1 00:00:18,047 --> 00:00:23,063 Laske käia, mõrvarid! Meid on lihtne kõmmutada, meil on ainult kivid! 2 00:00:23,063 --> 00:00:38,015 V I H A 3 00:00:38,015 --> 00:00:40,079 See film on pühendatud sõpradele ja perekondadele 4 00:00:40,079 --> 00:00:44,063 kes hukkusid selle tegemise käigus. 5 00:00:44,063 --> 00:00:48,079 Oled kuulnud sellest kutist, kes pilvelõhkuja otsast alla kukkus? 6 00:00:48,079 --> 00:00:51,003 Teel alla, möödudes igast korrusest 7 00:00:51,003 --> 00:00:54,023 kordas ta oma meelekindluseks: 8 00:00:54,023 --> 00:00:56,071 "Siiamaani on kõik hästi... 9 00:00:56,071 --> 00:01:02,091 "siiamaani on kõik hästi..." 10 00:01:02,091 --> 00:01:06,071 Pole tähtis, kuidas sa kukud 11 00:01:06,071 --> 00:04:32,071 vaid see kuidas sa maandud! 12 00:04:32,071 --> 00:04:35,099 Rahutused äärelinnas jätkuvad. 13 00:04:35,099 --> 00:04:38,023 Läinud öösel ründas 14 00:04:38,023 --> 00:04:40,075 kamp noori politseijaoskonda 15 00:04:40,075 --> 00:04:42,051 Muguet -i linnaosas. 16 00:04:42,051 --> 00:04:45,055 Märulis sai 14 politseinikku vigastada. 17 00:04:45,055 --> 00:04:47,043 Arreteeriti 33 inimest. 18 00:04:47,043 --> 00:04:51,047 Ostukeskus ja ümberkaudsed hooned said tugevaid kahjustusi vandaalide poolt 19 00:04:51,047 --> 00:04:53,055 kes läksid laiali alles hommikul kella 4 paiku 20 00:04:53,055 --> 00:04:57,051 Väidetavalt põhjustas mässu politseivägivald 21 00:04:57,051 --> 00:05:01,031 kui kahe päeva eest peksti ülekuulamise käigus jõhkralt kohalikku noort. 22 00:05:01,031 --> 00:05:03,023 Politseinik eemaldati töölt. 23 00:05:03,023 --> 00:05:07,003 Peksmise ohver, Abdel lchaha, on haiglas 24 00:05:07,003 --> 00:05:47,079 kriitilises seisus. 25 00:05:47,079 --> 00:06:15,051 Üks rüüstaja arreteeritud, alaealine. 26 00:06:15,051 --> 00:06:24,031 SAYID: PERSSE MENDID 27 00:06:24,031 --> 00:06:27,075 Vinz! Kus kurat ta on? 28 00:06:27,075 --> 00:06:29,075 - Mida? - Mis sa mõtled, "mida"? 29 00:06:29,075 --> 00:06:31,067 Tere ei mõista öelda, persse? 30 00:06:31,067 --> 00:06:33,067 Rahune maha, Sayid. Mis toimub? 31 00:06:33,067 --> 00:06:35,067 Ütle oma vennale, et ta välja tuleks. 32 00:06:35,067 --> 00:06:37,091 - Milleks? - Ütle talle! 33 00:06:37,091 --> 00:06:40,035 - Milleks? - Lihtsalt tee seda! 34 00:06:40,035 --> 00:06:42,035 Milleks? 35 00:06:42,035 --> 00:06:44,003 On see mingi teleshow või? 36 00:06:44,003 --> 00:06:46,067 Ära lõuga seal! 37 00:06:46,067 --> 00:06:50,055 Te röökisite juba eile õhtul piisavalt! 38 00:06:50,055 --> 00:06:53,043 Nägid sa mind eile siin? Ma ei olnud siin. 39 00:06:53,043 --> 00:06:54,067 Ole vait! 40 00:06:54,067 --> 00:06:56,039 Ära mängi lolli! 41 00:06:56,039 --> 00:06:59,063 - Sa põled järgmisena, värdjas! - Idioot! 42 00:06:59,063 --> 00:07:02,047 - Kas sa kutsusid teda juba? - Ära kutsu mind perseauguks, väärakas! 43 00:07:02,047 --> 00:07:05,031 Sa oled ikka seal? Kao minema! 44 00:07:05,031 --> 00:07:08,023 Kui ma ta üles ajan, läheb ta närvi. Tee seda ise! 45 00:07:08,023 --> 00:07:25,083 Ma loodan et võmmid praevad su naha ära! 46 00:07:25,083 --> 00:07:29,007 Vinz... 47 00:07:29,007 --> 00:07:30,031 Ole vait, Sayid. 48 00:07:30,031 --> 00:07:34,039 Ole vait? Käitu, või oled ajalugu, nikunägu! 49 00:07:34,039 --> 00:07:37,015 Mine ära. Sa käid närvidele! 50 00:07:37,015 --> 00:07:39,087 Tahad juba nii varakult asja karmiks ajada? Üks... 51 00:07:39,087 --> 00:07:40,079 kaks... 52 00:07:40,079 --> 00:07:42,087 Kolm. 53 00:07:42,087 --> 00:07:44,003 Sina kaotasid. 54 00:07:44,003 --> 00:07:45,063 Mine pane oma õde. 55 00:07:45,063 --> 00:07:48,043 Ma keelasin sul temast rääkida 56 00:07:48,043 --> 00:07:50,067 Ta imeb Piilupardi Donaldit. Kao minema! 57 00:07:50,067 --> 00:07:51,047 Juut! 58 00:07:51,047 --> 00:07:55,023 Sa oled nõme juudipede! 59 00:07:55,023 --> 00:07:57,023 - Ma nägin lehma. - Mida? 60 00:07:57,023 --> 00:07:58,027 Lehma. 61 00:07:58,027 --> 00:07:59,051 Suitsu on? 62 00:07:59,051 --> 00:08:03,071 Karbis. 63 00:08:03,071 --> 00:08:08,019 Eile öösel, mässu ajal, tõmbasin ühe maja taha ja... 64 00:08:08,019 --> 00:08:10,095 Kõmm! Jooksin otse lehmale otsa. 65 00:08:10,095 --> 00:08:12,019 Tõsiselt? 66 00:08:12,019 --> 00:08:14,059 Lõpeta suitsetamine, su aju on küpse! 67 00:08:14,059 --> 00:08:17,007 Kao maha mu voodilt! Ma ütlen, et te panete narkot! 68 00:08:17,007 --> 00:08:19,059 Ma lõikan su kõri läbi, poon su üles, 69 00:08:19,059 --> 00:08:22,035 upud omaenese vere sisse! 70 00:08:22,035 --> 00:08:25,023 Vanaema! 71 00:08:25,023 --> 00:08:27,047 Kao voodilt maha. 72 00:08:27,047 --> 00:08:28,059 Kao ise minema. 73 00:08:28,059 --> 00:08:31,015 Hoa mu voodist eemale! 74 00:08:31,015 --> 00:08:33,035 Keri persse, pugeja! 75 00:08:33,035 --> 00:08:35,035 Liiguta! 76 00:08:35,035 --> 00:08:37,063 Vaata mida sa mu õe kuuldes räägid! 77 00:08:37,063 --> 00:08:40,007 - Kas soola on? - Austa oma vanaema! 78 00:08:40,007 --> 00:08:41,035 Mis sa oled mu isa nüüd või? 79 00:08:41,035 --> 00:08:42,071 Mis lugu selle isaga on? 80 00:08:42,071 --> 00:08:46,007 Nüüd oled mu ema või? 81 00:08:46,007 --> 00:08:47,043 Mine kooli! 82 00:08:47,043 --> 00:08:49,035 See põles maha. 83 00:08:49,035 --> 00:08:51,035 Põles maha! Jõhkardid! 84 00:08:51,035 --> 00:08:54,087 Niiviisi alustades lõpetad varsti kirikus käimise ka ära! 85 00:08:54,087 --> 00:08:56,087 - Vanaema! - Mis on? 86 00:08:56,087 --> 00:08:58,019 Mina ei põletanud kooli maha! 87 00:08:58,019 --> 00:09:01,007 Ja kirikus sa ka ei käi! 88 00:09:01,007 --> 00:09:03,031 Sinu võit! Annan alla! 89 00:09:03,031 --> 00:09:05,083 Kui kõik vaidlusest taganeksid, 90 00:09:05,083 --> 00:09:07,099 jookseksime kõik kiini! 91 00:09:07,099 --> 00:09:10,087 Vähemalt jookeksime kõik ühes suunas! 92 00:09:10,087 --> 00:09:12,031 Mazeltov! 93 00:09:12,031 --> 00:09:31,023 Räägid sa minuga või? 94 00:09:31,023 --> 00:09:44,079 Räägid sa minuga, persevest?! 95 00:09:44,079 --> 00:09:48,079 ...ja see vana ütleb: "Raha eest ma isegi tapaksin!" 96 00:09:48,079 --> 00:09:52,019 Ta ütleb oma sõbrale: "Isegi sinu teeks külmaks." 97 00:09:52,019 --> 00:09:54,039 Sõber ehmatab ära, niisiis teine kutt ütleb: 98 00:09:54,039 --> 00:09:57,003 "Ära muretse, sa oled semu. 99 00:09:57,003 --> 00:10:00,071 "Sind ma ei tapaks raha eest, ma teeks seda tasuta!" 100 00:10:00,071 --> 00:10:03,019 Missugune karm fraas! "Tasuta!" 101 00:10:03,019 --> 00:10:06,079 "Ma tapan sind tasuta!" Milline fraas, Vinz! 102 00:10:06,079 --> 00:10:07,099 Jah, mul jõudis esimese korraga kohale. 103 00:10:07,099 --> 00:10:10,087 Ütle oma vennale, et ta mind vaatama tuleks! 104 00:10:10,087 --> 00:10:14,075 Milline rida! "Ma tapan su tasuta!" 105 00:10:14,075 --> 00:10:20,067 Ole vakka ja anna pläru siia. 106 00:10:20,067 --> 00:10:22,059 - Mõrvari rida! - Mõrvari. 107 00:10:22,059 --> 00:10:29,099 "Ma tapan su tasuta" Sellest lihtsalt ei saa paremini! 108 00:10:29,099 --> 00:10:36,055 Miks sa nii turris oled? 109 00:10:36,055 --> 00:10:41,035 Mida vittu? 110 00:10:41,035 --> 00:10:47,055 Raisad on kõik puruks löönud! 111 00:10:47,055 --> 00:10:53,079 Vahi seda! 112 00:10:53,079 --> 00:10:57,055 Ma ei usu seda! 113 00:10:57,055 --> 00:10:59,083 Kuidas nad selle auto siia said? 114 00:10:59,083 --> 00:11:04,011 Uks on ju liiga kitsas. 115 00:11:04,011 --> 00:11:06,071 Rahu, Sayid! Seal ta on. 116 00:11:06,071 --> 00:11:09,003 Ta peab pöörane olema. 117 00:11:09,003 --> 00:11:28,003 Tal võttis selle võimla saamine 2 aastat! 118 00:11:28,003 --> 00:11:31,027 Hea savu, Vinz. 119 00:11:31,027 --> 00:11:38,027 Pole minu. See on Huberti. 120 00:11:38,027 --> 00:11:40,039 Ära ahnitse, Sayid. 121 00:11:40,039 --> 00:11:42,015 Ma mõtlesin, et sa jätsid maha? 122 00:11:42,015 --> 00:11:45,059 Jah, mina ka. 123 00:11:45,059 --> 00:11:47,067 Mis siin juhtus? 124 00:11:47,067 --> 00:11:49,019 Arva ära. 125 00:11:49,019 --> 00:11:51,075 Tulekahju? 126 00:11:51,075 --> 00:11:54,027 Auhind läheb sulle, Einstein! 127 00:11:54,027 --> 00:11:55,087 Mine munni! 128 00:11:55,087 --> 00:11:58,039 Ma teadsin, et sa suitsed ühel päeval ära. 129 00:11:58,039 --> 00:12:00,087 Siis milleks oma perse lõhki tõmmata, et seda saada? 130 00:12:00,087 --> 00:12:03,003 Sest et ta tahtis, debiil 131 00:12:03,003 --> 00:12:04,039 Sina oled debiil. 132 00:12:04,039 --> 00:12:06,023 Sa tead, kes tegi seda? 133 00:12:06,023 --> 00:12:09,091 Ma ei taha teada. 134 00:12:09,091 --> 00:12:12,019 Kuidas see auto siia sai? 135 00:12:12,019 --> 00:12:21,087 Uks pole piisavalt suur. 136 00:12:21,087 --> 00:12:24,067 Me mõnitasime neid, sülitasime nende peale 137 00:12:24,067 --> 00:12:27,043 kuid mendid ei liikunud millimeetritki. 