:03,035 --> 00:13:05,071 Enemmän niinku mutsis Harlikan sarvis! 144 00:13:05,071 --> 00:13:08,051 Se on Mohammedin prätkä. Se vähän duunas putkee. 145 00:13:08,051 --> 00:13:11,015 Ei, se on Vinzin mutsi Yamahan sarvis! 146 00:13:11,015 --> 00:13:13,083 Mohammed kuka? 147 00:13:13,083 --> 00:13:15,039 Faridan veli? 148 00:13:15,039 --> 00:13:17,055 Se Farida jol on ajokortti? 149 00:13:17,055 --> 00:13:21,043 Ei, ku supermarketin Farida. 150 00:13:21,043 --> 00:13:23,043 No mut kuitenki, se oli näky. 151 00:13:23,043 --> 00:13:28,067 Sun olis pitäny olla siel Hubert. Se oli aika hurjaa menoo. 152 00:13:28,067 --> 00:13:31,023 Kyynelkaasuu, 2 yötä putkas, 153 00:13:31,023 --> 00:13:33,007 niin paljo nyrkkii ku jaksaa ottaa, 154 00:13:33,007 --> 00:13:34,091 himas hirveet huutoo: 155 00:13:34,091 --> 00:13:39,015 sori mut, mä en oikeen usko tota! 156 00:13:39,015 --> 00:13:44,019 Lopeta nyt! Se oli kunnon sotaa niit vitun kyttiä vastaan! 157 00:13:44,019 --> 00:13:47,043 Mä yritin tehdä vähä rahaa. 158 00:13:47,043 --> 00:13:50,099 Teiän turha mellakka pilas kaiken! 159 00:13:50,099 --> 00:13:54,015 Ku "veli" tippuu, niin mä nousen ylös! 160 00:13:54,015 --> 00:13:57,027 Mikä veli? Tunnenks mä sitä? 161 00:13:57,027 --> 00:14:04,099 Mä en rupee ottaa osumii jonku puol tutun "gangstan" takii jota mä en ees kunnol tunne. 162 00:14:04,099 --> 00:14:06,099 Mennään. 163 00:14:06,099 --> 00:14:08,055 Oikeesti! 164 00:14:08,055 --> 00:14:10,035 Abdel ei oo mikää gangsta. 165 00:14:10,035 --> 00:14:20,007 OK, mut mä en oo luotia nopeempi! 166 00:14:20,007 --> 00:14:22,055 Hei, näpit irti hodarist! 167 00:14:22,055 --> 00:14:23,071 Anna mulle yks. 168 00:14:23,071 --> 00:14:25,007 Ja joutuu vararikkoon? 169 00:14:25,007 --> 00:14:26,063 Älä pistä meit itkee! 170 00:14:26,063 --> 00:14:29,051 Mä pistän sut itkee, Sayid! 171 00:14:29,051 --> 00:14:31,055 Kaikki maksaa saman hinnan! 172 00:14:31,055 --> 00:14:33,091 Paitsi Hubert, tää on sen mesta. 173 00:14:33,091 --> 00:14:35,003 Euro? 174 00:14:35,003 --> 00:14:38,047 Eurol yks, OK kaks! 175 00:14:38,047 --> 00:14:40,015 Sä oot riistäjä! 176 00:14:40,015 --> 00:14:41,063 Sun kantsis testaa näit. 177 00:14:41,063 --> 00:14:43,095 - Onks sul euroo? - Nii, mulle! 178 00:14:43,095 --> 00:14:44,075 Täs on. 179 00:14:44,075 --> 00:14:48,003 Ei vittu, mä muistan tän! 180 00:14:48,003 --> 00:14:51,055 - Sittepä muistat. - Älä ikinä unohda. 181 00:14:51,055 --> 00:14:55,039 Älä jaksa vittuilla. Mä maksan myöhemmin. 182 00:14:55,039 --> 00:14:58,007 Miten? Systerilläs vai? 183 00:14:58,007 --> 00:15:00,047 Älä puhu tollee mun systerist! 184 00:15:00,047 --> 00:15:02,071 Ota rättipää nyt iisiti! 185 00:15:02,071 --> 00:15:12,059 Sayid! Tuu takas sen kans! 186 00:15:12,059 --> 00:15:13,099 Onks sul hiluja? 187 00:15:13,099 --> 00:15:16,075 Pers aukisii ollaan! 188 00:15:16,075 --> 00:15:19,003 - Pari hiluu. - Meil ei oo yhtää massii. 189 00:15:19,003 --> 00:15:21,091 ...Tuomari sano et mä joudun linnaan, 190 00:15:21,091 --> 00:15:23,079 tai teen duunii kaupungille. 191 00:15:23,079 --> 00:15:26,019 Yhdyskuntapalveluu? Mulkku! 192 00:15:26,019 --> 00:15:29,019 Oot sä ikinä tehny sitä? Vankila on jo tarpeeks paha! 193 00:15:29,019 --> 00:15:31,023 Lusisit sä mielummin vai? 194 00:15:31,023 --> 00:15:32,091 Sun broidi pölli nakin! 195 00:15:32,091 --> 00:15:35,031 - Valehtelija! - Sil on suu täynnä! 196 00:15:35,031 --> 00:15:36,083 Pistä se mun piikkiin. 197 00:15:36,083 --> 00:15:39,039 Valehtelija! Sun nenäs kasvaa! 198 00:15:39,039 --> 00:15:42,091 Mä aukasen sun nenäs, Sayid! 199 00:15:42,091 --> 00:15:55,055 Lähe menee! 200 00:15:55,055 --> 00:15:58,007 A .45! 201 00:15:58,007 --> 00:16:00,011 samanlainen ku "Tappavas Aseessa" 202 00:16:00,011 --> 00:16:04,047 me nähtiin se leffa yhessä! se oli ysi millinen. Glockki! 203 00:16:04,047 --> 00:16:06,055 - Täh? - Eikä ollu! 204 00:16:06,055 --> 00:16:10,087 Se oli Desert Eagle. 205 00:16:10,087 --> 00:16:12,063 Se ampu rekkaa! 206 00:16:12,063 --> 00:16:15,023 Ei se ollu "Tappava Ase"! 207 00:16:15,023 --> 00:16:20,039 Mistä te puhutte? 208 00:16:20,039 --> 00:16:23,035 Yks kyttä kadotti aseensa mellakoiden aikana. 209 00:16:23,035 --> 00:16:25,007 Toi oli hyvä! 210 00:16:25,007 --> 00:16:29,075 En mä tiedä sitä kyttää joka mutkansa hävitti. 211 00:16:29,075 --> 00:16:33,027 Mut mä haluisin tietää sen joka sen löysi! 212 00:16:33,027 --> 00:16:38,047 Totta! 213 00:16:38,047 --> 00:16:41,047 ...Mä nukun, syön, nostan punttii. 214 00:16:41,047 --> 00:16:44,083 Kaikki on ollu kiven sisäs paitsi minä. 215 00:16:44,083 --> 00:16:47,075 Kuukausi varkaudesta on säälittävää! 216 00:16:47,075 --> 00:16:48,099 Ei sun sarjassa! 217 00:16:48,099 --> 00:16:53,095 - Missä sarjassa? En mä oo ikinä ollu sisällä! - Jäit kiinni. 218 00:16:53,095 --> 00:16:56,011 Mä lopetin ajoissa! 219 00:16:56,011 --> 00:16:57,011 Tulkaa kattoo! 220 00:16:57,011 --> 00:16:59,003 Saatiin vieraita. 221 00:16:59,003 --> 00:17:01,035 Täällä näin! 222 00:17:01,035 --> 00:17:03,071 Se on pormestari! 223 00:17:03,071 --> 00:17:10,067 Haista vittu, herra Pormestari! Vitun mulkku! 224 00:17:10,067 --> 00:17:12,051 Musiikki pois! 225 00:17:12,051 --> 00:17:17,019 Kukas täällä päättää asioista? Sinäkö, Nordeen? 226 00:17:17,019 --> 00:17:19,027 Mitä täällä tapahtuu? 227 00:17:19,027 --> 00:17:21,059 Luuletteks te olevanne Disneylandis? 228 00:17:21,059 --> 00:17:24,087 Teillä ei ole lupaa olla täällä katolla. Teidän pitää mennä alas täältä. 229 00:17:24,087 --> 00:17:26,027 Ei me häiritä ketään. 230 00:17:26,027 --> 00:17:30,027 Silti, teidän pitää lähteä täältä katolta. 231 00:17:30,027 --> 00:17:31,099 Me tykätään olla täällä. 232 00:17:31,099 --> 00:17:33,091 Pois katolta. 233 00:17:33,091 --> 00:17:39,047 Opit sä noi läppäs Notre Damis? 234 00:17:39,047 --> 00:17:45,031 Lopettakaa nyt! Kaikki hiljaa! 235 00:17:45,031 --> 00:17:48,075 - Mä hoidan tän! - Unohda! 236 00:17:48,075 --> 00:17:51,023 Te ette voi jäädä tänne! 237 00:17:51,023 --> 00:17:54,063 Joten pistäkää pikku telttanne kasaan, ja ottakaa tuolinne... 238 00:17:54,063 --> 00:17:57,071 ja menkää alas ihan rauhallisesti. 239 00:17:57,071 --> 00:17:58,043 OK! 240 00:17:58,043 --> 00:18:00,067 Kukas meidät pistää lähtemään? 241 00:18:00,067 --> 00:18:03,083 Sun apinat vai sinä, sun pikku univormussa? 242 00:18:03,083 --> 00:18:09,027 Nordeen, me vaan tehdään meidän työtä. 243 00:18:09,027 --> 00:18:13,015 Jättäkää meidät rauhaan! 244 00:18:13,015 --> 00:18:16,027 Älä puhu mulle tolla tavalla, mä en tunne sua. 245 00:18:16,027 --> 00:18:17,039 Nyt häivyt! 246 00:18:17,039 --> 00:18:18,083 Maalitaulu! 247 00:18:18,083 --> 00:18:27,075 Nussi mutsiis! 248 00:18:27,075 --> 00:18:31,011 Joka haluu jäädä tänne, jääköön! Kuumotus on ohi. 249 00:18:31,011 --> 00:18:33,099 - Mä jään - Sä lähet. 250 00:18:33,099 --> 00:18:36,003 Anna mun jäädä, Nordeen. 251 00:18:36,003 --> 00:18:38,027 - Mitä mä sanoin? - Sanoit et lähet. 252 00:18:38,027 --> 00:18:41,047 - Eli mitä sä teet? - Mä lähen! 253 00:18:41,047 --> 00:18:43,055 OK, mä lähen! 254 00:18:43,055 --> 00:18:46,095 Vinz, lähetään menee! 255 00:18:46,095 --> 00:18:48,079 Älä leiki kovaa jätkää! 256 00:18:48,079 --> 00:19:09,019 Sä aina jänistät paikalta! 257 00:19:09,019 --> 00:19:10,095 ...Niit näkee porno kaupoissa. 258 00:19:10,095 --> 00:19:12,047 Mikskä niit sanotaan? 259 00:19:12,047 --> 00:19:13,075 Stringeiks. 260 00:19:13,075 --> 00:19:15,055 - Täh? - Stringeiks, vammanen. 261 00:19:15,055 --> 00:19:18,015 Sil oli sellaset, oikeesti. 262 00:19:18,015 --> 00:19:19,099 Mä nussin sitä ku elukka. 263 00:19:19,099 --> 00:19:23,083 Me oltiin siel huonees... 264 00:19:23,083 --> 00:19:26,063 se vaan huus et lisää. 265 00:19:26,063 --> 00:19:30,087 Naapurin äijä hakkas seinää ku oltii niin äänekkäitä. 266 00:19:30,087 --> 00:19:33,079 Unta sä näit! 267 00:19:33,079 --> 00:19:35,087 Mitä? 268 00:19:35,087 --> 00:19:38,063 - Tiedät sä sen ämmän? - Kyl mä sen tiedän, Sil on AIDS. 269 00:19:38,063 --> 00:19:41,043 Lopeta nyt! 270 00:19:41,043 --> 00:19:43,079 - Hei, me olemme Televisiosta. - Mitä tää on? 271 00:19:43,079 --> 00:19:45,095 Olitteko te mellakoissa viime yönä? 272 00:19:45,095 --> 00:19:47,063 Hajotitteko te paikkoja, poltitte autoja? 273 00:19:47,063 --> 00:19:51,023 - Ollaanks me mellakoitsijoiden näkösijä, rouva? - En minä niin sanonut. 274 00:19:51,023 --> 00:19:53,051 - No miltä me näytetään? - Ette miltään erikoiselta. 275 00:19:53,051 --> 00:19:56,043 Ulos autosta! Ei tää oo mikään Thoiry. 276 00:19:56,043 --> 00:19:58,011 Meillä on töitä tehtävänä. 277 00:19:58,011 --> 00:20:01,075 Millasta työtä? Riehaannuttaa ihmisiä? 278 00:20:01,075 --> 00:20:04,075 - Saadaksenne meheviä uutisia! - Kameraa vittuun! 279 00:20:04,075 --> 00:20:08,075 Lopeta urkkiminen kulmilla, Kusipää! Lopeta toi kuvaus! 280 00:20:08,075 --> 00:20:11,043 Lopeta kuvaus, paskiainen! 281 00:20:11,043 --> 00:20:15,019 Tää ei ole mikään Thoiry! 282 00:20:15,019 --> 00:20:17,035 Mikä näit mulkkuja oikeen vaivaa tänään? 283 00:20:17,035 --> 00:20:23,047 Toi vitun ämmä... 284 00:20:23,047 --> 00:20:24,079 Mikä on Thoiry? 285 00:20:24,079 --> 00:20:28,035 Drive-in eläintarha. 286 00:20:28,035 --> 00:20:31,031 Ei tää oo mikään eläintarha! 287 00:20:31,031 --> 00:20:35,031 Tervetuloa, Veikon koneeseen! 288 00:20:35,031 --> 00:20:36,043 Vitun mulkut. 289 00:20:36,043 --> 00:20:40,071 Puhu nätisti, me ollaan Ranskassa. 290 00:20:40,071 --> 00:20:45,087 Kello on yks, ja sä oot sängyssä? 291 00:20:45,087 --> 00:20:48,035 Mikä toi hiusverkko läppä on? 292 00:20:48,035 --> 00:20:50,067 Anna olla! 293 00:20:50,067 --> 00:20:53,051 Oot sä filmitähti, Veikko? 294 00:20:53,051 --> 00:20:54,079 Mikä tää onneton telkkari on? 295 00:20:54,079 --> 00:20:56,063 Kato vähän mihin istut! 296 00:20:56,063 --> 00:20:58,007 Noi on vaan verkkarit! 