138 00:12:27,043 --> 00:12:37,039 Osad astusid kõrvale, et ruumi teha... 139 00:12:37,039 --> 00:12:42,003 Siis need mundris sead tulid meile puunuiadega kallale. 140 00:12:42,003 --> 00:12:45,007 Lõid ühte meie omadest väga valusasti! 141 00:12:45,007 --> 00:12:47,091 Tampisid teda niikaua, kuni neile peale lendasime. 142 00:12:47,091 --> 00:13:01,075 Ma virutasin sellele seale otse lagipähe! 143 00:13:01,075 --> 00:13:03,035 See on Yamaha. 144 00:13:03,035 --> 00:13:05,071 Rohkem nagu sinu ema Harley seljas! 145 00:13:05,071 --> 00:13:08,051 See on Mohammedi tsikkel. Ta remontis summuti ära. 146 00:13:08,051 --> 00:13:11,015 Ei, see on Vinz-i ema Yamahaga! 147 00:13:11,015 --> 00:13:13,083 Milline Mohammed? 148 00:13:13,083 --> 00:13:15,039 Farida vend? 149 00:13:15,039 --> 00:13:17,055 Juhilubadega Farida? 150 00:13:17,055 --> 00:13:21,043 Ei, supermarketi Farida. 151 00:13:21,043 --> 00:13:23,043 Igatahes, see oli alles pilt. 152 00:13:23,043 --> 00:13:28,067 Oleks ka pidanud seal olema, Hubert. See oli intensiivne. 153 00:13:28,067 --> 00:13:31,023 Pisargaas, 2 ööd ahvipuuris 154 00:13:31,023 --> 00:13:33,007 kogu maailma rusikad, mis su nägu tunda suudab, 155 00:13:33,007 --> 00:13:34,091 ja lõpuks öeldakse: 156 00:13:34,091 --> 00:13:39,015 anna andeks aga ma ei osta! 157 00:13:39,015 --> 00:13:44,019 Lõpeta ära! See oli sõda mentidele, elavates värvides! 158 00:13:44,019 --> 00:13:47,043 Ma proovisin veidi raha teenida 159 00:13:47,043 --> 00:13:50,099 ja sinu mõttetu mäss rikkus selle ära! 160 00:13:50,099 --> 00:13:54,015 Kui minu vend langeb, astun mina asemele! 161 00:13:54,015 --> 00:13:57,027 Mis vend? Kas ma tunnen seda tüüpi? 162 00:13:57,027 --> 00:14:04,099 Ma ei lase ennast tümitada mingi võlli nimel keda ma ei tunne. 163 00:14:04,099 --> 00:14:06,099 Lähme. 164 00:14:06,099 --> 00:14:08,055 Ma mõtlen seda tõsiselt! 165 00:14:08,055 --> 00:14:10,035 Abdel pole gängster. 166 00:14:10,035 --> 00:14:20,007 Olgu! Aga ma pole püssikuulist kiirem! 167 00:14:20,007 --> 00:14:22,055 Hei, käed eemale HotDogi-dest! 168 00:14:22,055 --> 00:14:23,071 Anna üks. 169 00:14:23,071 --> 00:14:25,007 Ja lähen pankrotti? 170 00:14:25,007 --> 00:14:26,063 Ära aja nutma! 171 00:14:26,063 --> 00:14:29,051 Ma võin sind kohe ajada, Sayid! 172 00:14:29,051 --> 00:14:31,055 Igaüks maksab sama palju! 173 00:14:31,055 --> 00:14:33,091 Välja arvatud Hubert, see on tema maja. 174 00:14:33,091 --> 00:14:35,003 Üks kull? 175 00:14:35,003 --> 00:14:38,047 Üks kull ühe eest, okei, kaks! 176 00:14:38,047 --> 00:14:40,015 Sa oled nuhtlus! 177 00:14:40,015 --> 00:14:41,063 Peaksid ühte proovima. 178 00:14:41,063 --> 00:14:43,095 - Ühte kulli on? - Jah, iseenda jaoks! 179 00:14:43,095 --> 00:14:44,075 Säh. 180 00:14:44,075 --> 00:14:48,003 Unusta ära, ma jätan selle meelde! 181 00:14:48,003 --> 00:14:51,055 - Jäta siis. - Ja ei unusta ka. 182 00:14:51,055 --> 00:14:55,039 Ära mängi munni, ma maksan hiljem. 183 00:14:55,039 --> 00:14:58,007 Mismoodi? Oma õega või? 184 00:14:58,007 --> 00:15:00,047 Ära räägi temast niiviisi! 185 00:15:00,047 --> 00:15:02,071 Rahune maha, kuradi araablane! 186 00:15:02,071 --> 00:15:12,059 Sayid! Tule sellega tagasi! 187 00:15:12,059 --> 00:15:13,099 Vahetusraha on? 188 00:15:13,099 --> 00:15:16,075 Me oleme sirged! 189 00:15:16,075 --> 00:15:19,003 - Ainult 2, noh. - Meil ei ole. 190 00:15:19,003 --> 00:15:21,091 ...Kohtunik ütles, et lähen kas vangi 191 00:15:21,091 --> 00:15:23,079 või teen linnas ühiskondlikku tööd. 192 00:15:23,079 --> 00:15:26,019 Ühiskondlikku? Need on peldikud! 193 00:15:26,019 --> 00:15:29,019 Oled seda varem teinud? Vangla on juba piisavalt halb! 194 00:15:29,019 --> 00:15:31,023 Lähed parem kinni? 195 00:15:31,023 --> 00:15:32,091 Su vennas varastas hotdogi! 196 00:15:32,091 --> 00:15:35,031 - Valetab! - Tal on suu seda täis! 197 00:15:35,031 --> 00:15:36,083 Pane see minu arvele. 198 00:15:36,083 --> 00:15:39,039 Valetab! Su suu suitseb! 199 00:15:39,039 --> 00:15:42,091 Ma löön su suu sisse, Sayid! 200 00:15:42,091 --> 00:15:55,055 Tõmba lesta! 201 00:15:55,055 --> 00:15:58,007 Neljakümneviiene! 202 00:15:58,007 --> 00:16:00,011 Sama tukk mis "Surmarelvas" 203 00:16:00,011 --> 00:16:04,047 Vaatasime koos seda filmi,! see oli 9mm. Glock! 204 00:16:04,047 --> 00:16:06,055 - Mida? - Ei. Ei olnud! 205 00:16:06,055 --> 00:16:10,087 See oli Desert Eagle. 206 00:16:10,087 --> 00:16:12,063 Ta tulistas rekka pihta! 207 00:16:12,063 --> 00:16:15,023 See ei olnud "Surmarelv"! 208 00:16:15,023 --> 00:16:20,039 Mida sa ajad? 209 00:16:20,039 --> 00:16:23,035 Üks ment kaotas eilse mässu ajal oma relva. 210 00:16:23,035 --> 00:16:25,007 See läks küll hästi! 211 00:16:25,007 --> 00:16:29,075 Ma ei tea, kes täpselt aga ta kaotas oma tuki. 212 00:16:29,075 --> 00:16:33,027 Aga ma tahaksin teada, kes selle leidis! 213 00:16:33,027 --> 00:16:38,047 Ilma naljata! 214 00:16:38,047 --> 00:16:41,047 ...magan, söön, teen trenni. 215 00:16:41,047 --> 00:16:44,083 Kõik on kinni istunud. Peale minu. 216 00:16:44,083 --> 00:16:47,075 Üks kuu auto ärandamise eest on hale! 217 00:16:47,075 --> 00:16:48,099 Mitte sinu liigas! 218 00:16:48,099 --> 00:16:53,095 - Mis liigas? Ma pole elu sees kinni istunud! - Sind nabiti kinni. 219 00:16:53,095 --> 00:16:56,011 Ma lõpetasin õigel ajal! 220 00:16:56,011 --> 00:16:57,011 Tulge vaadake! 221 00:16:57,011 --> 00:16:59,003 Meil on külalised. 222 00:16:59,003 --> 00:17:01,035 Siin! 223 00:17:01,035 --> 00:17:03,071 See on linnapea! 224 00:17:03,071 --> 00:17:10,067 Linnapea on türapea! 225 00:17:10,067 --> 00:17:12,051 Pange makk kinni! 226 00:17:12,051 --> 00:17:17,019 Kes siin kamandab? Sina, Nordeen? 227 00:17:17,019 --> 00:17:19,027 Mis siin toimub? 228 00:17:19,027 --> 00:17:21,059 Arvad, et olete Disneylandis? 229 00:17:21,059 --> 00:17:24,087 Siin pole lubatud viibida. Peate alla minema. 230 00:17:24,087 --> 00:17:26,027 Me ei tekita mingeid probleeme. 231 00:17:26,027 --> 00:17:30,027 Sellest hoolimata peate alla minema. 232 00:17:30,027 --> 00:17:31,099 Meile meeldib siin üleval. 233 00:17:31,099 --> 00:17:33,091 Katuselt alla! 234 00:17:33,091 --> 00:17:39,047 Kas sa õppisid seda sitta Notre Dame's? 235 00:17:39,047 --> 00:17:45,031 Lõpeta ära! Vaikust kõik! 236 00:17:45,031 --> 00:17:48,075 - Ma tegelen sellega! - Unusta ära! 237 00:17:48,075 --> 00:17:51,023 Te ei või siia jääda! 238 00:17:51,023 --> 00:17:54,063 Nii, et voltige oma telgid kokku, võtke oma toolid... 239 00:17:54,063 --> 00:17:57,071 ja lähme kõik kenasti siit trepist alla. 240 00:17:57,071 --> 00:17:58,043 Okei! 241 00:17:58,043 --> 00:18:00,067 Kes paneb meid lahkuma? 242 00:18:00,067 --> 00:18:03,083 Sinu kitsastes vormides tolad või? 243 00:18:03,083 --> 00:18:09,027 Nordeen, me teeme oma tööd. 244 00:18:09,027 --> 00:18:13,015 Jätke meid rahule! 245 00:18:13,015 --> 00:18:16,027 Ära räägi minuga nii, ma ei tunne sind. 246 00:18:16,027 --> 00:18:17,039 Ja nüüd kerige putsi! 247 00:18:17,039 --> 00:18:18,083 Istuv märklaud! 248 00:18:18,083 --> 00:18:27,075 Su ema joob Bud-i! 249 00:18:27,075 --> 00:18:31,011 Kõik, kes tahavad jääda, jäägu! Tuli on kustutatud. 250 00:18:31,011 --> 00:18:33,099 - Mina jään - Sina lähed! 251 00:18:33,099 --> 00:18:36,003 Lase mul jääda, Nordeen. 252 00:18:36,003 --> 00:18:38,027 - Mis ma ütlesin? - Sa ütlesid, et mine. 253 00:18:38,027 --> 00:18:41,047 - Ja mis sa siis teed? - Ma lähen! 254 00:18:41,047 --> 00:18:43,055 Hea küll, ma lähen! 255 00:18:43,055 --> 00:18:46,095 Vinz, tule! 256 00:18:46,095 --> 00:18:48,079 Ära mängi kõva meest! 257 00:18:48,079 --> 00:19:09,019 Sa lööd alati pasaks! 258 00:19:09,019 --> 00:19:10,095 ...Neid müüakse sekspoodides. 259 00:19:10,095 --> 00:19:12,047 Kuidas neid kutsutakse? 260 00:19:12,047 --> 00:19:13,075 G-stringid. 261 00:19:13,075 --> 00:19:15,055 - Misasjad? - G-stringid, jobu. 262 00:19:15,055 --> 00:19:18,015 Tal olid need. Raudselt 263 00:19:18,015 --> 00:19:19,099 Ma nikkusin teda nagu loom. 264 00:19:19,099 --> 00:19:23,083 Olime toas... 265 00:19:23,083 --> 00:19:26,063 ja ta muudkui karjus enama järele. 266 00:19:26,063 --> 00:19:30,087 Mingi vend kõrvalruumis tagus vastu seina, et me vaiksemalt oleksime. 267 00:19:30,087 --> 00:19:33,079 Sa kujutasid seda endale ette! 268 00:19:33,079 --> 00:19:35,087 Mida? 269 00:19:35,087 --> 00:19:38,063 - Tunned sa seda libu? - Tunnen küll, tal on AIDS. 270 00:19:38,063 --> 00:19:41,043 Ah, mine persse! 271 00:19:41,043 --> 00:19:43,079 - Tere, Me oleme televisioonist. - Mis see nüüd on? 272 00:19:43,079 --> 00:19:45,095 Kas teie osalesite ka eilses mässus? 273 00:19:45,095 --> 00:19:47,063 Kas te lõhkusite asju, põletasite autosid? 274 00:19:47,063 --> 00:19:51,023 - Kas me näeme välja nagu rüüstajad? - Ma ei öeldnud seda. 275 00:19:51,023 --> 00:19:53,051 - Siis missugused me välja paistame? - Ei midagi erilist. 276 00:19:53,051 --> 00:19:56,043 Tule autost välja! Siin pole Thoiry. 277 00:19:56,043 --> 00:19:58,011 Me peame tööd tegema. 278 00:19:58,011 --> 00:20:01,075 Missugust tööd? Paska üles keerutama? 279 00:20:01,075 --> 00:20:04,075 - Et saaks mingit kõmusitta kirjutada? - Kaamera kinni! 280 00:20:04,075 --> 00:20:08,075 Ära luura siin, pederast, Lõpeta filmimine! 281 00:20:08,075 --> 00:20:11,043 Lõpeta filmimine, türaimeja! 282 00:20:11,043 --> 00:20:15,019 Siin pole Thoiry! 283 00:20:15,019 --> 00:20:17,035 Mis täna kõikidel persevestidel viga on? 284 00:20:17,035 --> 00:20:23,047 Kuradi munn... 285 00:20:23,047 --> 00:20:24,079 Mis on Thoiry? 286 00:20:24,079 --> 00:20:28,035 Safaripark. 287 00:20:28,035 --> 00:20:31,031 See pole loomaaed! 288 00:20:31,031 --> 00:20:35,031 Tee lahti, WaIMart! 289 00:20:35,031 --> 00:20:36,043 Te kuradi homod. 290 00:20:36,043 --> 00:20:40,071 Räägi kenasti, me oleme Prantsusmaal. 291 00:20:40,071 --> 00:20:45,087 Kell on üks päeval ja sina oled voodis? 292 00:20:45,087 --> 00:20:48,035 Mis selle juuksevõrguga on? 293 00:20:48,035 --> 00:20:50,067 Käed eemale! 294 00:20:50,067 --> 00:20:53,051 Oled sa teletäht, WaIMart? 295 00:20:53,051 --> 00:20:54,079 Mis selle kuradi telekaga nüüd on? 296 00:20:54,079 --> 00:20:56,063 Vaata, kuhu istud! 297 00:20:56,063 --> 00:20:58,007 Need on ainult dressipüksid! 298 00:20:58,007 --> 00:21:00,083 Kus su uus telekas on? 299 00:21:00,083 --> 00:21:02,015 See on liiga suur, et liigutada. 300 00:21:02,015 --> 00:21:05,035 ma tulin oma raha järele. Kus sa olid? 301 00:21:05,035 --> 00:21:08,043 Mul pole raha. 302 00:21:08,043 --> 00:21:11,035 Sa ei tea, mis juhtus? 303 00:21:11,035 --> 00:21:21,067 Mine vaata, mida su sõbrad tegid. 304 00:21:21,067 --> 00:21:24,087 Foued'-i vend tegi seda. 305 00:21:24,087 --> 00:21:25,067 Mis siis? 306 00:21:25,067 --> 00:21:27,079 Anna mulle ta aadress. 307 00:21:27,079 --> 00:21:31,019 Vaata, mis nad minu autoga tegid! 308 00:21:31,019 --> 00:21:33,011 Vaata, mis nad tegid! 309 00:21:33,011 --> 00:21:35,047 Lihtsalt vaata! 310 00:21:35,047 --> 00:21:37,055 Jäta see rahule. 311 00:21:37,055 --> 00:21:41,079 Ma kaotasin kümme tonni! Ma ei saa nii tööd teha. 312 00:21:41,079 --> 00:21:45,083 WaIMart, see oli ainult auto! 313 00:21:45,083 --> 00:21:47,099 Seda ütled sina! 314 00:21:47,099 --> 00:21:49,091 Sa ei mõista. 315 00:21:49,091 --> 00:21:52,011 See on kõik, mis mul on. 316 00:21:52,011 --> 00:21:54,023 Lõpeta! 317 00:21:54,023 --> 00:21:55,039 Pane see käest! 318 00:21:55,039 --> 00:21:57,023 Üks meie omadest on suremas, vittu sinu auto! 319 00:21:57,023 --> 00:22:01,007 "Omadest" Jube asi! 320 00:22:01,007 --> 00:22:02,063 Sa ajad mind iiveldama! 321 00:22:02,063 --> 00:22:05,087 See auto on kõik, mis mul on. Kogu mu elu! 322 00:22:05,087 --> 00:22:10,003 - Nad näitavad mässu! - Mu auto on tähtsam! 323 00:22:10,003 --> 00:22:11,043 Vaata, mäsu. 324 00:22:11,043 --> 00:22:13,023 - Karm telekas! - Kindel see. Löö see sisse! 325 00:22:13,023 --> 00:22:16,059 - Tee antenniga midagi! - Ma üritan! 326 00:22:16,059 --> 00:22:17,071 See on David! 327 00:22:17,071 --> 00:22:19,035 Kuidas ta telekasse sai? 328 00:22:19,035 --> 00:22:22,015 Ma olin ka seal, mind nad ei filminud. 329 00:22:22,015 --> 00:22:26,071 - Tee see korda, mitte midagi ei näe - See telekas on pask! 330 00:22:26,071 --> 00:22:30,019 Kuidas see värdjas telekasse sai? 331 00:22:30,019 --> 00:22:32,055 Sa anna mu raha tagasi! 332 00:22:32,055 --> 00:22:34,063 Mul pole seda. Snoopy käes on. 333 00:22:34,063 --> 00:22:37,079 Anna mu jope ja kao mu nina alt minema! 334 00:22:37,079 --> 00:22:39,091 Te olete kindlasti õnne täis 335 00:22:39,091 --> 00:22:44,091 Üks ment kaotas eile oma relva. 336 00:22:44,091 --> 00:22:46,091 Ma loodan, et leidja 337 00:22:46,091 --> 00:22:49,039 kasutab seda kesklinnas, mitte siin! 338 00:22:49,039 --> 00:22:50,019 Unusta ära, 339 00:22:50,019 --> 00:22:56,043 me saame nendega tasa! 340 00:22:56,043 --> 00:22:59,023 "Varjatud Kaamerat" tead? 341 00:22:59,023 --> 00:23:03,035 Niisiis, see kuulsus on kindel, et talle kavatsetakse tünga teha 342 00:23:03,035 --> 00:23:07,051 Ta sõber korraldas selle koos kaamerameestega 343 00:23:07,051 --> 00:23:09,099 Kuulsus mõtleb, et nad on seal spetsiaalselt tema järgi. 344 00:23:09,099 --> 00:23:12,067 Ta käib alati samas kohas söömas 345 00:23:12,067 --> 00:23:15,079 ja ta on kindel, et just seal nad teda filmiksid. 346 00:23:15,079 --> 00:23:19,047 Teised veenavad teda, et ta on "Varjatud Kaameras" 347 00:23:19,047 --> 00:23:23,011 Ta näeb TV-bussi ja vitriini taha peidetud kaamerat. 348 00:23:23,011 --> 00:23:26,067 Temaga kaasas olev tüüp üritab veidralt käituda. 349 00:23:26,067 --> 00:23:30,007 Kuulsus mõtleb, et ta lihtsalt lollitab 350 00:23:30,007 --> 00:23:34,011 ja teeb, nagu ei märkaks 351 00:23:34,011 --> 00:23:37,059 Ta arvab, et kohe läheb põrgu lahti 352 00:23:37,059 --> 00:23:42,027 Kuid nad just filmivad teda ja ootavad, et midagi juhtuks 353 00:23:42,027 --> 00:23:43,071 Niisiis see tüüp... 354 00:23:43,071 --> 00:23:45,095 Lõpeta ära, Sayid! 355 00:23:45,095 --> 00:23:48,043 - Polnud mina! - Kes siis? 356 00:23:48,043 --> 00:23:52,075 Kuulsus higistab, püüab lahe välja paista. 357 00:23:52,075 --> 00:23:55,055 Iga kord, kui teenindaja temast möödub 358 00:23:55,055 --> 00:23:57,051 mõtleb ta, et nüüd see juhtub. 359 00:23:57,051 --> 00:24:01,035 Siis küsib üks vend temalt autogrammi. 360 00:24:01,035 --> 00:24:03,051 Kuulsus mõtleb, et see on mingi trikk 361 00:24:03,051 --> 00:24:06,003 ja pistab tema peale räuskama, 362 00:24:06,003 --> 00:24:10,059 kes ei saa aru, mis toimub ning läheb närvi. 363 00:24:10,059 --> 00:24:13,055 Nad lähevad omavahel kaklema, 364 00:24:13,055 --> 00:24:16,019 ja "Varjatud Kaamera" vennad peavad neid lahutama. 365 00:24:16,019 --> 00:24:20,023 See oli karm. 366 00:24:20,023 --> 00:24:22,051 Mis seejärel juhtus? 367 00:24:22,051 --> 00:24:37,027 See on kõik. 368 00:24:37,027 --> 00:24:38,087 Kes see kuulsus oli? 369 00:24:38,087 --> 00:24:41,043 Ei tea aga ta oli päris kuulus. 370 00:24:41,043 --> 00:24:56,095 Ei tule meelde. 371 00:24:56,095 --> 00:25:15,015 See ei tundu eriti hea. Tsau. 372 00:25:15,015 --> 00:25:30,043 MEIE OLEME TULEVIK 373 00:25:30,043 --> 00:25:32,063 Mis nad tahtsid? 374 00:25:32,063 --> 00:25:35,027 "Ära mine närvi vaid kätte maksma" 375 00:25:35,027 --> 00:25:39,047 See on Abdel-i vend. Tal on pumppüss. 376 00:25:39,047 --> 00:25:46,031 Läheb peoks! 377 00:25:46,031 --> 00:25:52,095 Läheme haiglasse Abdel'it vaatama? 378 00:25:52,095 --> 00:26:02,071 Ma pean teile midagi näitama... 379 00:26:02,071 --> 00:26:05,067 See on ehtne teras! 380 00:26:05,067 --> 00:26:17,047 - Tunneta seda. - Vana raisk! 381 00:26:17,047 --> 00:26:18,079 Mis sa teed sellega? 382 00:26:18,079 --> 00:26:19,095 Lõpeta, Hubert. 383 00:26:19,095 --> 00:26:21,007 Mida sa teed sellega? 384 00:26:21,007 --> 00:26:23,003 Sõltub. Kui Abdel sureb... 385 00:26:23,003 --> 00:26:25,011 Siis tapad võmmi?? 386 00:26:25,011 --> 00:26:26,083 Parim viis austuse teenimiseks! 387 00:26:26,083 --> 00:26:29,051 Mendi suitsetamine aitab sul austust teenida? 388 00:26:29,051 --> 00:26:31,063 See teenib meie punktid tasa. 389 00:26:31,063 --> 00:26:34,095 - Ma oleksin võinud sulle tuki sebida. - See on eriline. 390 00:26:34,095 --> 00:26:36,059 Kujutad ette, et oled mingil missioonil või? 391 00:26:36,059 --> 00:26:40,039 Noh, ma leidsin relva, jäta mind rahule 392 00:26:40,039 --> 00:26:46,007 - Kas see aitaks Abdeli? - See aitab meid. 393 00:26:46,007 --> 00:26:47,027 Lõpeta vehkimine! 394 00:26:47,027 --> 00:26:48,087 Sa vitt! 395 00:26:48,087 --> 00:26:50,047 Sa lõpetad pasahunnikus! 396 00:26:50,047 --> 00:26:52,031 Ma ajan oma asja, sa aja oma. 397 00:26:52,031 --> 00:26:59,047 - Ma ei taha teada. - Siis ära küsi! 398 00:26:59,047 --> 00:27:01,075 Üks on kindel... 399 00:27:01,075 --> 00:27:11,031 selle tukiga oled sa suur mees. 400 00:27:11,031 --> 00:27:23,023 Oodake mind ka! 401 00:27:23,023 --> 00:27:30,091 Persse... 402 00:27:30,091 --> 00:27:33,007 Mida vittu sa teed? 403 00:27:33,007 --> 00:28:08,043 Kuulge, ärge nüüd närvitsege! 404 00:28:08,043 --> 00:28:10,023 Vabandust aga te ei või siia tulla. 