297 00:20:58,007 --> 00:21:00,083 Mis se uus TV on? 298 00:21:00,083 --> 00:21:02,015 Se on liian iso siirettäväks. 299 00:21:02,015 --> 00:21:05,035 Mä tulin hakee mun rahat. Mis sä olit? 300 00:21:05,035 --> 00:21:08,043 Ei mul oo niitä. 301 00:21:08,043 --> 00:21:11,035 Et sä tiedä mitä tapahtu? 302 00:21:11,035 --> 00:21:21,067 Käy kattoo mitä sun kaverit teki. 303 00:21:21,067 --> 00:21:24,087 Fouedin veli teki sen. 304 00:21:24,087 --> 00:21:25,067 Entä sitte? 305 00:21:25,067 --> 00:21:27,079 Anna mulle sen osoite. 306 00:21:27,079 --> 00:21:31,019 Kato mitä ne teki mun autolle! 307 00:21:31,019 --> 00:21:33,011 Kato mitä ne teki! 308 00:21:33,011 --> 00:21:35,047 Kato nyt! 309 00:21:35,047 --> 00:21:37,055 Anna sen olla. 310 00:21:37,055 --> 00:21:41,079 Mä menetin kymppitonnin! Mä en voi tehä duunii enää. 311 00:21:41,079 --> 00:21:45,083 Veikko, se on vaan auto! 312 00:21:45,083 --> 00:21:47,099 Niinhän sä sanot! 313 00:21:47,099 --> 00:21:49,091 Sä et tajuu. 314 00:21:49,091 --> 00:21:52,011 Se on kaikki mitä mul on. 315 00:21:52,011 --> 00:21:54,023 Lopeta toi! 316 00:21:54,023 --> 00:21:55,039 Anna sen olla! 317 00:21:55,039 --> 00:21:57,023 Kotipoika tekee kuolemaa, vitut sun autosta! 318 00:21:57,023 --> 00:22:01,007 "Kotipoika!" Paljo välii! 319 00:22:01,007 --> 00:22:02,063 Sä kuvotat mua! 320 00:22:02,063 --> 00:22:05,087 Toi auto on kaikki mitä mul on. Se on mun elämä! 321 00:22:05,087 --> 00:22:10,003 - Ne näyttää mellakoita! - Mun auto on tärkeempi! 322 00:22:10,003 --> 00:22:11,043 Kato, mellakat. 323 00:22:11,043 --> 00:22:13,023 - Vittu mikä TV! - Joo just, paskaks vaan! 324 00:22:13,023 --> 00:22:16,059 - Korjaa antenni! - Mä yritän! 325 00:22:16,059 --> 00:22:17,071 Se on David! 326 00:22:17,071 --> 00:22:19,035 Miten se pääs telkkariin? 327 00:22:19,035 --> 00:22:22,015 Mä olin tuol, ne missas mut! 328 00:22:22,015 --> 00:22:26,071 - Korjaa se! Mä en nää mitään! - Tää telkkari on ihan perseestä! 329 00:22:26,071 --> 00:22:30,019 Miten toi runkkari pääs telkkariin? 330 00:22:30,019 --> 00:22:32,055 Hei, anna mun rahat! 331 00:22:32,055 --> 00:22:34,063 Mul ei oo niitä. Asterixilla on sun massit. 332 00:22:34,063 --> 00:22:37,079 Anna mun rotsi ja painu vittuun! 333 00:22:37,079 --> 00:22:39,091 Te ootte varmaan ilosia. 334 00:22:39,091 --> 00:22:44,091 Kyttä hävitti aseensa mellakoissa. 335 00:22:44,091 --> 00:22:46,091 Mä toivon et se joka sen mutkan löytää 336 00:22:46,091 --> 00:22:49,039 käyttää sitä kerranki keskustassa, eikä täällä! 337 00:22:49,039 --> 00:22:50,019 Unohda se, 338 00:22:50,019 --> 00:22:56,043 kyl me päästään tasoihin! 339 00:22:56,043 --> 00:22:59,023 Tiedät sä sen ohjelman, "Piilokamera"? 340 00:22:59,023 --> 00:23:03,035 No, yks julkkis on varma et se on piilokameras. 341 00:23:03,035 --> 00:23:07,051 Sen frendi on hoitanu sen homman kameramiesten kanssa. 342 00:23:07,051 --> 00:23:09,099 Tää julkkis luulee on varma et ne yrittää saada sen ansaan. 343 00:23:09,099 --> 00:23:12,067 Se syö aina samas paikassa. 344 00:23:12,067 --> 00:23:15,079 Ja se on ihan varma et ne kuvaa sitä siellä. 345 00:23:15,079 --> 00:23:19,047 Muut vakuuttaa sille et siel on Piilokamera. 346 00:23:19,047 --> 00:23:23,011 Se näkee TV rekan, kameran peilin takana 347 00:23:23,011 --> 00:23:26,067 ja jätkä joka on sen kanssa esittää et se käyttäytyis oudosti. 348 00:23:26,067 --> 00:23:30,007 Tää julkkis luulee et se huijaa kaikkia, 349 00:23:30,007 --> 00:23:34,011 esittää et se ei ole huomannu mitään. 350 00:23:34,011 --> 00:23:37,059 Se luulee et koht alkaa tapahtumaan. 351 00:23:37,059 --> 00:23:42,027 Mut ne vaan kuvaa sitä, hermostuneena, odottaen et koska alkaa tapahtumaan. 352 00:23:42,027 --> 00:23:43,071 Niin sit tää jätkä... 353 00:23:43,071 --> 00:23:45,095 Lopeta nyt, Sayid! 354 00:23:45,095 --> 00:23:48,043 - Ei se ollu minä! - Kuka sit? 355 00:23:48,043 --> 00:23:52,075 Tää julkkis hikoilee, yrittää näyttää rennolta. 356 00:23:52,075 --> 00:23:55,055 Joka kerta ku tarjoilija menee ohi 357 00:23:55,055 --> 00:23:57,051 se luulee et nyt alkaa tapahtuu. 358 00:23:57,051 --> 00:24:01,035 Sit yks tyyppi pyytää siltä nimmaria. 359 00:24:01,035 --> 00:24:03,051 Tää julkkis luulee et se on joku pila 360 00:24:03,051 --> 00:24:06,003 ja alkaa isottelee tällä tyypille, 361 00:24:06,003 --> 00:24:10,059 joka ei tiedä koko hommasta mitään, joten se suuttuu. 362 00:24:10,059 --> 00:24:13,055 Ja ne alkaa tappelee, 363 00:24:13,055 --> 00:24:16,019 ja nää piilokamera tyypit joutuu menee väliin. 364 00:24:16,019 --> 00:24:20,023 Se oli oikeen kunnon mylly. 365 00:24:20,023 --> 00:24:22,051 Mitäs sit? 366 00:24:22,051 --> 00:24:37,027 Siin se oli. 367 00:24:37,027 --> 00:24:38,087 Kuka se julkkis oli? 368 00:24:38,087 --> 00:24:41,043 En mä tiedä, mut se oli tosi kuuluisa. 369 00:24:41,043 --> 00:24:56,095 En mä muista. 370 00:24:56,095 --> 00:25:15,015 Tää näyttää ongelmilta. Nähään. 371 00:25:15,015 --> 00:25:30,043 ME OLEMME TULEVAISUUS 372 00:25:30,043 --> 00:25:32,063 Mitä ne halus? 373 00:25:32,063 --> 00:25:35,027 "Älä pelkästään suutu, vaan iske takas ja lujaa." 374 00:25:35,027 --> 00:25:39,047 Se on Abdelin broidi. Sil on pumppuhaulikko. 375 00:25:39,047 --> 00:25:46,031 Bileet alkaa! 376 00:25:46,031 --> 00:25:52,095 Mennäänks kattoo Abdeliä sairaalaan? 377 00:25:52,095 --> 00:26:02,071 Mun pitää näyttää sulle jotain... 378 00:26:02,071 --> 00:26:05,067 Tää on täyttä terästä! 379 00:26:05,067 --> 00:26:17,047 - Tajuut sä mikä tää on. - Vittu! 380 00:26:17,047 --> 00:26:18,079 Mitä sä meinaat tehä sillä? 381 00:26:18,079 --> 00:26:19,095 Lopeta toi, Hubert. 382 00:26:19,095 --> 00:26:21,007 Mitä sä meinaat tehä sillä? 383 00:26:21,007 --> 00:26:23,003 Riippuu siitä et kuoleeks Abdel vai ei. 384 00:26:23,003 --> 00:26:25,011 Meinaat sä tappaa kytän? 385 00:26:25,011 --> 00:26:26,083 Paras tapa saada kunnioitusta! 386 00:26:26,083 --> 00:26:29,051 Pistämällä kytän kylmäks Saat sä sillä kunnioitusta? 387 00:26:29,051 --> 00:26:31,063 Mä tasotan pelin. 388 00:26:31,063 --> 00:26:34,095 - Mä olisin voinu hankkii mutkan. - Mut tää on aivan erityinen. 389 00:26:34,095 --> 00:26:36,059 Luulet sä et sä oot jollain komennuksella? 390 00:26:36,059 --> 00:26:40,039 No, mähän löysin tän aseen. Anna mun olla! 391 00:26:40,039 --> 00:26:46,007 - Auttaaks se Abdelia? - Se auttaa meitä. 392 00:26:46,007 --> 00:26:47,027 Lopeta toi vittuilu! 393 00:26:47,027 --> 00:26:48,087 Senki pelkuri! 394 00:26:48,087 --> 00:26:50,047 Toi tietää isoa paskaa! 395 00:26:50,047 --> 00:26:52,031 Mä teen mun jutun, tee sä omas. 396 00:26:52,031 --> 00:26:59,047 - Mä en ees haluu tietää. - Joten älä kysele! 397 00:26:59,047 --> 00:27:01,075 Yks asia on varmaa... 398 00:27:01,075 --> 00:27:11,031 Tolla mutkalla sä oot iso äijä. 399 00:27:11,031 --> 00:27:23,023 Hei, venatkaa mua! 400 00:27:23,023 --> 00:27:30,091 Ja vitut... 401 00:27:30,091 --> 00:27:33,007 Mitä vittuu sä teet? 402 00:27:33,007 --> 00:28:08,043 En mitään, älä nyt stressaa! 403 00:28:08,043 --> 00:28:10,023 Sori, jätkät, te ette voi mennä sisään. 404 00:28:10,023 --> 00:28:12,003 Päästä meidät sisään. Me tultiin kattoo Abdelia. 405 00:28:12,003 --> 00:28:14,003 Sori, mul on mun määräykset. 406 00:28:14,003 --> 00:28:17,059 Vaan ihan pari minsaa. Sit me lähetään. 407 00:28:17,059 --> 00:28:19,083 Se on meidän frendi. 408 00:28:19,083 --> 00:28:23,003 Lekurit ei päästä teitä sisään. Hän on koomassa. 409 00:28:23,003 --> 00:28:25,019 Ei me aiheuteta mitään ongelmia! 410 00:28:25,019 --> 00:28:27,027 Jos mä päästän teidät sisään, 411 00:28:27,027 --> 00:28:29,051 - Mä menetän mun duunin. - Niin varmaan, paskalakki! 412 00:28:29,051 --> 00:28:32,043 Hiljempaa nyt. Sen perhe on täällä. 413 00:28:32,043 --> 00:28:34,063 Me tarvitaan hiljaisuutta! 414 00:28:34,063 --> 00:28:38,003 Eks me olla yhtä hyviä ku toimittajat? 415 00:28:38,003 --> 00:28:39,087 Menkää nyt! 416 00:28:39,087 --> 00:28:42,023 Näpit irti! 417 00:28:42,023 --> 00:28:44,043 Meinaat sä pistää mutki lähtee? 418 00:28:44,043 --> 00:28:47,099 Meinaat sä ampuu mut? Vedä hernepyssys esiin! 419 00:28:47,099 --> 00:28:49,067 Mitäs täällä oikein tapahtuu? 420 00:28:49,067 --> 00:28:52,007 Kato tota vitun mulkkua! 421 00:28:52,007 --> 00:28:55,091 Me tultiin kattoo meidän kamua Abdelia! 422 00:28:55,091 --> 00:28:57,099 Me ei lähetä ennenku me ollaan nähty se. 423 00:28:57,099 --> 00:29:00,007 Lähtekää menee ennenku mä pistän teidän putkaan. 424 00:29:00,007 --> 00:29:01,031 Ai jaa? 425 00:29:01,031 --> 00:29:04,063 Turpa kiinni! 426 00:29:04,063 --> 00:29:09,067 Siirrä ne ulos! 427 00:29:09,067 --> 00:29:15,003 Me voidaan olla ystävällisiä tai sit ilkeitä. Se on teistä kiinni! 428 00:29:15,003 --> 00:29:16,091 Rauhoittukaa! 429 00:29:16,091 --> 00:29:19,059 Ylikonstaapeli, nämä nuoret aiheuttivat ongelmia. 430 00:29:19,059 --> 00:29:22,091 Minulla on pääpukari. 431 00:29:22,091 --> 00:29:24,071 - Ei se tehny mitään. - Minä pidätin pääpukarin. 432 00:29:24,071 --> 00:29:26,067 - Minkä ihmeen pääpukarin? - Se meinaa Sayidia. 433 00:29:26,067 --> 00:29:36,067 Niin varmaa! 434 00:29:36,067 --> 00:29:38,087 Asiat ei ole tarpeeksi huonosti. 435 00:29:38,087 --> 00:29:41,047 Teiän piti sit mennä sairaalaanki? 436 00:29:41,047 --> 00:29:42,087 Ne teki vaan työtään. 437 00:29:42,087 --> 00:29:44,059 Teki työtään? 438 00:29:44,059 --> 00:29:47,031 Pidä se turpas nyt kerranki kiinni! 439 00:29:47,031 --> 00:29:49,071 - Pidä ite! - Sä et puhu mulle noin! 440 00:29:49,071 --> 00:29:52,047 - Sama juttu sulle! - Turpa kiinni nyt! 441 00:29:52,047 --> 00:29:53,079 Vittu! 442 00:29:53,079 --> 00:29:55,047 Te ette tiedä mistään mitään! 443 00:29:55,047 --> 00:29:56,067 Mitä sä sit tiedät? 444 00:29:56,067 --> 00:29:58,059 Lopeta nyt, kusipää. 