405 00:28:10,023 --> 00:28:12,003 Laske meid sisse. Me tulime Abdeli vaatama. 406 00:28:12,003 --> 00:28:14,003 Vabandust aga mul on omad ülesanded. 407 00:28:14,003 --> 00:28:17,059 Ainult paar minutit. Siis läheme 408 00:28:17,059 --> 00:28:19,083 Ta on meie sõber. 409 00:28:19,083 --> 00:28:23,003 Arstid ei soovi teid sinna. Ta on koomas. 410 00:28:23,003 --> 00:28:25,019 Me ei tekita probleeme! 411 00:28:25,019 --> 00:28:27,027 Kui ma teid sinna lasen, 412 00:28:27,027 --> 00:28:29,051 - siis kaotan ma oma töö. - Kindel see, teener! 413 00:28:29,051 --> 00:28:32,043 Võtke vaiksemaks, tema perekond on siin. 414 00:28:32,043 --> 00:28:34,063 Nad vajavad vaikust ja rahu! 415 00:28:34,063 --> 00:28:38,003 Ajakirjanikud on meist paremad? 416 00:28:38,003 --> 00:28:39,087 Hakake minema! 417 00:28:39,087 --> 00:28:42,023 Käed eemale, mees! 418 00:28:42,023 --> 00:28:44,043 Sina paned mind lahkuma? 419 00:28:44,043 --> 00:28:47,099 Tulistad mind? Tõmba oma tongipüss välja! 420 00:28:47,099 --> 00:28:49,067 Mis siin toimub? 421 00:28:49,067 --> 00:28:52,007 Vaata seda vitunägu! 422 00:28:52,007 --> 00:28:55,091 Me tulime oma sõpra Abdeli vaatama! 423 00:28:55,091 --> 00:28:57,099 Me ei lahku enne, kui teda näeme. 424 00:28:57,099 --> 00:29:00,007 Lase jalga enne, kui sind jaoskonda viime. 425 00:29:00,007 --> 00:29:01,031 Tõesti, jah? 426 00:29:01,031 --> 00:29:04,063 Sa ole vait! 427 00:29:04,063 --> 00:29:09,067 Viige nad välja! 428 00:29:09,067 --> 00:29:15,003 Me võime olla viisakad või värdjalikud- sõltub teist. 429 00:29:15,003 --> 00:29:16,091 Rahunege maha! 430 00:29:16,091 --> 00:29:19,059 Leitnant, nad tekitasid probleeme. 431 00:29:19,059 --> 00:29:22,091 Ma sain grupijuhi kätte. 432 00:29:22,091 --> 00:29:24,071 - Ta ei teinud midagi. - Ma arreteerisin liidri. 433 00:29:24,071 --> 00:29:26,067 - Mis liidri? - Ta mõtleb Sayid'i. 434 00:29:26,067 --> 00:29:36,067 Kindel, Onu Tom! 435 00:29:36,067 --> 00:29:38,087 Asjad pole veel piisavalt halvad. 436 00:29:38,087 --> 00:29:41,047 Teil oli vaja haiglasse minna? 437 00:29:41,047 --> 00:29:42,087 Nad tegid ainult oma tööd. 438 00:29:42,087 --> 00:29:44,059 Oma tööd? 439 00:29:44,059 --> 00:29:47,031 Pane oma mulk ükskord kinni! 440 00:29:47,031 --> 00:29:49,071 - Sa pane enda oma! - Minuga ei räägita nii! 441 00:29:49,071 --> 00:29:52,047 - Sama sulle! - Ole vait, kurat küll! 442 00:29:52,047 --> 00:29:53,079 Vittu! 443 00:29:53,079 --> 00:29:55,047 Sa ei tea mitte sittagi! 444 00:29:55,047 --> 00:29:56,067 Mida sa siis tead? 445 00:29:56,067 --> 00:29:58,059 Ole vait, persevest. 446 00:29:58,059 --> 00:30:01,075 - Vaata, mida räägid! - Kui sa ise seda teed! 447 00:30:01,075 --> 00:30:04,059 Need värjad, kes Abdel'i läbi peksid, lähevad kinni! 448 00:30:04,059 --> 00:30:06,071 Sa unistad. 449 00:30:06,071 --> 00:30:08,059 Politseinikud, kes on haiglas 450 00:30:08,059 --> 00:30:11,011 kaitsevad Abdel'i ja tema perekonda. 451 00:30:11,011 --> 00:30:14,035 Teie aga oskate ainult asju persse keerata! 452 00:30:14,035 --> 00:30:17,083 Idioot, sa ei mõista 453 00:30:17,083 --> 00:30:21,059 Need politseinikud lihtsalt kaitsevad teda 454 00:30:21,059 --> 00:30:26,059 Enamik politseinikest kaitseb, mitte ei peksa sind. 455 00:30:26,059 --> 00:31:43,067 ja kes meid sinu eest kaitseb? 456 00:31:43,067 --> 00:31:45,039 Ära enam kunagi nii tee 457 00:31:45,039 --> 00:31:47,007 Kes su nalju kirjuatab? 458 00:31:47,007 --> 00:31:49,019 Kontrolli oma keelt! 459 00:31:49,019 --> 00:31:53,071 Kontrolli oma ema! 460 00:31:53,071 --> 00:31:55,071 Kui sa mind veel välja vihastad, 461 00:31:55,071 --> 00:31:57,083 lähed tsooni puuri. 462 00:31:57,083 --> 00:32:00,067 Su vend võib sind välja aidata. 463 00:32:00,067 --> 00:32:03,035 - Ma ei ole teeneid palunud. - Ma tegin seda su venna nimel. 464 00:32:03,035 --> 00:32:06,099 Ta tõmbaks sind lõhki! 465 00:32:06,099 --> 00:32:14,003 See oleks rohkem sinu moodi. 466 00:32:14,003 --> 00:32:17,083 Võimlast rääkides: Ma saan sulle linnavalitsuselt loa. 467 00:32:17,083 --> 00:32:20,095 Sa saad uue võimla. 468 00:32:20,095 --> 00:32:24,055 Hetkel tahetakse enamat, kui lihtsalt kotte poksida! 469 00:32:24,055 --> 00:32:28,059 Lootusetu. Kunagi ma sain noortega rääkida aga enam mitte. 470 00:32:28,059 --> 00:32:33,051 Ja nad veel tunnevad mind! Kadett ei peaks kuud aegagi vastu. 471 00:32:33,051 --> 00:32:37,059 Araablane ei peaks jaoskonnas tundigi vastu. 472 00:32:37,059 --> 00:32:40,079 Ma pean minema. Katsuge normaalsed olla. 473 00:32:40,079 --> 00:32:43,039 Jah, proovime... 474 00:32:43,039 --> 00:32:46,007 Kao mu silmist, nikkar! 475 00:32:46,007 --> 00:32:49,087 Hea küll siis! 476 00:32:49,087 --> 00:32:50,099 Sa surusid ta kätt? 477 00:32:50,099 --> 00:32:53,027 Minuga on ta alati normaalselt käitunud. 478 00:32:53,027 --> 00:32:55,047 Sa ei suru sea kätt! 479 00:32:55,047 --> 00:33:00,019 Sina tulistad teda, mina surun ta kätt! Sa oled kuradi valu persses! 480 00:33:00,019 --> 00:33:02,035 Ja sina ei tea, mis sa teed! Vahi! 481 00:33:02,035 --> 00:33:04,063 Ma teadsin seda! 482 00:33:04,063 --> 00:33:06,055 Sellepärast sa haiglas niiviisi käitusidki. 483 00:33:06,055 --> 00:33:10,023 - Võta vabalt. - Las ma vaatan. 484 00:33:10,023 --> 00:33:12,003 Sa ei öelnud meile? 485 00:33:12,003 --> 00:33:13,063 Sa ei tahtnud teada! 486 00:33:13,063 --> 00:33:15,063 Kannad seda kaasas! Alaarenenud! 487 00:33:15,063 --> 00:33:18,063 Ma olen suur poiss. Lõpeta halamine! 488 00:33:18,063 --> 00:33:20,047 Ma löön su hambad sisse! 489 00:33:20,047 --> 00:33:22,083 Lõpetage! 490 00:33:22,083 --> 00:33:26,055 Tunned ennast kõva mehena? Ma taon su lõusta üles! 491 00:33:26,055 --> 00:33:27,075 Ei tea kuidas? 492 00:33:27,075 --> 00:33:31,003 Lõpetage ära. Lähme võtame võilevad. 493 00:33:31,003 --> 00:33:33,023 Ole vait! 494 00:33:33,023 --> 00:33:34,035 Ma kaon ära. 495 00:33:34,035 --> 00:33:37,003 Kao siis! 496 00:33:37,003 --> 00:33:38,087 Jää meiega. 497 00:33:38,087 --> 00:33:41,067 Sayid, las läheb! 498 00:33:41,067 --> 00:33:43,087 Ära mine! 499 00:33:43,087 --> 00:33:48,091 Eemale. 500 00:33:48,091 --> 00:33:53,055 Mis tal häda on? 501 00:33:53,055 --> 00:34:11,007 Jobu kujutab endale liialt ette. 502 00:34:11,007 --> 00:34:13,035 - Kus ema on? - Selgita mulle seda. 503 00:34:13,035 --> 00:34:22,083 Ei saa praegu. 504 00:34:22,083 --> 00:34:25,023 Noh? 505 00:34:25,023 --> 00:34:26,047 Mis vastus on? 506 00:34:26,047 --> 00:34:27,051 Ma ei tea. 507 00:34:27,051 --> 00:34:30,019 - Kunagi sa ei tea. - Ei tea jah. 508 00:34:30,019 --> 00:34:31,095 Tere ema. 509 00:34:31,095 --> 00:34:33,043 Kuidas selle lapsega on? 510 00:34:33,043 --> 00:34:34,099 Hästi. 511 00:34:34,099 --> 00:34:38,047 Aga sinu vend vanglas ei ole. 512 00:34:38,047 --> 00:34:40,007 Mis Max'iga lahti on? 513 00:34:40,007 --> 00:34:42,035 Tal on õpikuid vaja. 514 00:34:42,035 --> 00:34:43,091 Milleks? 515 00:34:43,091 --> 00:34:49,063 Et ta saaks vanglas olles keskkooli ära lõpetada. 516 00:34:49,063 --> 00:34:53,059 Ta ei saanud põhikoolistki läbi! 517 00:34:53,059 --> 00:34:56,055 Käed potist eemale! 518 00:34:56,055 --> 00:34:57,099 Ma ei teinud midagi! 519 00:34:57,099 --> 00:35:00,051 Mul pole aimugi kuidas need raamatud ostetud saan. 520 00:35:00,051 --> 00:35:03,043 Muide... 521 00:35:03,043 --> 00:35:10,051 Siin on raha elektriarve tasumiseks. 522 00:35:10,051 --> 00:35:12,091 - ja masina? - Mis masina? 523 00:35:12,091 --> 00:35:16,039 Minu uue õmblusmasina! 524 00:35:16,039 --> 00:35:19,015 Persse, ma unustasin WaIMart'i käest küsida. 525 00:35:19,015 --> 00:35:21,091 Mul annab see varsti otsad. 526 00:35:21,091 --> 00:35:24,031 Mine oma tuppa õppima. 527 00:35:24,031 --> 00:35:27,095 - Ema. - Ei vaidle. 528 00:35:27,095 --> 00:35:30,047 Kes WaIMart on? See kiitsakas B-majast? 529 00:35:30,047 --> 00:35:32,063 Ei, ta on D-majas. 530 00:35:32,063 --> 00:35:34,043 Ma ei tunne teda. 531 00:35:34,043 --> 00:35:36,043 Kas tema saaks meile õpikud tuua? 532 00:35:36,043 --> 00:35:38,027 See pole tema rida. 533 00:35:38,027 --> 00:35:40,003 Lõpuks on ka ametlikult tunnistatud 534 00:35:40,003 --> 00:35:43,083 et politseinik kaotas eilse mässu käigus oma teenistusrelva. 535 00:35:43,083 --> 00:35:45,099 Seda pole siiani leitud. 536 00:35:45,099 --> 00:35:50,007 Küsisime kohalikelt, kas see kujutab ohtu 537 00:35:50,007 --> 00:35:52,055 sellises teravas situatsioonis... 538 00:35:52,055 --> 00:35:53,071 Täiesti pesses! 539 00:35:53,071 --> 00:35:57,015 Nad põletasid võimla maha. 540 00:35:57,015 --> 00:36:02,027 Mul on agulist kõrini. Tahan siit minema. Asjad lähevad aina hullemaks. 