445 00:29:58,059 --> 00:30:01,075 - Kato vähän miten puhut! - Jos sä katot miten puhut ite! 446 00:30:01,075 --> 00:30:04,059 Ne paskiaiset jotka hakkas Abdelin Menee linnaan siit hyvästä! 447 00:30:04,059 --> 00:30:06,071 Niin varmaan, herää nyt. 448 00:30:06,071 --> 00:30:08,059 Kytät siel sairaalassa 449 00:30:08,059 --> 00:30:11,011 on siel suojelemassa Abdelia ja sen perhettä. 450 00:30:11,011 --> 00:30:14,035 Te vaan pilaatte kaiken! 451 00:30:14,035 --> 00:30:17,083 Senki idiootit, te ootte tajunnu kaiken väärin. 452 00:30:17,083 --> 00:30:21,059 Ne kytät on vaan suojelmassa Abdelia! 453 00:30:21,059 --> 00:30:26,059 Suurin osa kytistä ei hakkaa teitä. Ne suojelee teitä! 454 00:30:26,059 --> 00:31:43,067 Kuka suojelee meitä teiltä? 455 00:31:43,067 --> 00:31:45,039 Älä enää ikinä tee sitä! 456 00:31:45,039 --> 00:31:47,007 Kuka teidän vitsit oikeen kirjottaa? 457 00:31:47,007 --> 00:31:49,019 Kato vähän miten sä mulle puhut! 458 00:31:49,019 --> 00:31:53,071 Kato sä mutsiis! 459 00:31:53,071 --> 00:31:55,071 Jos te viel kerran vittuilette mulle, 460 00:31:55,071 --> 00:31:57,083 mä pistän saman tien putkaan. 461 00:31:57,083 --> 00:32:00,067 Sun broidi voi hoitaa sun takuut. 462 00:32:00,067 --> 00:32:03,035 - Mä en pyytäny mitään palveluksia. - Mä tein sen sun broidille. 463 00:32:03,035 --> 00:32:06,099 Se repis sut kappaleiks! 464 00:32:06,099 --> 00:32:14,003 Sinä se repijä olet. 465 00:32:14,003 --> 00:32:17,083 Siitä nyrkkeilysalista: Mä voin hoitaa sulle apurahan kaupungilta. 466 00:32:17,083 --> 00:32:20,095 Sä saat uuden salin. 467 00:32:20,095 --> 00:32:24,055 Kakarat haluu hakata enemmän säkkii nykyään! 468 00:32:24,055 --> 00:32:28,059 Tää on toivotonta. Joskus pysty viel puhumaan nuorille. Mut ei näemmä enää. 469 00:32:28,059 --> 00:32:33,051 Ja ne tuntee mut! Keltanokka kyttä ei kestäis kuukauttakaan. 470 00:32:33,051 --> 00:32:37,059 Arabi poliisiasemalla ei kestä tuntiakaan! 471 00:32:37,059 --> 00:32:40,079 Mun pitää mennä. Koittakaa nyt olla iisiti. 472 00:32:40,079 --> 00:32:43,039 Joo, me yritetään. 473 00:32:43,039 --> 00:32:46,007 Painu vittuun siitä, senki runkku! 474 00:32:46,007 --> 00:32:49,087 Joo joo! 475 00:32:49,087 --> 00:32:50,099 Sä kättelit sitä? 476 00:32:50,099 --> 00:32:53,027 Se on aina ollu ihan rento mulle. 477 00:32:53,027 --> 00:32:55,047 Sä kättelit paskalakin kanssa! 478 00:32:55,047 --> 00:33:00,019 Ammu sä sitä, mä kättelen sitä! Sä oot oikee riesa! 479 00:33:00,019 --> 00:33:02,035 Ja sä oot ihan sekasin! Kato! 480 00:33:02,035 --> 00:33:04,063 Mä arvasin! 481 00:33:04,063 --> 00:33:06,055 Sä käyttäydyit niin oudosti siel sairaalassa. 482 00:33:06,055 --> 00:33:10,023 - Ota nyt iisisti. - Anna mä katon. 483 00:33:10,023 --> 00:33:12,003 Sä et kertonu mulle? 484 00:33:12,003 --> 00:33:13,063 Sä et halunnu tietää! 485 00:33:13,063 --> 00:33:15,063 Kantaa mutkaa mukana! Vitun vammanen! 486 00:33:15,063 --> 00:33:18,063 Mä oon iso poika. Lopeta saarnaaminen ! 487 00:33:18,063 --> 00:33:20,047 Mä vedän sua pataan! 488 00:33:20,047 --> 00:33:22,083 Lopeta! 489 00:33:22,083 --> 00:33:26,055 Tunnet sä itteks kovaks ton aseen kanssa! Mä pieksen sut! 490 00:33:26,055 --> 00:33:27,075 Miten muka? 491 00:33:27,075 --> 00:33:31,003 Lopettakaa toi nyt. Käydään hakee voileivät. 492 00:33:31,003 --> 00:33:33,023 Pidä sä turpas kiinni! 493 00:33:33,023 --> 00:33:34,035 Mä lähen menee. 494 00:33:34,035 --> 00:33:37,003 Lähe sit! 495 00:33:37,003 --> 00:33:38,087 Jää meiän kans. 496 00:33:38,087 --> 00:33:41,067 Sayid, anna sen lähtee! 497 00:33:41,067 --> 00:33:43,087 Älä mee! 498 00:33:43,087 --> 00:33:48,091 Anna olla. 499 00:33:48,091 --> 00:33:53,055 Mikä sille tuli? 500 00:33:53,055 --> 00:34:11,007 Toi runkku vaan kelaa liikaa. 501 00:34:11,007 --> 00:34:13,035 - Mis äiti on? - Selitä mulle tää. 502 00:34:13,035 --> 00:34:22,083 En mä nyt kerkee. 503 00:34:22,083 --> 00:34:25,023 No? 504 00:34:25,023 --> 00:34:26,047 Mikä on tän vastaus? 505 00:34:26,047 --> 00:34:27,051 En mä tiedä. 506 00:34:27,051 --> 00:34:30,019 - Sä et ikinä tiedä. - OK, mä en ikinä tiedä. 507 00:34:30,019 --> 00:34:31,095 Moi, Äiti. 508 00:34:31,095 --> 00:34:33,043 Mites pikkuveli? 509 00:34:33,043 --> 00:34:34,099 Ihan hyvin. 510 00:34:34,099 --> 00:34:38,047 Mut sun istumas oleva veli, sil ei ole kaikki hyvin. 511 00:34:38,047 --> 00:34:40,007 Mikä Maxilla on? 512 00:34:40,007 --> 00:34:42,035 Hän tarvii oppikirjoja. 513 00:34:42,035 --> 00:34:43,091 Mitä varten? 514 00:34:43,091 --> 00:34:49,063 Et se sais luettuu Yo-lakin sillä aikaa kun on sisässä. 515 00:34:49,063 --> 00:34:53,059 Eihän se ole ees päässy ala-asteelta! 516 00:34:53,059 --> 00:34:56,055 Näpit irti padoista! 517 00:34:56,055 --> 00:34:57,099 En mä tehny mitään! 518 00:34:57,099 --> 00:35:00,051 Mä en tiedä et miten saan ne kirjat ostettua. 519 00:35:00,051 --> 00:35:03,043 Muuten... 520 00:35:03,043 --> 00:35:10,051 Täs on rahat kaasulaskua varten. 521 00:35:10,051 --> 00:35:12,091 - Ja mun kone? - Mikä kone? 522 00:35:12,091 --> 00:35:16,039 Mun uus ompelukone! 523 00:35:16,039 --> 00:35:19,015 Voi paska, mä unohdin kysyy Veikolta. 524 00:35:19,015 --> 00:35:21,091 Mun kone on valmis kaatopaikalle. 525 00:35:21,091 --> 00:35:24,031 Patou, mene lukemaan huoneeseesi. 526 00:35:24,031 --> 00:35:27,095 - Äiti. - Älä väitä vastaan. 527 00:35:27,095 --> 00:35:30,047 Kuka on Veikko? Se tyyppi B rapussa? 528 00:35:30,047 --> 00:35:32,063 Ei, Veikko on D rapusta. 529 00:35:32,063 --> 00:35:34,043 Mä en tunne sitä. 530 00:35:34,043 --> 00:35:36,043 Saiskohan se hommattua oppikirjoja? 531 00:35:36,043 --> 00:35:38,027 Se ei ole oikeen sen alaa, Äiti. 532 00:35:38,027 --> 00:35:40,003 Viranomaiset myöntävät nyt 533 00:35:40,003 --> 00:35:43,083 että yksi poliisi on hukannut aseensa viime yön mellakoissa. 534 00:35:43,083 --> 00:35:45,099 Ase on edelleenkin kateissa. 535 00:35:45,099 --> 00:35:50,007 Me kysyimme paikallisilta että onko irallinen ase vaarallinen 536 00:35:50,007 --> 00:35:52,055 tässä räjähdysalttiissa tilantessa... 537 00:35:52,055 --> 00:35:53,071 Mikä munaus! 538 00:35:53,071 --> 00:35:57,015 Ne poltti nyrkkeilysalin. 539 00:35:57,015 --> 00:36:02,027 Mä oon kyllästynyt näihin ghettoihin. Mä haluun pois täältä. Tää vaan pahenee kokoajan. 540 00:36:02,027 --> 00:36:06,043 Mä oon varma et Vinz autto siin salin poltossa. 541 00:36:06,043 --> 00:36:10,023 Se on ruvennu sekoilee, ihan niinku Max. 542 00:36:10,023 --> 00:36:12,091 Mun on pakko päästä pois. 543 00:36:12,091 --> 00:36:14,063 Mun pakko lähtee menee täst mestasta. 544 00:36:14,063 --> 00:36:18,023 Jos sä meet ruokakaupan ohi , niin osta mulle salaattia. 545 00:36:18,023 --> 00:36:19,051 Ei mitään piikkiin sulle. 546 00:36:19,051 --> 00:36:23,055 Mun mummo on vakioasiakas täällä! Mitä nyt jos mä oon pari hiluu vajaa! 547 00:36:23,055 --> 00:36:27,015 Sä et oo sun mummos. 548 00:36:27,015 --> 00:36:28,087 - Näpit irti! - Mä vaan katselen! 549 00:36:28,087 --> 00:36:31,027 - Onks sul pari hiluu? - Onks ees yhtä? 550 00:36:31,027 --> 00:36:34,043 - Tos on yks, OK? - Yks ei ole OK. 551 00:36:34,043 --> 00:36:37,051 Anna mulle kolikko, senki dinosaurus! 552 00:36:37,051 --> 00:36:39,019 Ei kolikoita sinulle. 553 00:36:39,019 --> 00:36:41,031 OK... Mitä nyt? 554 00:36:41,031 --> 00:36:44,043 Eli mitä saisi olla? 555 00:36:44,043 --> 00:36:46,027 - Mä näin! - Mitä sä muka näit? 556 00:36:46,027 --> 00:36:49,059 Anna mulle ne punaset paprikat. Ne on halvempia. 557 00:36:49,059 --> 00:36:54,039 Mun mummo tappaa mut! Se vihaa niitä. 558 00:36:54,039 --> 00:36:56,079 Ammu toi kinkki, ja nappaa vihreet paprikat! 559 00:36:56,079 --> 00:39:22,087 Sehän vasta pelastais mummos päivän! 560 00:39:22,087 --> 00:40:12,055 Fuck, fuck the po-lice... 561 00:40:12,055 --> 00:40:14,067 Toi on liekeissä. 562 00:40:14,067 --> 00:40:16,087 Fättii settii! 563 00:40:16,087 --> 00:40:26,007 Vitun Fättii! 564 00:40:26,007 --> 00:40:29,003 Sayid, kato tota lehmää. 565 00:40:29,003 --> 00:40:31,031 Painu vittuun lehmies kanssa! 566 00:40:31,031 --> 00:40:34,011 - Mä vannon! - Sä sanoit et sä leikkaat mun letin. 567 00:40:34,011 --> 00:40:36,023 Se sama lehmä! Mä näin sen! 568 00:40:36,023 --> 00:40:37,067 Sä oot lehmä! 569 00:40:37,067 --> 00:40:40,031 Se oli se sama vitun lehmä! 570 00:40:40,031 --> 00:40:42,007 Sun täytyy uskoo mua! 571 00:40:42,007 --> 00:40:47,015 Oo hiljaa! 572 00:40:47,015 --> 00:40:54,027 Minä olen Ankka, herra Ankka... 573 00:40:54,027 --> 00:40:57,039 Haista sinä vittu, ja sinä ja sinä... 574 00:40:57,039 --> 00:41:01,059 Joo joo Mummo! Ne on punaisia paprikoita! 575 00:41:01,059 --> 00:41:04,023 Tiedät sä tää lehmä homma. 576 00:41:04,023 --> 00:41:06,007 Se on ihme juttu. 577 00:41:06,007 --> 00:41:09,067 Älä pilaa mun fledaa! 578 00:41:09,067 --> 00:41:12,035 Mun on päästävä panee! Joten tarkasti nyt! 579 00:41:12,035 --> 00:41:14,035 Mä osaan leikata nurmikon, mä voin yrittää. 580 00:41:14,035 --> 00:41:15,015 Nurmikon? 581 00:41:15,015 --> 00:41:18,003 Istu nyt perseelles. 582 00:41:18,003 --> 00:41:19,099 - Tääl on kuuma, Vinz - Mitä? 583 00:41:19,099 --> 00:41:21,091 Kytän mutka tekee aika kuumaks. 584 00:41:21,091 --> 00:41:26,007 Sä sanoit sen jo kerran. Istu nyt paikallas, hölmö! 585 00:41:26,007 --> 00:41:27,067 Mä pumppaan sut täyteen lyijyy. 586 00:41:27,067 --> 00:41:29,071 Älä liiku. 587 00:41:29,071 --> 00:41:31,071 Jos Abdel kuolee, tapat sä? 588 00:41:31,071 --> 00:41:35,011 Haluut sä olla seuraava arabi kenet paskalakit pistää kylmäks? 589 00:41:35,011 --> 00:41:37,019 No, en mäkään. 590 00:41:37,019 --> 00:41:39,027 Aijaa nyt sä oot arabi! 591 00:41:39,027 --> 00:41:41,047 Ne luulee et ne on niin kovia. 592 00:41:41,047 --> 00:41:46,027 Mut mä en jauha mitään paskaa täst jutusta, Sayid. 593 00:41:46,027 --> 00:41:47,067 Varo vähän! 594 00:41:47,067 --> 00:41:49,023 Se on ihan OK. 595 00:41:49,023 --> 00:41:52,035 Onks tää ase laillinen kytällä? ...Mitä sä teet? 596 00:41:52,035 --> 00:41:54,031 En mitään, mä vannon! 597 00:41:54,031 --> 00:41:56,075 Sä vannot? 598 00:41:56,075 --> 00:41:58,011 Koska se oo mitään. 599 00:41:58,011 --> 00:41:59,051 Mul on kylmä täällä! 600 00:41:59,051 --> 00:42:04,007 Täs huonees on kylmä! 601 00:42:04,007 --> 00:42:07,031 Mä tasotan sen, siit tulee hyvä! 602 00:42:07,031 --> 00:42:09,087 Mul treffit! Anna mä katon! 603 00:42:09,087 --> 00:42:12,035 Ei mitään luottamusta! 604 00:42:12,035 --> 00:42:13,051 Mä en nähny! 605 00:42:13,051 --> 00:42:16,043 Sä et kattonu! 606 00:42:16,043 --> 00:42:18,043 Luota muhun nyt, saatana! 607 00:42:18,043 --> 00:42:20,003 Se on kiva pikkureikä. 608 00:42:20,003 --> 00:42:21,055 Kiva mikä? 609 00:42:21,055 --> 00:42:27,055 Luota muhun, tai ei mitään parturointia! 610 00:42:27,055 --> 00:42:29,011 Kato mua , Sayid! 611 00:42:29,011 --> 00:42:30,087 Lähe nyt menee! 612 00:42:30,087 --> 00:42:34,003 Älä nyt suutu! 613 00:42:34,003 --> 00:42:36,027 Kaikil on tollasii Nykissä. 614 00:42:36,027 --> 00:42:39,019 Toi vitun tykki, joten lopeta toi valitus! 615 00:42:39,019 --> 00:42:40,023 New Yorkissa? 616 00:42:40,023 --> 00:42:43,091 Niil on siis tälläsii hiusmalleja New Yorkissa? Mä oon aika punk! 617 00:42:43,091 --> 00:42:44,095 Oikeesti! 618 00:42:44,095 --> 00:42:46,007 Älä naura! 619 00:42:46,007 --> 00:42:48,059 Anna mulle pusu, Sayid. 620 00:42:48,059 --> 00:42:50,035 Painu vittuun! 621 00:42:50,035 --> 00:42:56,011 Älä nyt jaksa skitsoo! 622 00:42:56,011 --> 00:43:05,059 Hei rakki, sun isäntäs on kusipää! 623 00:43:05,059 --> 00:43:12,095 Siin on sun sisko. 624 00:43:12,095 --> 00:43:15,035 - Miks sä oot täällä? - Entä sä? 625 00:43:15,035 --> 00:43:17,059 Minä esitän kysymykset! 626 00:43:17,059 --> 00:43:20,007 Sun pitäis olla koulussa. 627 00:43:20,007 --> 00:43:23,071 Lähe nyt menee täältä! 628 00:43:23,071 --> 00:43:27,003 Lähtekää menee, senki lehmät. 629 00:43:27,003 --> 00:43:30,095 Oot sä viel täällä? 630 00:43:30,095 --> 00:43:32,067 Lähe menee! 631 00:43:32,067 --> 00:43:34,039 Puhut sä mun ystäville! 632 00:43:34,039 --> 00:43:36,003 Vincentille. 633 00:43:36,003 --> 00:43:39,091 Se on Vinz, ei Vincent! Ja sä et puhu sille! 634 00:43:39,091 --> 00:43:42,093 - Liikettä! - Älä töni! 635 00:43:42,093 --> 00:43:46,083 Maistuuks äijälle? 636 00:43:46,083 --> 00:43:49,011 - Oot sä tulos illalla? - Minne? 637 00:43:49,011 --> 00:43:52,011 Jasonin broidilla on matsi. 638 00:43:52,011 --> 00:43:54,047 - Onks sul lippuja? - Vapareita. 639 00:43:54,047 --> 00:43:57,055 Siistii! 640 00:43:57,055 --> 00:44:00,055 Kuka leikkas sun hiukset, Sayid? 641 00:44:00,055 --> 00:44:02,099 Kakarat nykyään! 642 00:44:02,099 --> 00:45:06,023 Chekkaa tää! 643 00:45:06,023 --> 00:45:18,083 Kätinät on pystys! 644 00:45:18,083 --> 00:45:23,039 Abdel on mun broidi, senkin paskalakki! 645 00:45:23,039 --> 00:45:26,059 Sä tuut maksaa! 646 00:45:26,059 --> 00:45:28,011 Nasta lautaa! 647 00:45:28,011 --> 00:45:29,047 Tää sammu! 648 00:45:29,047 --> 00:45:41,075 Ulos autosta, SEIS! 649 00:45:41,075 --> 00:45:48,019 Pudota se ase! 650 00:45:48,019 --> 00:46:10,003 SEIS! 651 00:46:10,003 --> 00:46:12,003 Tuu takas! 652 00:46:12,003 --> 00:46:13,055 Painukaa nyt vittuun! 653 00:46:13,055 --> 00:46:15,091 Mellakkapoliisit tulee! 654 00:46:15,091 --> 00:46:28,067 Tuu takas, paska! 655 00:46:28,067 --> 00:46:34,015 Vinz, Hubert, tänne päin! 656 00:46:34,015 --> 00:46:37,075 Tänne päin! 657 00:46:37,075 --> 00:46:42,011 SEIS! 658 00:46:42,011 --> 00:46:47,043 Oot sä hullu? 659 00:46:47,043 --> 00:46:49,015 Missä sä olit? 660 00:46:49,015 --> 00:46:56,063 Me nussittiin sun mutsias! 661 00:46:56,063 --> 00:47:00,023 Mä vannon se saatanan kyttä oli ihan jyvällä. 662 00:47:00,023 --> 00:47:04,051 Mul oli se niinku mul on nyt sut! 663 00:47:04,051 --> 00:47:07,019 Se vammanen jähmetty paikoilleen, ja paskas housuunsa. 664 00:47:07,019 --> 00:47:09,051 Ellei Hubert olis ollu siinä, mä olisin pistäny sen lyijyy täyteen! 665 00:47:09,051 --> 00:47:11,051 Suoraan vaan! 666 00:47:11,051 --> 00:47:14,091 Hubert löi sitä niin lujaa et se lähti omalle kiertoradalleen! 667 00:47:14,091 --> 00:47:15,075 Älä! 668 00:47:15,075 --> 00:47:17,011 Oikeesti mä vannon! 669 00:47:17,011 --> 00:47:19,039 Löi kyttää? 670 00:47:19,039 --> 00:47:31,063 Sä olit ihan vitun hyvä! 671 00:47:31,063 --> 00:48:11,031 MAAILMA ON SINUN 672 00:48:11,031 --> 00:48:16,047 Mitä me nyt tehdään? 673 00:48:16,047 --> 00:48:25,095 Mun pitää soittaa et mä saan mun massit. 674 00:48:25,095 --> 00:48:28,047 Onks sul Asterixin osotetta? 675 00:48:28,047 --> 00:48:33,019 Mä voin odottaa, mutten ikuisesti! 676 00:48:33,019 --> 00:48:37,087 Tää makso mulle 3 euron kaakaon! Mun parempi saada ne massit! 677 00:48:37,087 --> 00:48:40,083 Haluut sä, Vinz? 678 00:48:40,083 --> 00:48:41,095 - Haluunko mä mitä? - En. 679 00:48:41,095 --> 00:48:44,059 Oot sä varma? 680 00:48:44,059 --> 00:48:47,027 Otat sä, Hubie? 681 00:48:47,027 --> 00:48:54,051 Sä oot jo dipattu kaakaossa! 682 00:48:54,051 --> 00:48:58,031 Lopettakaa toi murjotus? 683 00:48:58,031 --> 00:49:01,067 Kuka tääl murjottaa? En minä ainakaan! 684 00:49:01,067 --> 00:49:03,047 - Uskomatonta! - Kysy tolta! 685 00:49:03,047 --> 00:49:05,015 Pari kakaraa! 686 00:49:05,015 --> 00:49:09,015 - Kuka on kakara? - 2 kakaraa murehtii jostain paskasta! 687 00:49:09,015 --> 00:49:12,023 Mä oon 100% samaa mieltä! 688 00:49:12,023 --> 00:49:15,063 Se et haluu tappaa kytän on vaan "Jostain paskasta"! 689 00:49:15,063 --> 00:49:19,091 Sano kamulles et rauhottuu! Mä en ikinä sanonu et nä olisin halunu tehdä niin. 690 00:49:19,091 --> 00:49:20,075 Kyllä sanoit! 691 00:49:20,075 --> 00:49:21,067 - Kyllä! - En! 692 00:49:21,067 --> 00:49:23,059 Mä en sanonu niin! 693 00:49:23,059 --> 00:49:25,071 Mä sanoin et jos Abdel kuolee, 694 00:49:25,071 --> 00:49:28,075 nii mä pistäisin kytän kylmäks. En vaan huvikseen! 695 00:49:28,075 --> 00:49:30,083 Ilman mun mutkaa tuolla, 696 00:49:30,083 --> 00:49:32,075 me oltais oltu mennyttä! 697 00:49:32,075 --> 00:49:35,003 Mun nimi ei oo Rodney King! 698 00:49:35,003 --> 00:49:36,087 Ei se oo sama asia! 699 00:49:36,087 --> 00:49:40,075 Paitsi se et me tuotais sulle lahjoja vankilaan? 700 00:49:40,075 --> 00:49:46,011 Mä en odota mitään! En jätkältä joka nuolee kyttien persettä! 701 00:49:46,011 --> 00:49:47,087 Siitä vaan, naura! 702 00:49:47,087 --> 00:49:49,079 Naura! 703 00:49:49,079 --> 00:49:52,095 Mä oon niin saatanan väsyny tähän systeemiin! 704 00:49:52,095 --> 00:49:56,083 Me eletään rotankoloissa, ettekä te tee mitään saadakseen mitään muutosta aikaa! 705 00:49:56,083 --> 00:49:59,003 Ette kumpikaan! 706 00:49:59,003 --> 00:50:01,051 Te ootte mun frendejä, joten mä kerron teille: 707 00:50:01,051 --> 00:50:03,051 Jos Abdel kuolee, mä isken takas. 708 00:50:03,051 --> 00:50:07,051 Mä hoitelen kytän! 709 00:50:07,051 --> 00:50:11,015 Et ne tietää et me ei vaan enää pelkästään käännetä toista poskea! 710 00:50:11,015 --> 00:50:13,003 Ohoh, olipa puhe! 711 00:50:13,003 --> 00:50:15,091 Puoliks Mooses, puoliks Mikki Hiiri. 712 00:50:15,091 --> 00:50:19,055 Unohda se, Vinz. Sä oot eri sarjassa. 713 00:50:19,055 --> 00:50:22,027 Jos Abdel kuolee, me menetämme ystävän? 714 00:50:22,027 --> 00:50:23,015 Aivan! 715 00:50:23,015 --> 00:50:25,087 Jos kyttä kuolee, niin häviiks kaikki kytät? 716 00:50:25,087 --> 00:50:29,083 Sä oot vaan yks jätkä! Et sä voi niit kaikkia tappaa! 717 00:50:29,083 --> 00:50:31,099 Kuka susta saarnamiehen teki? 718 00:50:31,099 --> 00:50:34,071 Tiedät sä mikä on oikein ja mikä on väärin? 719 00:50:34,071 --> 00:50:37,063 Miks sä oot niiden kusipäiden puolella? 720 00:50:37,063 --> 00:50:39,083 Ketkä on kusipäitä? 721 00:50:39,083 --> 00:50:44,031 Koulussa me opittiin että viha synnyttää vihaa! 722 00:50:44,031 --> 00:50:47,047 Mä en kouluja käyny, mä oot katujen kasvatti! 723 00:50:47,047 --> 00:50:49,019 Tietsä mitä ne opetti mulle? 724 00:50:49,019 --> 00:50:53,031 Käännä toinen poski, niin sä oot kuollu kusipää! 725 00:50:53,031 --> 00:50:58,039 Paskat! Sä osotit kyttää aseella! Meiät oltais voitu tappaa! 726 00:50:58,039 --> 00:51:01,043 Mikään ei voita hyvää paskaa! 727 00:51:01,043 --> 00:51:05,059 Uskotteko Jumalaan? Se on väärä kysymys. 728 00:51:05,059 --> 00:51:07,099 Uskooko Jumala meihin? 729 00:51:07,099 --> 00:51:11,063 Minulla oli kerran ystävä nimeltä Grunwalski. 730 00:51:11,063 --> 00:51:15,007 Meidät lähtettiin Siperiaan yhtäaikaa. 731 00:51:15,007 --> 00:51:18,059 Kun menet Siperiaan työleirille, 732 00:51:18,059 --> 00:51:21,051 sinä matkustat karjavaunussa. 733 00:51:21,051 --> 00:51:25,059 Matkustat päiviä halki jäisten maisemien, 734 00:51:25,059 --> 00:51:27,095 Näkemättä sieluakaan. 735 00:51:27,095 --> 00:51:30,051 Sulloudutte yhteen kasaan pysyäksenne lämpiminä. 736 00:51:30,051 --> 00:51:35,015 Mutta pahin juttu on kun pitäis käydä tarpeilla, paskalla siis, 737 00:51:35,015 --> 00:51:37,063 sä et voi paskantaa junassa, 738 00:51:37,063 --> 00:51:40,059 ja juna pysähtyy ainoastaan 739 00:51:40,059 --> 00:51:44,027 ottaakseen vettä veturia varten. 740 00:51:44,027 --> 00:51:47,035 Mutta Grunwalski oli ujo. 741 00:51:47,035 --> 00:51:50,019 Jopa silloin kuin me peseydyimme yhdessä, 742 00:51:50,019 --> 00:51:51,047 hän pahoitti mielensä. 743 00:51:51,047 --> 00:51:55,019 Minulla oli tapana kiusoitella häntä siitä. 744 00:51:55,019 --> 00:51:59,099 Eli, juna pysähtyy ja kaikki hyppää ulos paskantamaan 745 00:51:59,099 --> 00:52:01,099 raiteille. 746 00:52:01,099 --> 00:52:05,039 Minä kiusoittelin Grunwalskia niin paljon 747 00:52:05,039 --> 00:52:08,071 hän meni tekemään tarpeitaan yksin. 748 00:52:08,071 --> 00:52:11,055 Juna lähti liikkelle, 749 00:52:11,055 --> 00:52:13,091 joten kaikki hyppäs takas kyytiin, 750 00:52:13,091 --> 00:52:16,091 koska se juna ei odota ketään. 