541 00:36:02,027 --> 00:36:06,043 Ma olen kindel, et Vinz aitas võimlat süüdata. 542 00:36:06,043 --> 00:36:10,023 Ta keerab ära, nagu Max. 543 00:36:10,023 --> 00:36:12,091 Pean siit minema saama. 544 00:36:12,091 --> 00:36:14,063 Siit lahkuma. 545 00:36:14,063 --> 00:36:18,023 Kui toidupoodi näed, osta mulle salatit. 546 00:36:18,023 --> 00:36:19,051 Sinule ei mingit krediiti! 547 00:36:19,051 --> 00:36:23,055 Mu vanaema käib kogu aeg siin ja mul jääb ainult 2 kulli puudu. 548 00:36:23,055 --> 00:36:27,015 Sa ei ole oma vanaema. 549 00:36:27,015 --> 00:36:28,087 - Käed eemale! - Ma lihtsalt vaatan! 550 00:36:28,087 --> 00:36:31,027 - Kaks kulli on? - Kuidas ühega oleks? 551 00:36:31,027 --> 00:36:34,043 - Üks sobib? - Üks ei sobi. 552 00:36:34,043 --> 00:36:37,051 Anna mulle üks münt, rauk! 553 00:36:37,051 --> 00:36:39,019 Ei sina saa midagi. 554 00:36:39,019 --> 00:36:41,031 Olgu... nüüd mis? 555 00:36:41,031 --> 00:36:44,043 Mis siis saab? 556 00:36:44,043 --> 00:36:46,027 - Ma nägin seda! - Nägid mida? 557 00:36:46,027 --> 00:36:49,059 Anna mulle punast pipart, see on odavam. 558 00:36:49,059 --> 00:36:54,039 Vanaema tapab mu ära- ta vihkab seda 559 00:36:54,039 --> 00:36:56,079 Osta siis rohelist. 560 00:36:56,079 --> 00:39:22,087 See teeb vanaema päeva ilusaks! 561 00:39:22,087 --> 00:40:12,055 Vittu, vittu men-did... 562 00:40:12,055 --> 00:40:14,067 See on intensiivne. 563 00:40:14,067 --> 00:40:16,087 Karm! 564 00:40:16,087 --> 00:40:26,007 Karm nagu ema! 565 00:40:26,007 --> 00:40:29,003 Sayid, vaata lehma. 566 00:40:29,003 --> 00:40:31,031 Keri putsi oma lehmaga! 567 00:40:31,031 --> 00:40:34,011 - Tõesõna! - Sa lubasid mul juukseid lõigata. 568 00:40:34,011 --> 00:40:36,023 See sama lehm! Ma nägin seda! 569 00:40:36,023 --> 00:40:37,067 Ise oled sa lehm! 570 00:40:37,067 --> 00:40:40,031 See oli sama kuradi lehm! 571 00:40:40,031 --> 00:40:42,007 Sa pead mind uskuma! 572 00:40:42,007 --> 00:40:47,015 Ole vait! 573 00:40:47,015 --> 00:40:54,027 Olen härra part... 574 00:40:54,027 --> 00:40:57,039 Ma nikun sind, ma nikun teda... 575 00:40:57,039 --> 00:41:01,059 Vanaema! See ongi punane pipar! 576 00:41:01,059 --> 00:41:04,023 Tead seda lehmavärki. 577 00:41:04,023 --> 00:41:06,007 Segane lugu. 578 00:41:06,007 --> 00:41:09,067 Ära mu juukseid ära riku! 579 00:41:09,067 --> 00:41:12,035 Ma pean keppi saama! Nii et ole ettevaatlik! 580 00:41:12,035 --> 00:41:14,035 Muru oskan ma niita, ma proovin. 581 00:41:14,035 --> 00:41:15,015 Muru? 582 00:41:15,015 --> 00:41:18,003 Istu maha. 583 00:41:18,003 --> 00:41:19,099 - See on kuum, Vinz - Mis asi? 584 00:41:19,099 --> 00:41:21,091 Selle võmmi tukk. 585 00:41:21,091 --> 00:41:26,007 Sa juba ütlesid seda. Ole paigal, ahv! 586 00:41:26,007 --> 00:41:27,067 Ma annan sulle ketuka. 587 00:41:27,067 --> 00:41:29,071 Ära liiguta. 588 00:41:29,071 --> 00:41:31,071 Kui Abdel sureb, kas sa siis tapad? 589 00:41:31,071 --> 00:41:35,011 Tahad olla järgmine araablane, kelle mendid kasti löövad? 590 00:41:35,011 --> 00:41:37,019 Jah, mina ka mitte. 591 00:41:37,019 --> 00:41:39,027 Nüüd oled sa siis araablane! 592 00:41:39,027 --> 00:41:41,047 Nad arvavad, et ajame jama. 593 00:41:41,047 --> 00:41:46,027 Aga mina ei jama selliste asjadega, Sayid. 594 00:41:46,027 --> 00:41:47,067 Vaata ette! 595 00:41:47,067 --> 00:41:49,023 Siit on külm. 596 00:41:49,023 --> 00:41:52,035 Kas võmm võib sellist relva kanda? ...Mis sa tegid? 597 00:41:52,035 --> 00:41:54,031 Ei midagi, ma vannun! 598 00:41:54,031 --> 00:41:56,075 Milleks vanduda? 599 00:41:56,075 --> 00:41:58,011 Sest, et see pole midagi. 600 00:41:58,011 --> 00:41:59,051 Sealt on külm! 601 00:41:59,051 --> 00:42:04,007 Siin toas on külm! 602 00:42:04,007 --> 00:42:07,031 Ma tasandan selle ära, see jääb vägev! 603 00:42:07,031 --> 00:42:09,087 Mul on kohting! Näita mulle! 604 00:42:09,087 --> 00:42:12,035 Ei mingit usaldust! 605 00:42:12,035 --> 00:42:13,051 Ma ei näinud! 606 00:42:13,051 --> 00:42:16,043 Sa ei vaadanud! 607 00:42:16,043 --> 00:42:18,043 Usu mind, kurat! 608 00:42:18,043 --> 00:42:20,003 Ilus auk. 609 00:42:20,003 --> 00:42:21,055 Ilus mis? 610 00:42:21,055 --> 00:42:27,055 Usalda mind või ei mingit juukselõikust! 611 00:42:27,055 --> 00:42:29,011 Vaata mulle otsa, Sayid! 612 00:42:29,011 --> 00:42:30,087 Kao minema! 613 00:42:30,087 --> 00:42:34,003 Ära nüüd ärritu! 614 00:42:34,003 --> 00:42:36,027 See on New York'i stiil. 615 00:42:36,027 --> 00:42:39,019 Tõeline tapjasoeng, nii et ära vingu! 616 00:42:39,019 --> 00:42:40,023 New York? 617 00:42:40,023 --> 00:42:43,091 New York'is käiakse selliste soengutega? Ma näen välja nagu punkar! 618 00:42:43,091 --> 00:42:44,095 Ausalt! 619 00:42:44,095 --> 00:42:46,007 Ära naera! 620 00:42:46,007 --> 00:42:48,059 Suudle mind, Sayid. 621 00:42:48,059 --> 00:42:50,035 Tõmba ära! 622 00:42:50,035 --> 00:42:56,011 Ära pikka viha pea, pervo! 623 00:42:56,011 --> 00:43:05,059 Hei kutsa, su peremees on perseauk! 624 00:43:05,059 --> 00:43:12,095 Näe, kus su õde on 625 00:43:12,095 --> 00:43:15,035 - Miks sa siin oled? - Ja sina? 626 00:43:15,035 --> 00:43:17,059 Mina küsin praegu! 627 00:43:17,059 --> 00:43:20,007 Sa peaks koolis olema. 628 00:43:20,007 --> 00:43:23,071 Kao siit minema! 629 00:43:23,071 --> 00:43:27,003 Kaduge ära, veised. 630 00:43:27,003 --> 00:43:30,095 Sa oled ikka veel siin? 631 00:43:30,095 --> 00:43:32,067 Aura ära! 632 00:43:32,067 --> 00:43:34,039 Sa räägid minu sõpradega! 633 00:43:34,039 --> 00:43:36,003 Vincentiga. 634 00:43:36,003 --> 00:43:39,091 Ta nimi on Vinz, mitte Vincent! Ja ära räägi temaga! 635 00:43:39,091 --> 00:43:46,083 - Liikuge edasi! - Ära lükka! 636 00:43:46,083 --> 00:43:49,011 - Tuled ka täna õhtul? - Kuhu? 637 00:43:49,011 --> 00:43:52,011 Jasoni vend võistleb auhinna peale. 638 00:43:52,011 --> 00:43:54,047 - Piletid on? - Tasuta saad. 639 00:43:54,047 --> 00:43:57,055 Lahe! 640 00:43:57,055 --> 00:44:00,055 Kes su juukseid lõikas? 641 00:44:00,055 --> 00:44:02,099 Noored on käest ära! 642 00:44:02,099 --> 00:45:06,023 Jälgi seda! 643 00:45:06,023 --> 00:45:18,083 Jama toimub! 644 00:45:18,083 --> 00:45:23,039 Abdel on mu vend, värdjas! 645 00:45:23,039 --> 00:45:26,059 Sa maksad selle eest! 646 00:45:26,059 --> 00:45:28,011 Anna vinti! 647 00:45:28,011 --> 00:45:29,047 See ei lähe käima! 648 00:45:29,047 --> 00:45:41,075 Autost välja! Seis! 649 00:45:41,075 --> 00:45:48,019 Viska relv maha! 650 00:45:48,019 --> 00:46:10,003 Seis! 651 00:46:10,003 --> 00:46:12,003 Tule tagasi! 652 00:46:12,003 --> 00:46:13,055 Keri vittu raisk! 653 00:46:13,055 --> 00:46:15,091 Märulipolitsei tuleb! 654 00:46:15,091 --> 00:46:28,067 Tule tagasi, raibe! 655 00:46:28,067 --> 00:46:34,015 Vinz, Hubert, siiapoole! 656 00:46:34,015 --> 00:46:37,075 Siia! 657 00:46:37,075 --> 00:46:42,011 Seis! 658 00:46:42,011 --> 00:46:47,043 Hull oled? 659 00:46:47,043 --> 00:46:49,015 Kus sa olid? 660 00:46:49,015 --> 00:46:56,063 Me käisime su ema nikkumas! 661 00:46:56,063 --> 00:47:00,023 Ma ütlen, et see siga vaatas mulle otse silma. 662 00:47:00,023 --> 00:47:04,051 Ta oli mu nina ees nagu teie praegu. 663 00:47:04,051 --> 00:47:07,019 Türaimeja sittus oma püksid täis. 664 00:47:07,019 --> 00:47:09,051 Ilma Hubertita oleksin ta maha kõrvetanud! 665 00:47:09,051 --> 00:47:11,051 Otse kümnesse! 666 00:47:11,051 --> 00:47:14,091 Hubert lõi teda nii kõvasti, et vana lendas orbiidile! 667 00:47:14,091 --> 00:47:15,075 Ei! 668 00:47:15,075 --> 00:47:17,011 Ausalt! 669 00:47:17,011 --> 00:47:19,039 Lõi menti? 670 00:47:19,039 --> 00:47:31,063 Sa olid tasemel! 671 00:47:31,063 --> 00:48:11,031 MAAILM ON SINU 672 00:48:11,031 --> 00:48:16,047 Mis me nüüd teeme? 673 00:48:16,047 --> 00:48:25,095 Pean ühe kõne tegema, et oma raha saada. 674 00:48:25,095 --> 00:48:28,047 Snoopy aadress on sul? 675 00:48:28,047 --> 00:48:33,019 Ma ootan, aga mitte igavesti! 676 00:48:33,019 --> 00:48:37,087 See maksis mulle kolmekullise shokolaadikokteili. Ma parem kogun! 677 00:48:37,087 --> 00:48:40,083 Tahad ka, Vinz? 678 00:48:40,083 --> 00:48:41,095 - Tahad? - Ei. 679 00:48:41,095 --> 00:48:44,059 Kindel? 680 00:48:44,059 --> 00:48:47,027 Sa tahad? 681 00:48:47,027 --> 00:48:54,051 Sa juba oled shokolaad! 682 00:48:54,051 --> 00:48:58,031 Lõpetate ka juba selle siristamise? 683 00:48:58,031 --> 00:49:01,067 Kes siristab? Mina igatahes mitte! 684 00:49:01,067 --> 00:49:03,047 - Uskumatu! - Küsi temalt! 685 00:49:03,047 --> 00:49:05,015 Lasteaed! 686 00:49:05,015 --> 00:49:09,015 - Kes on laps? - 2 titte muretsevad mingi jama pärast! 687 00:49:09,015 --> 00:49:12,023 Olen 100% sinuga! 