751 00:52:16,091 --> 00:52:19,031 Grunwalskilla oli ongelma: 752 00:52:19,031 --> 00:52:22,039 hän oli mennyt puskan taakse tarpeilleen 753 00:52:22,039 --> 00:52:24,071 ja hänellä oli vielä paska kesken. 754 00:52:24,071 --> 00:52:28,091 Joten näin kun hän tuli puskan takaa, 755 00:52:28,091 --> 00:52:31,047 pidellen housujen vyötäröä 756 00:52:31,047 --> 00:52:33,055 käsillään. 757 00:52:33,055 --> 00:52:36,055 Hän yritti juosta junan kiinni. 758 00:52:36,055 --> 00:52:38,051 Minä ojensin käteni hänelle, 759 00:52:38,051 --> 00:52:41,039 mutta joka kerta kun hän kurotti sitä kohti 760 00:52:41,039 --> 00:52:43,023 ja päästi housun vyötäröstä irti 761 00:52:43,023 --> 00:52:45,079 ne tippuivat kinttuihin. 762 00:52:45,079 --> 00:52:47,063 Hän veti ne taas ylös, 763 00:52:47,063 --> 00:52:49,047 ja alkoi juosta taas, 764 00:52:49,047 --> 00:52:52,095 mutta taas ne tippuivat, 765 00:52:52,095 --> 00:52:56,079 kun hän kurotti kohti kättäni. 766 00:52:56,079 --> 00:52:59,035 - Mitä sitten tapahtu? - Ei mitään. 767 00:52:59,035 --> 00:53:01,079 Grunwalski... 768 00:53:01,079 --> 00:53:05,055 jääty kuoliaaksi. 769 00:53:05,055 --> 00:53:13,011 Hauskaa päivän jatkoa. 770 00:53:13,011 --> 00:53:22,083 Miks toi äijä kerto meille ton tarinan? 771 00:53:22,083 --> 00:53:28,059 Mä sain sen osotteen. Soitellaan. 772 00:53:28,059 --> 00:53:45,067 Miks se kerto sen meille? 773 00:53:45,067 --> 00:53:48,003 Anteeksi, Olen juuri päässyt sairaalasta . 774 00:53:48,003 --> 00:53:50,019 Minä en ole syönyt 2 päivään. 775 00:53:50,019 --> 00:53:55,091 Minun lapseni on nälkäinen, tarvitsisin hieman pikkurahaa... 776 00:53:55,091 --> 00:53:58,067 Mä haluun treffit Minan kanssa! 777 00:53:58,067 --> 00:54:01,059 Mä lassoon sen! 778 00:54:01,059 --> 00:54:04,027 Mitä sä haluut? Mun faija on linnassa, 779 00:54:04,027 --> 00:54:06,087 mun mutsi on linnassa, mun koko perhe on siel! 780 00:54:06,087 --> 00:54:09,007 Hanki duuni niinku kaikki muutki! 781 00:54:09,007 --> 00:54:14,047 Mikä tää juttu on, onks nyt joku Nälkäpäivä keräys vai? 782 00:54:14,047 --> 00:54:18,051 Mä haluun Minan! 783 00:54:18,051 --> 00:54:23,011 Olen koditon, minun sosiaaliavustus loppui. 784 00:54:23,011 --> 00:54:27,011 Pääsin juuri hoidosta... 785 00:54:27,011 --> 00:54:29,083 Se on korttelin päässä. 786 00:54:29,083 --> 00:54:30,055 Kiitos. 787 00:54:30,055 --> 00:54:32,011 Hyvää päivä jatkoa teille, herra. 788 00:54:32,011 --> 00:54:37,047 Kiitos. 789 00:54:37,047 --> 00:54:41,011 Kytät on vitun ystävällisiä täälläpäin! 790 00:54:41,011 --> 00:54:53,087 Kutsui minua oikeen Herraksi! 791 00:54:53,087 --> 00:55:00,079 Ehkäpä se on just voittanu lotossa! 792 00:55:00,079 --> 00:55:04,015 voi vittu, se on lukossa! 793 00:55:04,015 --> 00:55:06,039 Mikä on sen oikee nimi? 794 00:55:06,039 --> 00:55:15,095 Mä tunnen sen vaan Asterixina. 795 00:55:15,095 --> 00:55:18,087 - Niin? - Anteeksi häiriö. 796 00:55:18,087 --> 00:55:20,071 Etsin... 797 00:55:20,071 --> 00:55:22,043 Asterixia. 798 00:55:22,043 --> 00:55:26,059 - Se kuullostaa oudolta. - Tosi hauskaa! 799 00:55:26,059 --> 00:55:29,031 Vitun mulkku, pisti luurin korvaan. 800 00:55:29,031 --> 00:55:30,067 Kokeile sä. 801 00:55:30,067 --> 00:55:33,019 - Miks minä? - Kokeile nyt! 802 00:55:33,019 --> 00:55:37,075 Yönmusta ja minä meit kohti vaan ammuttais! 803 00:55:37,075 --> 00:55:39,035 - Haloo. - Niin? 804 00:55:39,035 --> 00:55:41,095 Onko Asterix siellä? 805 00:55:41,095 --> 00:55:47,087 Ei, mutta Obelix kyllä löytyisi! 806 00:55:47,087 --> 00:55:50,067 Sä ryssit kaiken, idiootti! 807 00:55:50,067 --> 00:55:51,091 Lopeta! 808 00:55:51,091 --> 00:55:53,079 Anteeksi häiriö. 809 00:55:53,079 --> 00:55:58,011 Meidän ystävä Asterix asuu täällä, mutta me tiedetä sen oikeeta nimeä. 810 00:55:58,011 --> 00:56:01,051 Lopettakaa se soittaminen! Luuletteko te olevanne jotain maailman omistajia? 811 00:56:01,051 --> 00:56:06,087 Uskomatonta! 812 00:56:06,087 --> 00:56:12,027 Ei, me jäädään! 813 00:56:12,027 --> 00:56:14,035 No soita kytät, saatanan ämmä! 814 00:56:14,035 --> 00:56:16,015 Sayid? 815 00:56:16,015 --> 00:56:18,011 Asterix? 816 00:56:18,011 --> 00:56:20,039 - Monesko kerros? - Viides. 817 00:56:20,039 --> 00:56:23,087 Me tullaan! 818 00:56:23,087 --> 00:56:25,079 Asterix? Se ei ole mikään nimi! 819 00:56:25,079 --> 00:56:40,019 Aina pahanteossa! 820 00:56:40,019 --> 00:56:42,031 - Seurattiinko teitä? - Ei. 821 00:56:42,031 --> 00:56:44,011 - Ei kukaan? - Ei kukaan! 822 00:56:44,011 --> 00:56:45,051 - Ootteks te varmoja? - Miten niin? 823 00:56:45,051 --> 00:56:50,043 Koska... 824 00:56:50,043 --> 00:56:51,015 Onks kaikki OK? 825 00:56:51,015 --> 00:56:52,063 Hyvä! 826 00:56:52,063 --> 00:56:54,051 Kato mikä keittiö. 827 00:56:54,051 --> 00:56:57,079 Kuka tää jätkä on? 828 00:56:57,079 --> 00:57:00,059 Siisti luukku! Oot sä voittanu lotossa? 829 00:57:00,059 --> 00:57:04,027 Yks jätkä lainas tätä mulle. Eikä tuu saamaan tätä takas! 830 00:57:04,027 --> 00:57:07,063 Tää ei oo mikään huoneisto, tää on palatsi! 831 00:57:07,063 --> 00:57:08,079 Uskomatonta. 832 00:57:08,079 --> 00:57:11,023 Sairas kämppä! 833 00:57:11,023 --> 00:57:16,023 Asterix, täs on Vinz. 834 00:57:16,023 --> 00:57:18,051 Täs on veli Hubert! 835 00:57:18,051 --> 00:57:20,063 Me ollaan tavattu ennenkin! 836 00:57:20,063 --> 00:57:22,043 - Maistuuko viivat pepsiä? - Ei. 837 00:57:22,043 --> 00:57:24,011 - Oot sä varma? - Ei kiitos. 838 00:57:24,011 --> 00:57:26,091 Pikku viivat? 839 00:57:26,091 --> 00:57:29,079 Kellekään ei maistu cola? 840 00:57:29,079 --> 00:57:31,091 - Mites sun broidi? - OK. 841 00:57:31,091 --> 00:57:33,075 Vitun häijy kaveri! 842 00:57:33,075 --> 00:57:36,011 - Vieläks se on yhtä hullu? - Entä sinä? 843 00:57:36,011 --> 00:57:38,079 Voihan vittu! Kato! 844 00:57:38,079 --> 00:57:40,051 Eli sul on mun rahat? 845 00:57:40,051 --> 00:57:41,083 Mun massit! 846 00:57:41,083 --> 00:57:45,023 Nopeesti sit, Asterix! 847 00:57:45,023 --> 00:57:50,047 Lopeta toi hölmöily! 848 00:57:50,047 --> 00:57:52,031 Tuu hakee rahas. 849 00:57:52,031 --> 00:58:00,031 Tulos ollaan, Bruce Lee! 850 00:58:00,031 --> 00:58:02,027 - Näpit irti! - Mitä? 851 00:58:02,027 --> 00:58:06,051 Se ei ole lapsille! Se mun ase! 852 00:58:06,051 --> 00:58:11,011 Entä sitte? On mullakin mutka. 853 00:58:11,011 --> 00:58:12,099 Anna mä katon! 854 00:58:12,099 --> 00:58:18,019 Ota se esiin. 855 00:58:18,019 --> 00:58:19,023 Vittu! 856 00:58:19,023 --> 00:58:20,071 Älä, Vinz! 857 00:58:20,071 --> 00:58:21,095 Se tuntee aseet. 858 00:58:21,095 --> 00:58:25,091 Lyhyt piipunen Smith Wesson Magnum 44. 859 00:58:25,091 --> 00:58:27,015 Varovasti! 860 00:58:27,015 --> 00:58:29,023 Se on ladattu. 861 00:58:29,023 --> 00:58:31,023 Vittumainen mutka. 862 00:58:31,023 --> 00:58:33,087 Sä oot oikee gangsteri. 863 00:58:33,087 --> 00:58:35,067 Se on itsepuolustukseen. 864 00:58:35,067 --> 00:58:37,075 Diggaat sä taikuudesta? 865 00:58:37,075 --> 00:58:38,099 Kato. 866 00:58:38,099 --> 00:58:44,011 Yksi luoti. 867 00:58:44,011 --> 00:58:45,075 Mulle tuli huti. 868 00:58:45,075 --> 00:58:47,007 Sä oot sekasin! 869 00:58:47,007 --> 00:58:50,067 - Noi on oikeita panoksia! - Se on vanha temppu! 870 00:58:50,067 --> 00:58:51,091 Rauhotu. 871 00:58:51,091 --> 00:58:56,011 Nostetaan panosta : 2 luotia! 872 00:58:56,011 --> 00:58:57,039 Asterix! 873 00:58:57,039 --> 00:59:00,055 Ootteks te luovuttamassa, jätkät? 874 00:59:00,055 --> 00:59:02,039 Sä oot sekasin. 875 00:59:02,039 --> 00:59:05,027 Anna mulle! 876 00:59:05,027 --> 00:59:06,055 Sun vuoro. 877 00:59:06,055 --> 00:59:08,055 Nonii, antaa mennä. 878 00:59:08,055 --> 00:59:09,099 Oot sä mukana? 879 00:59:09,099 --> 00:59:13,067 - Anna tänne. - Tee se! 880 00:59:13,067 --> 00:59:15,027 Mä tein sen, sun vuoro! 881 00:59:15,027 --> 00:59:17,023 Vittu, haluut sä ongelmia? 882 00:59:17,023 --> 00:59:19,075 Tee se! 883 00:59:19,075 --> 00:59:23,015 Rauhottukaa, jätkät! 884 00:59:23,015 --> 00:59:24,067 Lopeta, Vinz! 885 00:59:24,067 --> 00:59:26,011 Osottelet sä mua? 886 00:59:26,011 --> 00:59:28,023 Sä oot seonnu! 887 00:59:28,023 --> 00:59:29,099 Totta vitussa mä osottelen sua! 888 00:59:29,099 --> 00:59:32,091 Kukaan ei vittuile mulle! 889 00:59:32,091 --> 00:59:36,055 Mä en oo mikään vitun pelle! 890 00:59:36,055 --> 00:59:38,007 Haluut sä nähdä aseen? 891 00:59:38,007 --> 00:59:43,023 Oikeen vitun aseen? 892 00:59:43,023 --> 00:59:46,087 Sayid, hoida toi pihalle! 893 00:59:46,087 --> 00:59:51,051 Me lähetään! 894 00:59:51,051 --> 00:59:55,031 Nussi mutsiis, runkku! 895 00:59:55,031 --> 01:00:00,027 Kato! 896 01:00:00,027 --> 01:00:03,067 Toi on oikeen, kusipää! 897 01:00:03,067 --> 01:00:04,091 Toi bluffas! 898 01:00:04,091 --> 01:00:09,015 Nyt mä en ikinä saa mun rahoja! 899 01:00:09,015 --> 01:00:12,031 Jätä meidät pois sun peleistä, Vinz! 900 01:00:12,031 --> 01:00:17,003 Peleistä? Meil on frendi sairaalassa! 901 01:00:17,003 --> 01:00:19,011 Älä uhmaa koko maailmaa! 902 01:00:19,011 --> 01:00:21,035 Sul on väärä ruumiinrakenne siihen hommaan! 903 01:00:21,035 --> 01:00:25,023 Mä en oo niinku sä, Mr Black Hercules, vai? 904 01:00:25,023 --> 01:00:26,079 Vedä käteen! 905 01:00:26,079 --> 01:00:35,019 Vedä käteen, minä vai? 906 01:00:35,019 --> 01:00:37,003 Nonii, lapset! 907 01:00:37,003 --> 01:00:38,067 - Kuka sä oot? - Rauhallisesti! 908 01:00:38,067 --> 01:00:40,091 Leikit on leikitty! 909 01:00:40,091 --> 01:00:45,039 Rauhallisesti! 910 01:00:45,039 --> 01:00:47,011 Tutki noi. 911 01:00:47,011 --> 01:00:49,095 Nopeeta toimintaa! Meillä päin kytät tulee 912 01:00:49,095 --> 01:00:52,031 vasta ku sä oot ollu viikon kuolleena! 913 01:00:52,031 --> 01:00:54,079 Hei, sinä! 914 01:00:54,079 --> 01:00:57,079 - Ootteko te yhdessä? - Mä en tunne noita. 915 01:00:57,079 --> 01:00:59,035 Miks te ootte täällä? 916 01:00:59,035 --> 01:01:01,039 Mä asun mun tädin luona! 917 01:01:01,039 --> 01:01:02,071 Mikäs sun tädin nimi on? 918 01:01:02,071 --> 01:01:05,083 Ruova Zyl... 919 01:01:05,083 --> 01:01:16,095 - Onks teil henkkareita? - Oikeesti nyt... 920 01:01:16,095 --> 01:01:18,099 Rauhallisesti! 921 01:01:18,099 --> 01:01:21,011 SEIS! 922 01:01:21,011 --> 01:01:23,043 Älä liiku, poika! 923 01:01:23,043 --> 01:01:24,055 Tunnet sä tota? 924 01:01:24,055 --> 01:01:26,011 - Ketä? - Sun kamuu. 925 01:01:26,011 --> 01:01:28,079 En mä tunne tota. 926 01:01:28,079 --> 01:01:32,023 Sehän nähdään, viisastelija! 927 01:01:32,023 --> 01:01:35,095 - Tää on nöyryyttävää! - Voi voi. 928 01:01:35,095 --> 01:01:37,099 Mitäs tää on? 929 01:01:37,099 --> 01:01:39,059 Hyvää kamaa! 930 01:01:39,059 --> 01:01:43,075 Mä pidän tän. 931 01:01:43,075 --> 01:01:46,039 Afgaani on parasta. 932 01:01:46,039 --> 01:01:48,051 Hyvät pärinät niin nousuis ku laskuissaki. 933 01:01:48,051 --> 01:01:51,019 Sama homma Black Bombayn kanssa. 934 01:01:51,019 --> 01:01:53,043 Libanonilainen vaihtelee aikalailla. 935 01:01:53,043 --> 01:01:57,067 Tää on paskaa mut mä silti pidän tän...Vai? 936 01:01:57,067 --> 01:02:00,087 Pikku paska pääs karkuun meiltä. Viekää noi asemalle. 937 01:02:00,087 --> 01:02:02,051 - Mee taakse. - Miks minä? 938 01:02:02,051 --> 01:02:14,007 Sisään siitä! 939 01:02:14,007 --> 01:02:19,031 Kuules, paskiainen. Tiedät sä mitä mä susta ajattelen? 940 01:02:19,031 --> 01:02:21,039 Sä oot ku koiran paskaa jalkakäytävällä. 941 01:02:21,039 --> 01:02:23,075 Mä en voi ottaa askeltakaan 942 01:02:23,075 --> 01:02:28,047 astumatta sun vitun rumalle naamalle. 943 01:02:28,047 --> 01:03:25,039 Joten kato vähän et mihin se koira sut paskantaa! 944 01:03:25,039 --> 01:03:27,027 Sä oot ihan yksin! 945 01:03:27,027 --> 01:03:29,051 Kaukana sun kulmilta... 946 01:03:29,051 --> 01:03:31,055 ja sun paska frendeistä. 947 01:03:31,055 --> 01:03:34,079 Nosta se jaloillas. 948 01:03:34,079 --> 01:03:37,099 Niinku sunlaiset tekee Afrikassakin. 949 01:03:37,099 --> 01:03:41,063 Ne on helvetin taitavii jaloillaan. 950 01:03:41,063 --> 01:03:47,055 Tää on se hankala kohta. 951 01:03:47,055 --> 01:03:50,091 OK, mut ei oo mitään hirveetä hoppuu. 952 01:03:50,091 --> 01:03:53,019 Parin tunnin päästä, ne saattaa olla vapaita. 953 01:03:53,019 --> 01:03:57,035 Ota kaikki ilo irti. 954 01:03:57,035 --> 01:04:01,043 Miten olis luoti sun takaraivoon? 955 01:04:01,043 --> 01:04:03,035 Kiva pikku luoti? 956 01:04:03,035 --> 01:04:05,079 Sun pitää lopettaa ajoissa. 957 01:04:05,079 --> 01:04:08,023 Pitää olla itsehillintää. 958 01:04:08,023 --> 01:04:09,095 Pitää olla ammattilainen. 959 01:04:09,095 --> 01:04:14,011 Tää vaatii hallintaa. 960 01:04:14,011 --> 01:04:19,015 Älä suutu! Ei tää kauaa kestä! 961 01:04:19,015 --> 01:04:22,047 Onks sul jotain sanottavaa? 962 01:04:22,047 --> 01:04:25,095 Älä koske siihen! 963 01:04:25,095 --> 01:04:28,043 Tunnet sä tän? 964 01:04:28,043 --> 01:04:30,043 Shanghain puristus. 965 01:04:30,043 --> 01:04:34,027 Se on klassikko. 966 01:04:34,027 --> 01:04:38,071 Odota, mä luulen et se on janoissaan. 967 01:04:38,071 --> 01:04:40,019 Mulkku! 968 01:04:40,019 --> 01:04:42,043 Älä satuta itseäs! 969 01:04:42,043 --> 01:04:45,075 Ota ihan rauhallisesti! 970 01:04:45,075 --> 01:04:48,003 Älä kiihota mua. 971 01:04:48,003 --> 01:04:50,023 Sä näytät ihan muijalta takaapäin! 972 01:04:50,023 --> 01:04:55,027 Kivalta pikku lutkalta, joka vois imee mut kuiviin! 973 01:04:55,027 --> 01:04:56,095 Suihinotot! 974 01:04:56,095 --> 01:04:59,027 Ämmiä jotka vois imee mun kullia! 975 01:04:59,027 --> 01:05:02,031 Toi on oikee tyyli. Sit sä rentoudut! 976 01:05:02,031 --> 01:05:05,003 Mut se on vaikeeta lopettaa ajoissa. 977 01:05:05,003 --> 01:05:11,007 Täytyy pitää homma hallinnassa. 978 01:05:11,007 --> 01:05:12,039 Siin on se juju. 979 01:05:12,039 --> 01:05:13,095 Mä tykkään tän kasvoista. 980 01:05:13,095 --> 01:05:15,047 Se on aika söpö. 981 01:05:15,047 --> 01:05:18,095 Mikäs se nimi olikaan? 982 01:05:18,095 --> 01:05:22,079 - Oot sä söpö? - Joo! Mä oon söpö! 983 01:05:22,079 --> 01:05:27,023 Mä oon söpö! 984 01:05:27,023 --> 01:05:28,099 - Kumpi niist? - Se on Hubert. 985 01:05:28,099 --> 01:05:30,055 Ei tää mikään Hubert ole! 986 01:05:30,055 --> 01:05:32,051 Tää on ranskalainen, tää on Sayid. 987 01:05:32,051 --> 01:05:34,047 Sayid? Sehän on kiva nimi! 988 01:05:34,047 --> 01:05:37,059 Onks Sayid ranskalainen nimi? 989 01:05:37,059 --> 01:05:40,063 Eks oo sulosia? 990 01:05:40,063 --> 01:05:44,099 Kato oikeen kunnolla! 991 01:05:44,099 --> 01:05:47,015 Pikku kaveri on innoissaan. 992 01:05:47,015 --> 01:05:57,043 Jätä se rauhaan! 993 01:05:57,043 --> 01:05:59,059 Sitä menee niin helpposti liian pitkälle! 994 01:05:59,059 --> 01:06:03,023 Mut ei vaan saa! Vaikka kuinka haluis! 995 01:06:03,023 --> 01:06:08,063 Eks vaan, meiän pikku rättipää? 996 01:06:08,063 --> 01:06:31,047 OK, lähetään menee. 997 01:06:31,047 --> 01:06:33,035 Herra! 998 01:06:33,035 --> 01:06:35,031 Me ei keretä vikaan junaan! 999 01:06:35,031 --> 01:06:36,071 Unohda se. 1000 01:06:36,071 --> 01:06:37,095 Vitun äpärä! 1001 01:06:37,095 --> 01:07:10,095 Puhuinko mä sulle? 1002 01:07:10,095 --> 01:07:13,095 Yo, Vinz! 1003 01:07:13,095 --> 01:07:15,071 Missä Sayid ja Hubert on? 1004 01:07:15,071 --> 01:07:18,019 En mä tiedä. Ne rupes vituttaa mua. 1005 01:07:18,019 --> 01:07:49,075 Te kyl aina jaksatte riidellä! 1006 01:07:49,075 --> 01:07:51,079 Sun systeri on aika kissa. 1007 01:07:51,079 --> 01:07:54,051 Turpa kiinni, mulkku. 1008 01:07:54,051 --> 01:07:56,035 Sori, mut se on totuus. 1009 01:07:56,035 --> 01:07:58,031 Sul ei oo toivookaan. 1010 01:07:58,031 --> 01:08:01,051 Äläkä ees yritä. 1011 01:08:01,051 --> 01:08:03,083 Älä ees kato sinnepäin! 1012 01:08:03,083 --> 01:08:05,055 Varovasti mutkaan! 1013 01:08:05,055 --> 01:08:08,039 En viitti yrittää ku se on raskaana. 1014 01:08:08,039 --> 01:08:23,055 Älä dissaa mun systerii, kusipää! 1015 01:08:23,055 --> 01:08:25,063 Hei mun on pakko pystyy 1016 01:08:25,063 --> 01:08:28,003 keinoja kaihtamatta 1017 01:08:28,003 --> 01:08:35,071 koska mä rupeen pikkuhiljaa sekoamaan. 1018 01:08:35,071 --> 01:08:37,035 Et sä päästä meit sisään? 1019 01:08:37,035 --> 01:08:40,059 Lähtekää menee! 1020 01:08:40,059 --> 01:08:44,087 Toi vitun niga-poke, ei ikinä päästä meit sisään! 1021 01:08:44,087 --> 01:08:46,075 Me ollaan tunnettu sen broidi 10 vuotta! 1022 01:08:46,075 --> 01:08:50,027 Ja silti se vaan vittuilee! 1023 01:08:50,027 --> 01:08:52,087 Se saa mut ihan hulluks! 1024 01:08:52,087 --> 01:08:55,095 Mitä sä meinaat tol valopistoolil? 1025 01:08:55,095 --> 01:08:57,091 Mihin sä meet? 1026 01:08:57,091 --> 01:09:02,007 Älä nyt rupee starailee! 1027 01:09:02,007 --> 01:09:03,083 Lopeta! 1028 01:09:03,083 --> 01:09:08,015 Mä sanoin sulle et mä tulisin takas! 1029 01:09:08,015 --> 01:09:10,015 Et ookaan niin kovana enää, mulkku! 1030 01:09:10,015 --> 01:09:13,063 Sinä ja sun haiseva klubis! 1031 01:09:13,063 --> 01:09:16,079 Vitut sun klubista! 1032 01:09:16,079 --> 01:09:36,049 Saatanan kahva-apina! 1033 01:09:36,049 --> 01:09:39,047 Noi vitun kytät pisti meiät myöhästyy tosta. 1034 01:09:39,047 --> 01:09:54,027 Voi vittujen kevät! 1035 01:09:54,027 --> 01:09:56,031 Koska seuraava lähtee? 1036 01:09:56,031 --> 01:10:36,073 Huomen aamulla. 1037 01:10:36,073 --> 01:10:38,099 Paljon Asterix oli äijälle pystys? 1038 01:10:38,099 --> 01:10:39,095 Mitä? 1039 01:10:39,095 --> 01:10:41,071 Paljon se oli sulle velkaa? 1040 01:10:41,071 --> 01:10:43,007 Ykkösen. 1041 01:10:43,007 --> 01:10:45,039 - 1,000 euroo? - Eiku, 100. 1042 01:10:45,039 --> 01:10:46,071 Mitä? 1043 01:10:46,071 --> 01:10:49,003 Kaikki tää paska jonku huntin takii! 1044 01:10:49,003 --> 01:10:53,059 Ihan vaan periaatteen takii. 1045 01:10:53,059 --> 01:10:57,047 Periaatteen! 1046 01:10:57,047 --> 01:11:00,003 Kojootti on aika kova jätkä. 1047 01:11:00,003 --> 01:11:02,075 Maantiekiitäjät on ihan nörttejä. 1048 01:11:02,075 --> 01:11:05,075 Valitse Tipi tai Sylvesteri. 1049 01:11:05,075 --> 01:11:07,063 Haista Vittu, sinä ja sun Tipis! 1050 01:11:07,063 --> 01:11:10,079 Mä en kuuntele paskaa jätkältä joka näkee lehmiä! 1051 01:11:10,079 --> 01:11:14,063 Mun mielest Sylvesteri on oikee gangsta. 1052 01:11:14,063 --> 01:11:16,059 Nonii! Ole hiljaa! 1053 01:11:16,059 --> 01:11:20,027 Ei teiän kans voi puhuu, jos te ette kuuntele. 1054 01:11:20,027 --> 01:11:21,099 Ja sä kuuntelet vai? 1055 01:11:21,099 --> 01:11:24,059 Sä tajusit nyt väärin. 1056 01:11:24,059 --> 01:11:28,083 Mun mielest Tipi on kovin . Se voittaa aina. 1057 01:11:28,083 --> 01:11:30,063 Paska puhetta! 1058 01:11:30,063 --> 01:11:33,095 Sylvesteri panee sua ja Tipiä kumpaakin! 1059 01:11:33,095 --> 01:11:35,095 Mitä sä sanoit? 1060 01:11:35,095 --> 01:11:38,027 Ketä se panee? Mua vai? 1061 01:11:38,027 --> 01:11:40,027 Ihan sama, mut Sylvesteri on mustaveli. 1062 01:11:40,027 --> 01:11:42,023 Mustaveli? 1063 01:11:42,023 --> 01:11:44,003 Sä oot paskaa täynnä! 1064 01:11:44,003 --> 01:11:46,047 Mennäänkö nyt, hyvät herrat? 1065 01:11:46,047 --> 01:11:55,075 Ei meil ole mitään hävittävää! 1066 01:11:55,075 --> 01:12:05,091 Tää on todella pelottavaa! 1067 01:12:05,091 --> 01:12:09,047 Onks tää äijä joku kuuluisuus? 1068 01:12:09,047 --> 01:12:28,071 No sit ku se kasvaa isoks nii ehkä sit! 1069 01:12:28,071 --> 01:12:32,027 Tääl on Shampanjaa, Martinii, Bogardii... 1070 01:12:32,027 --> 01:12:34,015 - En mä dokaa. - Eiku mä meinaan Bacardii. 1071 01:12:34,015 --> 01:12:36,059 Pois mun tieltä. 1072 01:12:36,059 --> 01:12:41,035 Mä haluun pähkinöitä. 1073 01:12:41,035 --> 01:12:43,031 Kiitoksia, Charles! 1074 01:12:43,031 --> 01:12:45,027 Hei, Charles! 