688 00:49:12,023 --> 00:49:15,063 Võmmi tapmine on jama! 689 00:49:15,063 --> 00:49:19,091 Ütle oma sõbrale, et ta ei jauraks sellega! Ma pole öelnud, et ma tahan. 690 00:49:19,091 --> 00:49:20,075 Ütlesid küll! 691 00:49:20,075 --> 00:49:21,067 - Jah! - Ei! 692 00:49:21,067 --> 00:49:23,059 Pole öelnud! 693 00:49:23,059 --> 00:49:25,071 Ma ütlesin, kui Abdel sureb, 694 00:49:25,071 --> 00:49:28,075 Siis tapan võmmi. Kuradi päralt! 695 00:49:28,075 --> 00:49:30,083 Ilma minu relvata 696 00:49:30,083 --> 00:49:32,075 oleksime juba ajalugu olnud ! 697 00:49:32,075 --> 00:49:35,003 Mu nimi pole Rodney King! 698 00:49:35,003 --> 00:49:36,087 See pole sama asi! 699 00:49:36,087 --> 00:49:40,075 Ootad, et me sulle pakke vanglasse tooks? 700 00:49:40,075 --> 00:49:46,011 Ma ei oota midagi! Eriti veel kelleltki, kes mentide perseid suudleb! 701 00:49:46,011 --> 00:49:47,087 Naera aga! 702 00:49:47,087 --> 00:49:49,079 Naera! 703 00:49:49,079 --> 00:49:52,095 Mul on kogu süsteemist kopp eest! 704 00:49:52,095 --> 00:49:56,083 Elame rotipesas, keegi ei tee midagi, et seda muuta. 705 00:49:56,083 --> 00:49:59,003 Nagu ka teie! 706 00:49:59,003 --> 00:50:01,051 Te olete omad vennad, ma siis ütlen teile: 707 00:50:01,051 --> 00:50:03,051 Kui Abdel sureb, löön ma vastu. 708 00:50:03,051 --> 00:50:07,051 Ma löön mendi kirstu! 709 00:50:07,051 --> 00:50:11,015 Siis nad teavad, et me ei keera teist põske. 710 00:50:11,015 --> 00:50:13,003 Oi, mis kõne! 711 00:50:13,003 --> 00:50:15,091 Pool-Mooses, pool Miki Hiir. 712 00:50:15,091 --> 00:50:19,055 Unusta ära, Vinz. Sa elad üle oma võimete. 713 00:50:19,055 --> 00:50:22,027 Kui Abdel sureb, siis kaotame sõbra? 714 00:50:22,027 --> 00:50:23,015 Just! 715 00:50:23,015 --> 00:50:25,087 Kui üks ment sureb, kas siis lähevad teised ka minema? 716 00:50:25,087 --> 00:50:29,083 Sa oled ainult üks mees. Sa ei saa nende kõigi vastu! 717 00:50:29,083 --> 00:50:31,099 Kes sinust preestri tegi? 718 00:50:31,099 --> 00:50:34,071 Kas sa tead, mis on vale, mis õige? 719 00:50:34,071 --> 00:50:37,063 Miks te persevestide pool olete? 720 00:50:37,063 --> 00:50:39,083 Keda sa persevestiks kutsud? 721 00:50:39,083 --> 00:50:44,031 Koolis õpetati, et vägivald sünnitab vägivalda! 722 00:50:44,031 --> 00:50:47,047 Ma ei käinud koolis, ma pärinen tänavalt! 723 00:50:47,047 --> 00:50:49,019 Tead, mida see mulle õpetanud on? 724 00:50:49,019 --> 00:50:53,031 Kui teise põse pöörad, oled surnud emanikkuja! 725 00:50:53,031 --> 00:50:58,039 Jama! Sa sihtisid võmmi, me oleks võinud kõik tina saada. 726 00:50:58,039 --> 00:51:01,043 Oleks vähemalt karm mäng olnud! 727 00:51:01,043 --> 00:51:05,059 Kas sa usud Jumalasse? See on vale küsimus. 728 00:51:05,059 --> 00:51:07,099 Kas Jumal usub meisse? 729 00:51:07,099 --> 00:51:11,063 Mul oli kunagi sõber nimega Grunwalski. 730 00:51:11,063 --> 00:51:15,007 Meid saadeti koos Siberisse. 731 00:51:15,007 --> 00:51:18,059 Kui sa lähed Siberi töölaagrisse, 732 00:51:18,059 --> 00:51:21,051 sõidad sa loomavagunis. 733 00:51:21,051 --> 00:51:25,059 Veered päevade kaupa mööda jäist maastikku 734 00:51:25,059 --> 00:51:27,095 nägemata ainsatki hinge. 735 00:51:27,095 --> 00:51:30,051 Kössitad, et sooja hoida. 736 00:51:30,051 --> 00:51:35,015 Kuid raske on ennast kergendada, kui on vaja sitale minna - 737 00:51:35,015 --> 00:51:37,063 rongis sa ei saa seda teha 738 00:51:37,063 --> 00:51:40,059 ja ainuke kord, kui rong peatub on siis, 739 00:51:40,059 --> 00:51:44,027 kui auruveduri jaoks vett võetakse. 740 00:51:44,027 --> 00:51:47,035 Kuid Grunwalski oli häbelik. 741 00:51:47,035 --> 00:51:50,019 Isegi kui koos saunas käisime, 742 00:51:50,019 --> 00:51:51,047 läks ta endast välja. 743 00:51:51,047 --> 00:51:55,019 Ma narrisin teda sellepärast. 744 00:51:55,019 --> 00:51:59,099 Niisiis, rong peatub ja kõik hüppavad välja, et sitale minna. 745 00:51:59,099 --> 00:52:01,099 Raudteele. 746 00:52:01,099 --> 00:52:05,039 Ma olin Grunwalskit nii palju narrinud, 747 00:52:05,039 --> 00:52:08,071 et ta läks omapead kaugemale. 748 00:52:08,071 --> 00:52:11,055 Rong hakkas liikuma, 749 00:52:11,055 --> 00:52:13,091 kõik hüppasid peale, 750 00:52:13,091 --> 00:52:16,091 sest see ei oota kedagi. 751 00:52:16,091 --> 00:52:19,031 Grunwalskil oli probleem: 752 00:52:19,031 --> 00:52:22,039 ta oli läinud põõsa taha 753 00:52:22,039 --> 00:52:24,071 ja sittus ikka veel. 754 00:52:24,071 --> 00:52:28,091 Nägin teda põõsa tagant välja tulemas 755 00:52:28,091 --> 00:52:31,047 hoides pükse 756 00:52:31,047 --> 00:52:33,055 oma kätega üleval. 757 00:52:33,055 --> 00:52:36,055 Ta proovis rongile järele jõuda. 758 00:52:36,055 --> 00:52:38,051 Ma sirutasin talle oma käe, 759 00:52:38,051 --> 00:52:41,039 aga iga kord, kui ta end selle järgi küünitas 760 00:52:41,039 --> 00:52:43,023 lasi ta oma pükstest lahti 761 00:52:43,023 --> 00:52:45,079 ja need vajusid alla. 762 00:52:45,079 --> 00:52:47,063 Ta tõmbas need taas üles, 763 00:52:47,063 --> 00:52:49,047 hakkas uuesti jooksma, 764 00:52:49,047 --> 00:52:52,095 kuid need vajusid jälle alla, 765 00:52:52,095 --> 00:52:56,079 kui ta minu käest püüdis haarata. 766 00:52:56,079 --> 00:52:59,035 - Mis siis juhtus? - Ei midagi. 767 00:52:59,035 --> 00:53:01,079 Grunwalski... 768 00:53:01,079 --> 00:53:05,055 külmus surnuks. 769 00:53:05,055 --> 00:53:13,011 Head päeva. 770 00:53:13,011 --> 00:53:22,083 Mille pärast ta seda meile rääkis? 771 00:53:22,083 --> 00:53:28,059 Mul on aadress. Ma helistan sulle. 772 00:53:28,059 --> 00:53:45,067 Mille pärast ta seda rääkis? 773 00:53:45,067 --> 00:53:48,003 Vabandust, ma sain just haiglast välja. 774 00:53:48,003 --> 00:53:50,019 Pole 2 päeva söönud. 775 00:53:50,019 --> 00:53:55,091 Mu laps on näljane, anna mulle oma peenraha... 776 00:53:55,091 --> 00:53:58,067 Ma tahan Mina'ga välja minna! 777 00:53:58,067 --> 00:54:01,059 Sebin ta ära! 778 00:54:01,059 --> 00:54:04,027 Mida sa tahad? Mu isa on vangis, 779 00:54:04,027 --> 00:54:06,087 mu ema on vangis. Terve pere on vangis! 780 00:54:06,087 --> 00:54:09,007 Mine tööle nagu kõik ülejäänud! 781 00:54:09,007 --> 00:54:14,047 Mis see on? Karneval? 782 00:54:14,047 --> 00:54:18,051 Ma tahan Mina't! 783 00:54:18,051 --> 00:54:23,011 Ma olen kodutu, mu abiraha on otsas. 784 00:54:23,011 --> 00:54:27,011 Aeti turvakodust välja... 785 00:54:27,011 --> 00:54:29,083 See on järgmisel tänavanurgal. 786 00:54:29,083 --> 00:54:30,055 Tänan. 787 00:54:30,055 --> 00:54:32,011 Head päeva, härra. 788 00:54:32,011 --> 00:54:37,047 Tänan. 789 00:54:37,047 --> 00:54:41,011 Mendid on siinkandis kuradi viisakad. 790 00:54:41,011 --> 00:54:53,087 Kutsus mind isegi härraks. 791 00:54:53,087 --> 00:55:00,079 Vahest võitis ta loteriiga! 792 00:55:00,079 --> 00:55:04,015 Kurat, see on lukus! 793 00:55:04,015 --> 00:55:06,039 Mis ta tegelik nimi on? 794 00:55:06,039 --> 00:55:15,095 Tunnen teda ainult Snoopy'na. 795 00:55:15,095 --> 00:55:18,087 - Jah? - Vabandan, et tüütan. 796 00:55:18,087 --> 00:55:20,071 Ma otsin... 797 00:55:20,071 --> 00:55:22,043 Snoopy't. 798 00:55:22,043 --> 00:55:26,059 - See kõlab veidralt. - Väga naljakas! 799 00:55:26,059 --> 00:55:29,031 Piider pani toru hargile. 800 00:55:29,031 --> 00:55:30,067 Proovi sina. 801 00:55:30,067 --> 00:55:33,019 - Miks mina? - Proovi! 802 00:55:33,019 --> 00:55:37,075 Eks ma siis üritan! 803 00:55:37,075 --> 00:55:39,035 - Hallo. - Jah? 804 00:55:39,035 --> 00:55:41,095 Kas Snoopy on seal? 805 00:55:41,095 --> 00:55:47,087 Ei, aga Charlie Brown on! 806 00:55:47,087 --> 00:55:50,067 Sa rikkusid kõik ära, idioot! 807 00:55:50,067 --> 00:55:51,091 Lõpeta! 808 00:55:51,091 --> 00:55:53,079 Vabanda, et tüütan. 809 00:55:53,079 --> 00:55:58,011 Meie sõber Snoopy elab siin, me ei tea ta õiget nime. 810 00:55:58,011 --> 00:56:01,051 Lõpeta helistamine! Arvad, et kogu maailm on sinu? 811 00:56:01,051 --> 00:56:06,087 Müstiline! 812 00:56:06,087 --> 00:56:12,027 Ei, me jääme! 813 00:56:12,027 --> 00:56:14,035 Kutsu siis mendid, väärakas! 814 00:56:14,035 --> 00:56:16,015 Sayid? 815 00:56:16,015 --> 00:56:18,011 Snoopy? 816 00:56:18,011 --> 00:56:20,039 - Mitmes korrus? - Viies. 817 00:56:20,039 --> 00:56:23,087 Me tuleme! 818 00:56:23,087 --> 00:56:25,079 Snoopy? See pole kellegi nimi! 819 00:56:25,079 --> 00:56:40,019 Te korraldate alati mingi jama! 820 00:56:40,019 --> 00:56:42,031 - Kas teid jälitati? - Ei. 821 00:56:42,031 --> 00:56:44,011 - Ei keegi? - Mitte keegi! 822 00:56:44,011 --> 00:56:45,051 - Kindel? - Milleks? 823 00:56:45,051 --> 00:56:50,043 Selleks... 824 00:56:50,043 --> 00:56:51,015 Kõik on korras? 825 00:56:51,015 --> 00:56:52,063 Väga hea! 826 00:56:52,063 --> 00:56:54,051 Vahi seda kööki. 827 00:56:54,051 --> 00:56:57,079 Kes see vend on? 828 00:56:57,079 --> 00:57:00,059 Järsk ruum! Võitsid lotoga või? 829 00:57:00,059 --> 00:57:04,027 Üks kutt laenas seda mulle. Ta ei saa seda tagasi! 830 00:57:04,027 --> 00:57:07,063 See pole korter vaid palee! 831 00:57:07,063 --> 00:57:08,079 Uskumatu. 832 00:57:08,079 --> 00:57:11,023 Karm korter! 833 00:57:11,023 --> 00:57:16,023 Snoopy, see on Vinz. 834 00:57:16,023 --> 00:57:18,051 See on Hubert! 835 00:57:18,051 --> 00:57:20,063 Oleme varem kohtunud! 836 00:57:20,063 --> 00:57:22,043 - Väike koka? - Ei. 837 00:57:22,043 --> 00:57:24,011 - Kindel? - Ei, aitäh. 838 00:57:24,011 --> 00:57:26,091 Väike kurv kokaiini? 839 00:57:26,091 --> 00:57:29,079 Keegi ei taha? 840 00:57:29,079 --> 00:57:31,091 - Kuidas su vennal läheb? - Normaalselt 841 00:57:31,091 --> 00:57:33,075 Karmilt, mõtled? 842 00:57:33,075 --> 00:57:36,011 - On ta endiselt maniakk - Ja sina? 843 00:57:36,011 --> 00:57:38,079 Kahtlemata! Vaata! 844 00:57:38,079 --> 00:57:40,051 Sul mu raha on? 845 00:57:40,051 --> 00:57:41,083 Minu rull! 846 00:57:41,083 --> 00:57:45,023 Tee seda peenelt, Snoopy! 847 00:57:45,023 --> 00:57:50,047 Lõpeta oma jama! 848 00:57:50,047 --> 00:57:52,031 Tule võta. 849 00:57:52,031 --> 00:58:00,031 Tulen, Bruce Lee! 850 00:58:00,031 --> 00:58:02,027 - Käed eemale! - Mida? 851 00:58:02,027 --> 00:58:06,051 See pole lastele, see on minu tukk! 852 00:58:06,051 --> 00:58:11,011 Mis siis? Mul on omal ka. 853 00:58:11,011 --> 00:58:12,099 Vaatame! 854 00:58:12,099 --> 00:58:18,019 Viska letti. 855 00:58:18,019 --> 00:58:19,023 Vittu! 856 00:58:19,023 --> 00:58:20,071 Ära jama, Vinz! 857 00:58:20,071 --> 00:58:21,095 Ta tunneb relvi. 858 00:58:21,095 --> 00:58:25,091 Lühikese toruga Smith & Wesson Magnum 44. 859 00:58:25,091 --> 00:58:27,015 Vaata ette! 860 00:58:27,015 --> 00:58:29,023 See on laetud. 861 00:58:29,023 --> 00:58:31,023 Tige tükk. 862 00:58:31,023 --> 00:58:33,087 Sa oled gängster. 863 00:58:33,087 --> 00:58:35,067 See on enesekaitseks. 864 00:58:35,067 --> 00:58:37,075 Sulle trikid meeldivad? 865 00:58:37,075 --> 00:58:38,099 Vaata. 866 00:58:38,099 --> 00:58:44,011 Üks kuul. 867 00:58:44,011 --> 00:58:45,075 Mööda. 868 00:58:45,075 --> 00:58:47,007 Sa oled segi! 869 00:58:47,007 --> 00:58:50,067 - See on ehtne laskemoon! - See on vana trikk! 870 00:58:50,067 --> 00:58:51,091 Ole rahulik. 871 00:58:51,091 --> 00:58:56,011 Tõstame panuseid: 2 kuuli! 872 00:58:56,011 --> 00:58:57,039 Snoopy! 873 00:58:57,039 --> 00:59:00,055 Lööte vedelaks? 874 00:59:00,055 --> 00:59:02,039 Sa oled segane. 875 00:59:02,039 --> 00:59:05,027 Anna siia! 876 00:59:05,027 --> 00:59:06,055 Sinu kord. 877 00:59:06,055 --> 00:59:08,055 Läheme ära, ta on sodi. 878 00:59:08,055 --> 00:59:09,099 Teed siis seda? 879 00:59:09,099 --> 00:59:13,067 - Anna tagasi. - Lase käia! 880 00:59:13,067 --> 00:59:15,027 Mina tegin, nüüd on sinu kord! 881 00:59:15,027 --> 00:59:17,023 Tahad sa jama kaela? 882 00:59:17,023 --> 00:59:19,075 Tee seda! 883 00:59:19,075 --> 00:59:23,015 Rahunege, vennad! 884 00:59:23,015 --> 00:59:24,067 Lõpeta, Vinz! 885 00:59:24,067 --> 00:59:26,011 Sa sihid mind? 886 00:59:26,011 --> 00:59:28,023 Oled päris ära keeranud! 887 00:59:28,023 --> 00:59:29,099 Võid kihla vedada, et sind sihin! 888 00:59:29,099 --> 00:59:32,091 Keegi ei nussi minuga! 889 00:59:32,091 --> 00:59:36,055 Ma ei ole mingi pasakott! 890 00:59:36,055 --> 00:59:38,007 Tahad relva näha? 891 00:59:38,007 --> 00:59:43,023 Kuradi relva? 892 00:59:43,023 --> 00:59:46,087 Sayid, aja ta välja! 893 00:59:46,087 --> 00:59:51,051 Kaome ära! 894 00:59:51,051 --> 00:59:55,031 Mine oma ema vittu, türaimeja! 895 00:59:55,031 --> 01:00:00,027 Vaata! 896 01:00:00,027 --> 01:00:03,067 Täpselt nii, kuradi homo! 897 01:00:03,067 --> 01:00:04,091 Ta bluffis! 898 01:00:04,091 --> 01:00:09,015 Nüüd ei saa ma kunagi oma raha! 899 01:00:09,015 --> 01:00:12,031 Jäta meid oma mängust välja, Vinz! 900 01:00:12,031 --> 01:00:17,003 Mängust? Meie sõber on haiglas! 901 01:00:17,003 --> 01:00:19,011 Ära võta nii suurelt ette! 902 01:00:19,011 --> 01:00:21,035 See pole sulle jõukohane! 903 01:00:21,035 --> 01:00:25,023 Ma pole sinu moodi, Mr. Must Hercules, eks ole? 904 01:00:25,023 --> 01:00:26,079 Mine pane ennast! 905 01:00:26,079 --> 01:00:35,019 Panen ennast? 906 01:00:35,019 --> 01:00:37,003 Nonii, kutid! 907 01:00:37,003 --> 01:00:38,067 - Kes sa oled? - Rahulikult! 908 01:00:38,067 --> 01:00:40,091 Sinu naljad on tänaseks tehtud! 909 01:00:40,091 --> 01:00:45,039 Rahulikult! 910 01:00:45,039 --> 01:00:47,011 Otsi nad läbi. 911 01:00:47,011 --> 01:00:49,095 Kiirelt käib! Minu pool tulevad mendid siis 912 01:00:49,095 --> 01:00:52,031 kui oled nädal aega surnud olnud! 913 01:00:52,031 --> 01:00:54,079 Kuule sina! 914 01:00:54,079 --> 01:00:57,079 - Te olete koos? - Ma ei tunne neid. 915 01:00:57,079 --> 01:00:59,035 Miks sa siin oled? 916 01:00:59,035 --> 01:01:01,039 Ma elan siin oma tädiga! 917 01:01:01,039 --> 01:01:02,071 Mis ta nimi on? 918 01:01:02,071 --> 01:01:05,083 Mrs. Zyl... 919 01:01:05,083 --> 01:01:16,095 - Pass on? - Ma olen... 920 01:01:16,095 --> 01:01:18,099 Rahulikult! 921 01:01:18,099 --> 01:01:21,011 Seisa! 922 01:01:21,011 --> 01:01:23,043 Ära liiguta, poisu! 923 01:01:23,043 --> 01:01:24,055 Sa tunned teda? 924 01:01:24,055 --> 01:01:26,011 - Keda? - Oma semu. 925 01:01:26,011 --> 01:01:28,079 Ma ei tunne teda. 926 01:01:28,079 --> 01:01:32,023 Seda me veel vaatame, tarkpea! 927 01:01:32,023 --> 01:01:35,095 - See on alandav! - Kohutav. 928 01:01:35,095 --> 01:01:37,099 Mis see on? 929 01:01:37,099 --> 01:01:39,059 Hea kraam! 930 01:01:39,059 --> 01:01:43,075 Jätan endale. 931 01:01:43,075 --> 01:01:46,039 Afghan on parim. 932 01:01:46,039 --> 01:01:48,051 Hea sumin käib üles ja alla. 933 01:01:48,051 --> 01:01:51,019 Must Bombay teeb sama. 934 01:01:51,019 --> 01:01:53,043 Liibanoni oma varieerub. 935 01:01:53,043 --> 01:01:57,067 See on pask aga ma hoian selle alles...eks ole? 936 01:01:57,067 --> 01:02:00,087 Väike värdjas sai jooksu. Võtke nad vahele. 937 01:02:00,087 --> 01:02:02,051 - Istu taha. - Miks mina? 938 01:02:02,051 --> 01:02:14,007 Mine peale! 939 01:02:14,007 --> 01:02:19,031 Kuula nüüd, raibe. Tead, mida ma sinust arvan? 940 01:02:19,031 --> 01:02:21,039 Sa oled nagu koerasitt kõnniteel. 941 01:02:21,039 --> 01:02:23,075 Ma ei saa sammugi astuda 942 01:02:23,075 --> 01:02:28,047 ilma ühtegi junninägu lömastamata. 943 01:02:28,047 --> 01:03:25,039 Nii et vaadake, kuhu koer teid laseb! 944 01:03:25,039 --> 01:03:27,027 Siin olete üksi! 945 01:03:27,027 --> 01:03:29,051 Kaugel agulitest... 946 01:03:29,051 --> 01:03:31,055 ja oma huligaanist sõpradest. 947 01:03:31,055 --> 01:03:34,079 Võta see oma jalgadega üles. 948 01:03:34,079 --> 01:03:37,099 Nagu sul kodus tehakse. 949 01:03:37,099 --> 01:03:41,063 Nad oskavad oma jalgu hästi kasutada. 950 01:03:41,063 --> 01:03:47,055 See on asja raskem osa. 951 01:03:47,055 --> 01:03:50,091 Olgu. Kiiret pole. 952 01:03:50,091 --> 01:03:53,019 Kahe tunni pärast lase neil minna. 953 01:03:53,019 --> 01:03:57,035 Tehke see aeg neile huvitavaks. 954 01:03:57,035 --> 01:04:01,043 Kuidas sulle kuul kuklas meeldiks? 955 01:04:01,043 --> 01:04:03,035 Ilus väike kuulikene? 956 01:04:03,035 --> 01:04:05,079 Pead õigel ajal ära lõpetama. 957 01:04:05,079 --> 01:04:08,023 Vajad enesekontrolli. 958 01:04:08,023 --> 01:04:09,095 Käituma professionaalselt. 959 01:04:09,095 --> 01:04:14,011 Pead ennast kontrollima. 960 01:04:14,011 --> 01:04:19,015 Ära närvi mine, see ei jää viimaseks korraks! 961 01:04:19,015 --> 01:04:22,047 On sul midagi öelda? 962 01:04:22,047 --> 01:04:25,095 Ära puutu teda! 963 01:04:25,095 --> 01:04:28,043 Seda tead? 964 01:04:28,043 --> 01:04:30,043 Shanghai Pigistus. 965 01:04:30,043 --> 01:04:34,027 Vana trikk. 966 01:04:34,027 --> 01:04:38,071 Oota, mulle tundub, et tal on janu! 967 01:04:38,071 --> 01:04:40,019 Munn! 968 01:04:40,019 --> 01:04:42,043 Ära endale liiga tee! 969 01:04:42,043 --> 01:04:45,075 Võta vabalt! 970 01:04:45,075 --> 01:04:48,003 Ära mind närvi aja. 971 01:04:48,003 --> 01:04:50,023 Sa näed tagantpoolt litsi moodi välja! 972 01:04:50,023 --> 01:04:55,027 Tore lits, kes võiks mul lahti imeda! 973 01:04:55,027 --> 01:04:56,095 Munniimejad! 974 01:04:56,095 --> 01:04:59,027 Munniimejatest hoorad! 975 01:04:59,027 --> 01:05:02,031 Täpselt nii. Siis sa rahuned vahepeal! 976 01:05:02,031 --> 01:05:05,003 Kuid raske on õigel ajal pidama saada. 