1075 01:12:45,027 --> 01:12:50,031 Käyttäydy, apina! 1076 01:12:50,031 --> 01:12:53,091 Anna sen heitellä, Sayid! 1077 01:12:53,091 --> 01:12:55,079 Kato mitä kissoja! 1078 01:12:55,079 --> 01:12:58,055 Noita mä tosiaan kutsun kissoiks! 1079 01:12:58,055 --> 01:13:01,091 Toi tumma mimmi on tosi kissa. 1080 01:13:01,091 --> 01:13:03,019 Tee mulle palvelus. 1081 01:13:03,019 --> 01:13:05,015 Mä en tosiaan mene! 1082 01:13:05,015 --> 01:13:07,075 Kuka osti tacot viime viikol? 1083 01:13:07,075 --> 01:13:09,095 Äijä on mulle pystys. 1084 01:13:09,095 --> 01:13:11,055 Hae mulle toi kissa. 1085 01:13:11,055 --> 01:13:13,055 Okei sit. 1086 01:13:13,055 --> 01:13:15,043 Niit ei oo ku kaks! 1087 01:13:15,043 --> 01:13:17,003 - Mitä välii? - Oo hiljaa! 1088 01:13:17,003 --> 01:13:25,007 Hae se nyt mulle, Hubert! 1089 01:13:25,007 --> 01:13:27,083 Anteeksi, minun nimeni on Hubert. 1090 01:13:27,083 --> 01:13:31,095 Ystäväni on romantikko, hän on todella ujo. 1091 01:13:31,095 --> 01:13:34,043 Hän todella haluaisi tavata teidät. 1092 01:13:34,043 --> 01:13:37,075 Hän on tuolla. 1093 01:13:37,075 --> 01:13:38,095 Mitäs sanotte? 1094 01:13:38,095 --> 01:13:41,099 Kato mitä sä teit mulle! 1095 01:13:41,099 --> 01:13:43,075 Hän on todella rento. 1096 01:13:43,075 --> 01:13:47,011 - Hän on myös erittäin mukava. - Okei, sitten! 1097 01:13:47,011 --> 01:13:49,047 Tuu tänne Sayid! 1098 01:13:49,047 --> 01:13:52,031 Pidä tätä. 1099 01:13:52,031 --> 01:13:54,059 Emmekö me ole tavanneet aiemminkin? 1100 01:13:54,059 --> 01:13:56,007 Toivoisinpa! 1101 01:13:56,007 --> 01:13:57,043 Hei, tytöt! 1102 01:13:57,043 --> 01:14:00,015 Minä olen Sayid. 1103 01:14:00,015 --> 01:14:02,055 Voisitteko ystävällisesti olla nojaamatta maalaukseen. 1104 01:14:02,055 --> 01:14:05,039 Sinä se maalaus olet! 1105 01:14:05,039 --> 01:14:06,035 Missäs minä olen hyvä? 1106 01:14:06,035 --> 01:14:07,067 Arvaa! 1107 01:14:07,067 --> 01:14:09,059 Me kuulimme että sinä olisit ujo! 1108 01:14:09,059 --> 01:14:13,063 Ujo? Ujo on mun toinen nimi! 1109 01:14:13,063 --> 01:14:16,027 Mikäs sun numero on? Mennään kahville. 1110 01:14:16,027 --> 01:14:18,083 Te ootte kaikki samanlaisia! 1111 01:14:18,083 --> 01:14:21,007 Hän sanoi että halusit keskustella. 1112 01:14:21,007 --> 01:14:24,075 Keskustella? Mistä? 1113 01:14:24,075 --> 01:14:27,059 Relaa nyt! Me oltiin valmiita keskustelee, 1114 01:14:27,059 --> 01:14:31,067 mut tolla asenteella, miten me muka voitais kunnioittaa sua? 1115 01:14:31,067 --> 01:14:35,007 Kukas sä oot? Superlutka vai? 1116 01:14:35,007 --> 01:14:37,063 - Kuka sultakin kysy? - Minä! 1117 01:14:37,063 --> 01:14:39,059 Toi on ihan sekasin. 1118 01:14:39,059 --> 01:14:42,031 Mitä sä oikeen tuijotat? 1119 01:14:42,031 --> 01:14:43,067 Onks sul ruuvit löysällä? 1120 01:14:43,067 --> 01:14:47,031 Sinä se löysä oot. 1121 01:14:47,031 --> 01:14:50,087 - Lopettakaa! - Mikä teit oikein vaivaa? 1122 01:14:50,087 --> 01:14:54,039 Jättäkää meidät rauhaan, ei me teitä tänne pyydetty! 1123 01:14:54,039 --> 01:14:56,019 Hyvät herrat, minä pyydän! 1124 01:14:56,019 --> 01:14:58,031 Kaikki on kunnos, vaari! 1125 01:14:58,031 --> 01:15:02,019 Kukaan ei ole kuollut! Mikä sun ongelma on? 1126 01:15:02,019 --> 01:15:06,003 - Olkaapas rauhallisesti, minä pyydän. - Pyydät mitä? 1127 01:15:06,003 --> 01:15:07,059 Lähetään menee! 1128 01:15:07,059 --> 01:15:09,031 Oikeesti! 1129 01:15:09,031 --> 01:15:11,099 Kaikki rauhoittuu! 1130 01:15:11,099 --> 01:15:13,035 Lopettakaa! 1131 01:15:13,035 --> 01:15:14,083 Pyydä ystävääsi lopettamaan. 1132 01:15:14,083 --> 01:15:19,051 Sä et oo mun ystävä! Haista vittu! 1133 01:15:19,051 --> 01:15:21,023 Tiet sä mitä? 1134 01:15:21,023 --> 01:15:23,043 Haistakaa vittu! 1135 01:15:23,043 --> 01:15:26,083 - Kaikki te kermaperseet! - Te ootte vitun rumia! 1136 01:15:26,083 --> 01:15:32,027 Oho, mä oon vitun pahoillani! 1137 01:15:32,027 --> 01:15:37,055 Pitäkää hauskaa, mulkut! 1138 01:15:37,055 --> 01:15:39,007 Häiriintynyt nuoriso! 1139 01:15:39,007 --> 01:15:41,007 Olis pitäny pöllii pullo. 1140 01:15:41,007 --> 01:15:44,011 Mä sain hoidettuu jonku urpon pankkikortin! 1141 01:15:44,011 --> 01:15:46,083 Hubert! Äijäl on hommat edelleen hallussa! 1142 01:15:46,083 --> 01:15:48,099 Se on pyörällä ajais: sen osaa aina. 1143 01:15:48,099 --> 01:15:53,051 Herra David Moe? 1144 01:15:53,051 --> 01:15:55,079 Hän ei ole täällä? 1145 01:15:55,079 --> 01:15:57,039 Me pidimme sitä hänelle! 1146 01:15:57,039 --> 01:16:00,083 Anna se tänne. 1147 01:16:00,083 --> 01:16:02,067 Paljon peli? 1148 01:16:02,067 --> 01:16:04,019 Asiaa! 1149 01:16:04,019 --> 01:16:07,023 Todellakin! 1150 01:16:07,023 --> 01:16:09,043 Ei sun nimi ole David! 1151 01:16:09,043 --> 01:16:11,047 Niin ja takseis ei käy kortti. 1152 01:16:11,047 --> 01:16:12,087 Vaan tän kerran. 1153 01:16:12,087 --> 01:16:19,047 Älä ees yritä! 1154 01:16:19,047 --> 01:16:20,099 Pierasit sä? 1155 01:16:20,099 --> 01:16:22,051 Se olit sinä. Kukapa muu? 1156 01:16:22,051 --> 01:16:24,095 Tääl haisee. Se olit kyl sinä. 1157 01:16:24,095 --> 01:16:26,015 Ei tää oo mun haju. 1158 01:16:26,015 --> 01:16:27,075 Kyl mä sun pierut tiedän. 1159 01:16:27,075 --> 01:16:35,063 Voi vittu, me ollaan jumissa. 1160 01:16:35,063 --> 01:16:36,079 Kuka pieras? 1161 01:16:36,079 --> 01:16:39,079 - Se oli toi. - Se oli toi. 1162 01:16:39,079 --> 01:16:43,011 Et sä muka erota? 1163 01:16:43,011 --> 01:16:44,059 Toi se oli. 1164 01:16:44,059 --> 01:16:47,067 Sun perse löyhkää. 1165 01:16:47,067 --> 01:16:51,027 Vittu saatana tän ratin kanssa! 1166 01:16:51,027 --> 01:16:53,047 Lopeta toi vaahtoominen 1167 01:16:53,047 --> 01:16:55,043 ja vedä sitä! 1168 01:16:55,043 --> 01:16:58,087 Jean-Claude tekee tän tasan viidessä sekassa. 1169 01:16:58,087 --> 01:17:00,011 Jean-Claude kuka? 1170 01:17:00,011 --> 01:17:01,027 Posteljooni vai? 1171 01:17:01,027 --> 01:17:04,087 Ei, vaan Sylvien kundikaveri. 1172 01:17:04,087 --> 01:17:07,043 Se jätkä sai kaks vuotta auto varkauksista. 1173 01:17:07,043 --> 01:17:09,071 Vauhtia, pistä se nyt paskaks! 1174 01:17:09,071 --> 01:17:33,059 Käytä jalkaas! 1175 01:17:33,059 --> 01:17:35,003 Älä nyt neiteile. 1176 01:17:35,003 --> 01:17:41,071 Kuka tääl on neiti? 1177 01:17:41,071 --> 01:17:53,031 Relaa, Max. 1178 01:17:53,031 --> 01:17:58,047 "Night of the Living Car!" 1179 01:17:58,047 --> 01:18:04,079 Pyyhkijät! 1180 01:18:04,079 --> 01:18:06,083 Revi auki toi muovi boxi. 1181 01:18:06,083 --> 01:18:10,075 Sesam aukene! 1182 01:18:10,075 --> 01:18:14,059 Yhdistä vihree johto tohon punaseen. 1183 01:18:14,059 --> 01:18:17,003 Ei, se on vilkkuja varten. 1184 01:18:17,003 --> 01:18:19,047 Miten ne tekee tän telkkaris? 1185 01:18:19,047 --> 01:18:22,063 Vitut telkkarist! 1186 01:18:22,063 --> 01:18:29,011 Käynnistä tää paska! 1187 01:18:29,011 --> 01:18:32,039 Kuka vittu toi on? 1188 01:18:32,039 --> 01:18:35,015 Vittu et säikäytti! 1189 01:18:35,015 --> 01:18:36,091 Kuka vittu sä oot? 1190 01:18:36,091 --> 01:18:38,067 - Hä? - Mitä te teette? 1191 01:18:38,067 --> 01:18:39,091 Ei mitään. 1192 01:18:39,091 --> 01:18:41,079 Mee muualle. 1193 01:18:41,079 --> 01:18:43,087 Mene jo, sun takii me jäädään viel nalkkiin. 1194 01:18:43,087 --> 01:18:45,019 Mun vaimo... 1195 01:18:45,019 --> 01:18:47,063 Mitä sun vaimosta? 1196 01:18:47,063 --> 01:18:49,039 Hän jätti mut. 1197 01:18:49,039 --> 01:18:53,035 Kysy paljon meit kiinnostaa? 1198 01:18:53,035 --> 01:18:55,055 Älä nyt virkavaltaa jää odota, vaan pistä tää käyntiin. 1199 01:18:55,055 --> 01:18:57,043 Nopeesti! 1200 01:18:57,043 --> 01:18:59,071 Punanen johto siihen vihreeseen. 1201 01:18:59,071 --> 01:19:02,043 Lopeta, se on tööttiä varten! 1202 01:19:02,043 --> 01:19:04,047 Kokeile sinistä, juntti! 1203 01:19:04,047 --> 01:19:07,091 Tee sä sit se! Ku oot keran niin vitun fiksu. 1204 01:19:07,091 --> 01:19:10,087 Mä tapan sut! ! 1205 01:19:10,087 --> 01:19:13,035 Sä oot yks apina. 1206 01:19:13,035 --> 01:19:16,031 Toi johto on tööttiä varten. 1207 01:19:16,031 --> 01:19:19,011 Eikä ole, toi on tööttiä varten! 1208 01:19:19,011 --> 01:19:21,003 Sayid on oikeessa. 1209 01:19:21,003 --> 01:19:23,003 Siinäs kuulit? 1210 01:19:23,003 --> 01:19:25,099 Kuka oli oikeessa? Me thään tää mun tavalla! 1211 01:19:25,099 --> 01:19:27,071 Anna jotain metallia! 1212 01:19:27,071 --> 01:19:30,035 Vauhtia! 1213 01:19:30,035 --> 01:19:34,035 Sä oot hyvä jätkä. Mikä sun nimi on? 1214 01:19:34,035 --> 01:19:38,035 Onks sul nimee? 1215 01:19:38,035 --> 01:19:42,035 Ainaski se meni hyvään tarkotukseen! 1216 01:19:42,035 --> 01:19:57,011 Oot sä valmis? Kato tätä. 1217 01:19:57,011 --> 01:19:59,027 Osaaks kukaan ajaa? 1218 01:19:59,027 --> 01:20:01,087 - Vinz osaa. - Venaa sekka. 1219 01:20:01,087 --> 01:20:04,067 Mä en oo ikinä opetellut, ei mul ole korttia. 1220 01:20:04,067 --> 01:20:06,087 Toi osaa. Se oli armeijassa. 1221 01:20:06,087 --> 01:20:09,063 Laivastossa! En mä osaa ajaa. 1222 01:20:09,063 --> 01:20:11,003 Mä osaan! 1223 01:20:11,003 --> 01:20:14,015 Ole hiljaa! 1224 01:20:14,015 --> 01:20:15,027 - Vinz? - Mitä? 1225 01:20:15,027 --> 01:20:19,071 Sähän ajoit sen yhen lutkan kans ympäri lsraelia Mersulla. 1226 01:20:19,071 --> 01:20:22,063 Ei oo sama asia! 1227 01:20:22,063 --> 01:20:24,087 Se oli eri homma. Se oli...ööö... 1228 01:20:24,087 --> 01:20:27,075 Se oli automaattivaihteinen... 1229 01:20:27,075 --> 01:20:31,027 Se oli ennemmin niinku märkäuni! 1230 01:20:31,027 --> 01:20:35,099 Te ootte ihan vammasii! 1231 01:20:35,099 --> 01:20:39,023 Mitä nyt? 1232 01:20:39,023 --> 01:20:42,059 Sori, mut kyttäauto on tulossa. 1233 01:20:42,059 --> 01:20:44,071 - Mistä? - Toi on kyttäauto. 1234 01:20:44,071 --> 01:20:48,031 Se on tosi lähellä. 1235 01:20:48,031 --> 01:20:51,019 Mä lasken kolmeen ja sit juostaan, Okei? 1236 01:20:51,019 --> 01:20:52,003 Valmiina? 1237 01:20:52,003 --> 01:20:59,067 Kolme! 1238 01:20:59,067 --> 01:21:03,099 SEIS! 1239 01:21:03,099 --> 01:21:12,075 Pois tieltä! 1240 01:21:12,075 --> 01:21:14,051 "You down with OCB?" 1241 01:21:14,051 --> 01:21:16,027 "Yeah, you know me..." 1242 01:21:16,027 --> 01:21:17,095 "You're down with OCB?" 1243 01:21:17,095 --> 01:21:19,099 "Yeah, you know me..." 1244 01:21:19,099 --> 01:21:23,003 "Yeah, you know me..." 1245 01:21:23,003 --> 01:21:26,011 Välil sitä tuntee ittensä niin pieneks... 1246 01:21:26,011 --> 01:21:28,019 Onks sul viel lisää noit paskoja elämänviisuksia? 1247 01:21:28,019 --> 01:21:31,015 "Rohkea rokan syö." 1248 01:21:31,015 --> 01:21:33,071 "Kuollut mies ei kenkiä kaipaa." 1249 01:21:33,071 --> 01:21:36,071 "Sääli on sairautta." 1250 01:21:36,071 --> 01:21:39,023 "Vapaus , veljeys ja tasa-arvo." 1251 01:21:39,023 --> 01:21:42,095 Ton mä säästän oikeen erkoistilanteisiin. 1252 01:21:42,095 --> 01:21:45,079 Voi Vittu! 1253 01:21:45,079 --> 01:21:48,003 Mä oon ihan yössä. 1254 01:21:48,003 --> 01:21:52,007 Tää sun kamas on sairaan hyvää! 1255 01:21:52,007 --> 01:21:54,063 Sayid, varovasti! 1256 01:21:54,063 --> 01:21:55,071 Se on iso poika! 1257 01:21:55,071 --> 01:21:58,043 - Spraykannuja! - Sä oot kannu! 1258 01:21:58,043 --> 01:22:01,095 Mitä se vanha äijä siel vessas yritti kertoo? 1259 01:22:01,095 --> 01:22:05,051 Puhu Jumalasta ja paskantamisesta. Mikä oli sen pointti? 1260 01:22:05,051 --> 01:22:07,003 Mä nään skinheadejä. 1261 01:22:07,003 --> 01:22:08,039 Sä oot skinheadi. 1262 01:22:08,039 --> 01:22:09,043 Vitun Natsit! 1263 01:22:09,043 --> 01:22:11,099 Pointti oli et: Jumala on sun sisällä, 1264 01:22:11,099 --> 01:22:13,063 eli se auttaa sua paskantaa! 1265 01:22:13,063 --> 01:22:16,003 Jumala rakastaa sun suolta. 1266 01:22:16,003 --> 01:22:20,031 Passaa jointti. 1267 01:22:20,031 --> 01:22:22,075 Kuunteles tää: 1268 01:22:22,075 --> 01:22:26,079 "Pinheadi on skinheadille, niinku prinnsinakki on teinille." 1269 01:22:26,079 --> 01:22:29,019 Tajuut sä? 1270 01:22:29,019 --> 01:22:40,059 Pois tieltä. 1271 01:22:40,059 --> 01:22:44,063 Tiedät sä sen tarinan äijästä joka putos pilvenpiirtäjästä? 1272 01:22:44,063 --> 01:22:47,071 Pudotessaan alas se hoki itselleen: 1273 01:22:47,071 --> 01:22:54,067 "Toistaiseksi kaikki hyvin... toistaiseksi kaikki hyvin..." 1274 01:22:54,067 --> 01:22:57,023 Mä kuulin ton sillee et siin oli pappi. 1275 01:22:57,023 --> 01:23:01,091 Niinku me tuol paska lähiös. Toistaiseksi kaikki hyvin, 1276 01:23:01,091 --> 01:23:03,087 mut miten me tullaan alas? 1277 01:23:03,087 --> 01:23:10,063 Mul on sellanen fiilis et mä olisin muurhainen eksyksissä avaruudessa. 1278 01:23:10,063 --> 01:23:18,079 Kato, mä sammutan Eiffel Tornin. 1279 01:23:18,079 --> 01:23:21,011 Toi toimii vaan leffoissa. 1280 01:23:21,011 --> 01:23:22,059 Voi vittu! 1281 01:23:22,059 --> 01:23:23,099 Oot sä jossain leffassa? 1282 01:23:23,099 --> 01:23:25,087 Porno leffas mutsis kanssa! 1283 01:23:25,087 --> 01:23:27,071 Kato kuka puhuu! 1284 01:23:27,071 --> 01:23:32,087 Sun mutsis tunkee porkkanoita perseenreikäänsä! 1285 01:23:32,087 --> 01:23:43,055 Sinä olet se porkkana! 1286 01:23:43,055 --> 01:23:56,099 MAAILMA ON SINUN 1287 01:23:56,099 --> 01:24:07,015 MAAILMA ON MEIDÄN 1288 01:24:07,015 --> 01:24:10,091 Miten ne sai sen auton sinne salille? 1289 01:24:10,091 --> 01:24:13,067 En mä tiedä...Kysy Jumalalta! 1290 01:24:13,067 --> 01:24:23,039 Vittu et sä oot hauska. 1291 01:24:23,039 --> 01:24:26,055 Kattokaa näitä systeemin orjia. 1292 01:24:26,055 --> 01:24:31,051 Ne on niin söpöjä hienoissa nahkatakeissaan. 1293 01:24:31,051 --> 01:24:33,023 Mut ne on pohjasakkaa. 1294 01:24:33,023 --> 01:24:37,019 Ne liikkuu yhteiskunnan pyörittämässä rullaportaikossa. 1295 01:24:37,019 --> 01:24:39,059 Ne äänestää äärioikeistoa, mutta eivät ole rasisteja. 1296 01:24:39,059 --> 01:24:42,079 Ne ei osaa liikkua ilman rullaportaita. 1297 01:24:42,079 --> 01:24:47,023 Pahimpia mahdollisia! 1298 01:24:47,023 --> 01:25:26,019 Rasisti! 1299 01:25:26,019 --> 01:25:36,003 SOTA BOSNIASSA 1300 01:25:36,003 --> 01:26:00,095 ABDEL ICHAHA KUOLLUT 1301 01:26:00,095 --> 01:26:10,003 Mis Vinz on? 1302 01:26:10,003 --> 01:26:30,071 Voi vittu! 1303 01:26:30,071 --> 01:26:33,071 Mitä? 1304 01:26:33,071 --> 01:26:35,007 Vitun Urpo! 1305 01:26:35,007 --> 01:26:40,007 Mitä mä tein? 1306 01:26:40,007 --> 01:26:44,063 Miks sä löit mua? 1307 01:26:44,063 --> 01:26:48,003 Mitä mä oon tehny? 1308 01:26:48,003 --> 01:26:49,087 Mitä mä oon tehny, mulkku? 1309 01:26:49,087 --> 01:26:51,051 Vittu sun kanssa! 1310 01:26:51,051 --> 01:26:53,019 No mitä mä nyt sit oon tehny? 1311 01:26:53,019 --> 01:26:55,047 Auta mua, Sayid! Oikeesti. 1312 01:26:55,047 --> 01:26:58,027 Auta mitä? Mitä mä oon tehny? 1313 01:26:58,027 --> 01:26:59,067 Abdel on kuollut! 1314 01:26:59,067 --> 01:27:01,055 Toi on kyllästyny sun hölmöilyyn! 1315 01:27:01,055 --> 01:27:02,079 Mihin hölmöilyyn? 1316 01:27:02,079 --> 01:27:05,067 Mitä vittuu mä oon tehny? 1317 01:27:05,067 --> 01:27:10,063 Sä haluut tappaa kytän, siitä vaan, anna mennä. 1318 01:27:10,063 --> 01:27:12,051 Mut siin sä oot omillas. 1319 01:27:12,051 --> 01:27:18,007 Me lähetään menee. 1320 01:27:18,007 --> 01:27:19,099 Painukaa vittuun. 1321 01:27:19,099 --> 01:27:23,011 Molemmat! 1322 01:27:23,011 --> 01:27:28,091 Mä en tarvii teitä! 1323 01:27:28,091 --> 01:27:31,099 Kyl mä tiedän et kuka mä oon ja mistä mä oon kotosin! 1324 01:27:31,099 --> 01:27:34,051 Joten menkää himaan ja olkaa hiljaa! 1325 01:27:34,051 --> 01:27:53,015 Syö paskaa! 1326 01:27:53,015 --> 01:27:54,059 Älä ärsytä mua, Sayid. 1327 01:27:54,059 --> 01:27:59,063 Olisko meiän pitäny... 1328 01:27:59,063 --> 01:28:01,007 Just mitä me tarvitaan! 1329 01:28:01,007 --> 01:28:03,059 Neekeri! 1330 01:28:03,059 --> 01:28:06,083 Sä oot se mulkku joka vittuili meille sielt katolta! 1331 01:28:06,083 --> 01:28:09,007 Kovis sieltä katolta vai? 1332 01:28:09,007 --> 01:28:15,023 Katotaan osaat sä matsaa! 1333 01:28:15,023 --> 01:28:21,023 Pidä siit kiinni! 1334 01:28:21,023 --> 01:28:23,087 Tuu takas! 1335 01:28:23,087 --> 01:28:25,067 Vitun mulkku! 1336 01:28:25,067 --> 01:28:26,083 En mä oo tehny mitään! 1337 01:28:26,083 --> 01:28:28,059 Oot sä luotia nopeempi? 1338 01:28:28,059 --> 01:28:31,047 En mä oo tehny mitään! 1339 01:28:31,047 --> 01:28:34,019 No nii! 1340 01:28:34,019 --> 01:28:43,087 Mitäs sanot? 1341 01:28:43,087 --> 01:28:55,075 Sisälle siitä saatana! 1342 01:28:55,075 --> 01:28:59,035 Mitä sä meinaat tehdä? 1343 01:28:59,035 --> 01:29:01,027 Luulet sä et mä vaan uhoon? 1344 01:29:01,027 --> 01:29:05,043 Ai et mä vaan uhoon? 1345 01:29:05,043 --> 01:29:10,015 Kato! Äläkä yritä estää mua! 1346 01:29:10,015 --> 01:29:13,063 - Vinz, älä tee sitä! - Anna sen tehä se! 1347 01:29:13,063 --> 01:29:15,091 Tee päivän hyvätyö! 1348 01:29:15,091 --> 01:29:17,059 Turpa kiinni! 1349 01:29:17,059 --> 01:29:19,015 On olemas hyviä kyttiä. 1350 01:29:19,015 --> 01:29:22,051 Mut ainoo hyvä skinheadi on kuollut sellanen! 1351 01:29:22,051 --> 01:29:24,011 Ammu se. 1352 01:29:24,011 --> 01:29:27,099 Me ollaan katottu sun apinointia koko päivä. Vittu ammu nyt se! 1353 01:29:27,099 --> 01:29:33,003 Sulla se mutka on. 1354 01:29:33,003 --> 01:29:36,075 Ammu! 1355 01:29:36,075 --> 01:29:41,087 Ammu! 1356 01:29:41,087 --> 01:29:43,063 Anna mennä nyt! 1357 01:29:43,063 --> 01:29:47,087 Ammu! 1358 01:29:47,087 --> 01:29:51,015 Abdel on kuollut! Tasota tilanne, saatana! 1359 01:29:51,015 --> 01:29:56,095 Tee se Abdelin kunniaks! 1360 01:29:56,095 --> 01:30:07,087 Ammu! 1361 01:30:07,087 --> 01:30:37,055 Lähe menee! 1362 01:30:37,055 --> 01:30:51,071 Nähään huomenna. 1363 01:30:51,071 --> 01:30:56,099 Ota sä se. 1364 01:30:56,099 --> 01:30:58,075 Meinaat sä laulaa jonku rakkauslaulun? 1365 01:30:58,075 --> 01:31:00,023 Mee himaas, luuseri. 1366 01:31:00,023 --> 01:31:03,035 Mennään, Vinz. 1367 01:31:03,035 --> 01:31:05,055 Näkyy, Hubert. 1368 01:31:05,055 --> 01:31:07,055 Oot sä kuullu sen tarinan nunnasta? 1369 01:31:07,055 --> 01:31:10,011 Kännis oleva äijä tulee baarista, 1370 01:31:10,011 --> 01:31:13,063 ja kävelee nunnan luo jolla on iso musta viitta. 1371 01:31:13,063 --> 01:31:17,027 PAM! Äijä pamauttaa nunnalta hampaat sisään. Nunna tipahtaa maihin 1372 01:31:17,027 --> 01:31:21,051 ja tää äijä jatkaa hakkaamista. 1373 01:31:21,051 --> 01:31:24,003 About 5 minsan päästä äijä lopettaa hakkaamisen, 1374 01:31:24,003 --> 01:31:26,051 Kattoo nunnaa silmiin ja sanoo: 1375 01:31:26,051 --> 01:31:28,059 "Et sä ookaan niin kova jätkä, Batman!" 1376 01:31:28,059 --> 01:31:31,003 Toi oli vitun hyvä! 1377 01:31:31,003 --> 01:31:33,015 Äijä luuli et nunna oli Batman! 1378 01:31:33,015 --> 01:31:36,031 Mä oon kuullu ton sillee et siin oli pappi. 1379 01:31:36,031 --> 01:31:37,067 Tänne näin, sinä! 1380 01:31:37,067 --> 01:31:39,055 Mikä hätänä? 1381 01:31:39,055 --> 01:31:43,039 Mä tunnen sut! 1382 01:31:43,039 --> 01:31:56,007 Sä olit siel katolla! 1383 01:31:56,007 --> 01:31:59,031 Mitä sä oikeen teet? 1384 01:31:59,031 --> 01:32:01,059 Onks sul joku ongelma, kusipää? 1385 01:32:01,059 --> 01:32:04,039 Pelottaaks sua ku ei oo kavereita mukana? 1386 01:32:04,039 --> 01:32:05,099 Et ookaan enää niin kova jätkä! 1387 01:32:05,099 --> 01:32:34,023 Kato tota! 1388 01:32:34,023 --> 01:32:36,055 Se kertoo yhteiskunnan kaatumisesta... 1389 01:32:36,055 --> 01:32:40,087 Matkalla alaspäin se hokee itselleen: 1390 01:32:40,087 --> 01:32:43,047 "Toistaiseksi kaikki hyvin... 1391 01:32:43,047 --> 01:32:46,011 "Toistaiseksi kaikki hyvin... 1392 01:32:46,011 --> 01:32:49,059 "Toistaiseksi kaikki hyvin..." 1393 01:32:49,059 --> 01:32:53,003 Sil ei ole väliä et miten sä putoot. 1394 01:32:53,003 --> 99:59:59,999 Vaan sil on väliä et miten sä tuut alas!