977 01:05:05,003 --> 01:05:11,007 Sa pead olukorda ohjama. 978 01:05:11,007 --> 01:05:12,039 Selles on kogu trikk. 979 01:05:12,039 --> 01:05:13,095 Mulle meeldib ta nägu. 980 01:05:13,095 --> 01:05:15,047 Ta on armas. 981 01:05:15,047 --> 01:05:18,095 Mis su nimi oli? 982 01:05:18,095 --> 01:05:22,079 - Oled sa armas? - Jah! Ma olen armas! 983 01:05:22,079 --> 01:05:27,023 Ma olen armas! 984 01:05:27,023 --> 01:05:28,099 - Kumb? - Tema on Hubert. 985 01:05:28,099 --> 01:05:30,055 See ei ole Hubert! 986 01:05:30,055 --> 01:05:32,051 Ta on prantslane, ta on Sayid. 987 01:05:32,051 --> 01:05:34,047 Sayid? See on tore! 988 01:05:34,047 --> 01:05:37,059 Kas Sayid on Prantsuse nimi? 989 01:05:37,059 --> 01:05:40,063 Kas nad pole kaunid? 990 01:05:40,063 --> 01:05:44,099 Vaata korralikult! 991 01:05:44,099 --> 01:05:47,015 Väike poiss on erutunud. 992 01:05:47,015 --> 01:05:57,043 Jäta ta rahule! 993 01:05:57,043 --> 01:05:59,059 Väga lihtne on üle pingutada! 994 01:05:59,059 --> 01:06:03,023 Kuid sa ei tohi, nii väga, kui sa ka ei tahaks. 995 01:06:03,023 --> 01:06:08,063 On ju nii, sa araablasest hoorapoeg! 996 01:06:08,063 --> 01:06:31,047 Olgu, lähme. 997 01:06:31,047 --> 01:06:33,035 Härra! 998 01:06:33,035 --> 01:06:35,031 Me jääme viimasest rongist maha! 999 01:06:35,031 --> 01:06:36,071 Unusta ära. 1000 01:06:36,071 --> 01:06:37,095 Värdjas! 1001 01:06:37,095 --> 01:07:10,095 Kas ma rääkisin sinuga? 1002 01:07:10,095 --> 01:07:13,095 Kuule, Vinz! 1003 01:07:13,095 --> 01:07:15,071 Kus Sayid ja Hubert on? 1004 01:07:15,071 --> 01:07:18,019 Ei tea. Nad ajasid mind täna närvi. 1005 01:07:18,019 --> 01:07:49,075 Te kisute ka kogu aeg. 1006 01:07:49,075 --> 01:07:51,079 Su õde on kuum. 1007 01:07:51,079 --> 01:07:54,051 Ole vait, väärakas. 1008 01:07:54,051 --> 01:07:56,035 Anna andeks, aga on. 1009 01:07:56,035 --> 01:07:58,031 Sul pole võimalustki. 1010 01:07:58,031 --> 01:08:01,051 Ära ürita. 1011 01:08:01,051 --> 01:08:03,083 Ära isegi vaata tema poole! 1012 01:08:03,083 --> 01:08:05,055 Jälgi kurvi! 1013 01:08:05,055 --> 01:08:08,039 Ma ei proovigi sest ta on rase. 1014 01:08:08,039 --> 01:08:23,055 Ära mässa mu õega, türapea! 1015 01:08:23,055 --> 01:08:25,063 Kutid, ma pean seda tegema 1016 01:08:25,063 --> 01:08:28,003 iga hinnaga 1017 01:08:28,003 --> 01:08:35,071 sest mu mõistus trikitab minuga 1018 01:08:35,071 --> 01:08:37,035 Sa ei lase meid sisse? 1019 01:08:37,035 --> 01:08:40,059 Kaduge minema! 1020 01:08:40,059 --> 01:08:44,087 See neegrimunn ei lase meid kunagi sisse! 1021 01:08:44,087 --> 01:08:46,075 Me tunneme tema venda üle kümne aasta 1022 01:08:46,075 --> 01:08:50,027 ja ikka ta nussib meiega! 1023 01:08:50,027 --> 01:08:52,087 See ajab mind hulluks! 1024 01:08:52,087 --> 01:08:55,095 Mis selle raketipüssiga on? 1025 01:08:55,095 --> 01:08:57,091 Kus sa lähed? 1026 01:08:57,091 --> 01:09:02,007 Ära üle pinguta! 1027 01:09:02,007 --> 01:09:03,083 Ära jama! 1028 01:09:03,083 --> 01:09:08,015 Ma ütlesin, et tulen tagasi! 1029 01:09:08,015 --> 01:09:10,015 Nüüd sa ei paista enam nii kõva, vitunägu! 1030 01:09:10,015 --> 01:09:13,063 Sina ja sinu haisev klubi! 1031 01:09:13,063 --> 01:09:16,079 Vittu su klubi! 1032 01:09:16,079 --> 01:09:36,079 Kuradi neeger! 1033 01:09:36,079 --> 01:09:39,047 Mendi pärast jäime maha. 1034 01:09:39,047 --> 01:09:54,027 Munadeta transvestiit! 1035 01:09:54,027 --> 01:09:56,031 Millal järgmine tuleb? 1036 01:09:56,031 --> 01:10:37,003 Homme hommikul. 1037 01:10:37,003 --> 01:10:39,003 Kui palju Snoopy sulle võlgu on? 1038 01:10:39,003 --> 01:10:39,095 Mida? 1039 01:10:39,095 --> 01:10:41,071 Palju ta võlgu on? 1040 01:10:41,071 --> 01:10:43,007 Ühe. 1041 01:10:43,007 --> 01:10:45,039 - 1,000? - Ei, 100. 1042 01:10:45,039 --> 01:10:46,071 Mida? 1043 01:10:46,071 --> 01:10:49,003 Kogu see sitt mõttetu 100 kulli pärast! 1044 01:10:49,003 --> 01:10:53,059 Põhimõte loeb. 1045 01:10:53,059 --> 01:10:57,047 Põhimõte! 1046 01:10:57,047 --> 01:11:00,003 Coyote on karm vend. 1047 01:11:00,003 --> 01:11:02,075 Roadrunner on lilla. 1048 01:11:02,075 --> 01:11:05,075 Vali Tweetie ja Sylvesteri vahel. 1049 01:11:05,075 --> 01:11:07,063 Vittu sina ja Tweetie! 1050 01:11:07,063 --> 01:11:10,079 Ma ei kuula sellist meest, kes lehmi näeb! 1051 01:11:10,079 --> 01:11:14,063 Ma ütlen, et Sylvester on ehe gängster. 1052 01:11:14,063 --> 01:11:16,059 Punkt! Küllalt öeldud! 1053 01:11:16,059 --> 01:11:20,027 Ma ei saa teiega rääkida, kui te ei kuula. 1054 01:11:20,027 --> 01:11:21,099 Või et kuulate? 1055 01:11:21,099 --> 01:11:24,059 Sa ei mõista. 1056 01:11:24,059 --> 01:11:28,083 Ma ütlesin, et Tweetie on kõige hullem. Ta võidab alati. 1057 01:11:28,083 --> 01:11:30,063 Jama! 1058 01:11:30,063 --> 01:11:33,095 Sylvester nikub läbi Tweetie ja sinu! 1059 01:11:33,095 --> 01:11:35,095 Ütle veel? 1060 01:11:35,095 --> 01:11:38,027 Keda ta nikub? Mind? 1061 01:11:38,027 --> 01:11:40,027 Mis iganes. Sylvester on must vend. 1062 01:11:40,027 --> 01:11:42,023 Must vend? 1063 01:11:42,023 --> 01:11:44,003 Sitta täis! 1064 01:11:44,003 --> 01:11:46,047 Kas läheme, härrased? 1065 01:11:46,047 --> 01:11:55,075 On meil miskit kaotada? 1066 01:11:55,075 --> 01:12:05,091 See on hirmus. Heas mõttes! 1067 01:12:05,091 --> 01:12:09,047 Kas see vend on kuulus? 1068 01:12:09,047 --> 01:12:28,071 Ta saab, kui suureks kasvab 1069 01:12:28,071 --> 01:12:32,027 Siin on Shampanja, Cinzano, Bogardi... 1070 01:12:32,027 --> 01:12:34,015 - Ma ei joo. - Ma mõtlesin Bacardi. 1071 01:12:34,015 --> 01:12:36,059 Kao eest ära. 1072 01:12:36,059 --> 01:12:41,035 Ma tahan pähkleid. 1073 01:12:41,035 --> 01:12:43,031 Terviseks, Charles! 1074 01:12:43,031 --> 01:12:45,027 Kuule, Charles! 1075 01:12:45,027 --> 01:12:50,031 Käitu korralikult, ahv! 1076 01:12:50,031 --> 01:12:53,091 Lase nad läbi, Sayid! 1077 01:12:53,091 --> 01:12:55,079 Jälgi plikse! 1078 01:12:55,079 --> 01:12:58,055 Neid ma nimetan naisteks! 1079 01:12:58,055 --> 01:13:01,091 Moor on kuum. 1080 01:13:01,091 --> 01:13:03,019 Tee mulle teene. 1081 01:13:03,019 --> 01:13:05,015 Ma ei lähe! 1082 01:13:05,015 --> 01:13:07,075 Kes eelmisel nädalal snäkid ostis? 1083 01:13:07,075 --> 01:13:09,095 Sa oled mulle ühe tiiru võlgu! 1084 01:13:09,095 --> 01:13:11,055 Sebi mulle see eit. 1085 01:13:11,055 --> 01:13:13,055 Hea küll. 1086 01:13:13,055 --> 01:13:15,043 Neid on ainult kaks! 1087 01:13:15,043 --> 01:13:17,003 - Keda huvitab? - Ole vait! 1088 01:13:17,003 --> 01:13:25,007 Too ta ära, Hubert! 1089 01:13:25,007 --> 01:13:27,083 Vabandage mind, Mu nimi on Hubert. 1090 01:13:27,083 --> 01:13:31,095 Mu sõber on romantik, ta on äärmiselt häbelik. 1091 01:13:31,095 --> 01:13:34,043 Talle meeldiks sinuga tutvuda. 1092 01:13:34,043 --> 01:13:37,075 Seal ta on. 1093 01:13:37,075 --> 01:13:38,095 Mida sa arvad? 1094 01:13:38,095 --> 01:13:41,099 Vaata, mida sa tegid! 1095 01:13:41,099 --> 01:13:43,075 Ta on päris lahe. 1096 01:13:43,075 --> 01:13:47,011 - Ta on väga kena. - Olgu siis! 1097 01:13:47,011 --> 01:13:49,047 Tule Sayid! 1098 01:13:49,047 --> 01:13:52,031 Hoia seda. 1099 01:13:52,031 --> 01:13:54,059 Kas me oleme varem kohtunud? 1100 01:13:54,059 --> 01:13:56,007 Ma loodan, et oleks! 1101 01:13:56,007 --> 01:13:57,043 Tere tüdrukud! 1102 01:13:57,043 --> 01:14:00,015 Ma olen Sayid. 1103 01:14:00,015 --> 01:14:02,055 Palun ära maali vastu toeta. 1104 01:14:02,055 --> 01:14:05,039 Ise oled maal! 1105 01:14:05,039 --> 01:14:06,035 Milles ma hea olen? 1106 01:14:06,035 --> 01:14:07,067 Arva ära, lilleke! 1107 01:14:07,067 --> 01:14:09,059 Me kuulsime, et oled häbelik! 1108 01:14:09,059 --> 01:14:13,063 Häbelik? See on mu teine nimi! 1109 01:14:13,063 --> 01:14:16,027 Mis su number on? Lähme mõnikord välja. 1110 01:14:16,027 --> 01:14:18,083 Te, mehed, olete kõik ühesugused! 1111 01:14:18,083 --> 01:14:21,007 Ta ütles, et sa tahad rääkida. 1112 01:14:21,007 --> 01:14:24,075 Rääkida? Millest? 1113 01:14:24,075 --> 01:14:27,059 Ärka nüüd üles! Me oleme valmis rääkima, 1114 01:14:27,059 --> 01:14:31,067 aga sinu suhtumine... kuidas me saame sinust lugu pidada? 1115 01:14:31,067 --> 01:14:35,007 Kes sina oled? Rinnahoidja-Lits? 1116 01:14:35,007 --> 01:14:37,063 - Kes sinult küsis? - Ma küsin sinult! 1117 01:14:37,063 --> 01:14:39,059 Ta on lollakas. 1118 01:14:39,059 --> 01:14:42,031 Mida sa vahid? 1119 01:14:42,031 --> 01:14:43,067 Mõni polt on lahti? 1120 01:14:43,067 --> 01:14:47,031 Polt oled sa ise! 1121 01:14:47,031 --> 01:14:50,087 - Aitab! - Mis sul viga on? 1122 01:14:50,087 --> 01:14:54,039 Jäta meid rahule, me ei kutsunud teid siia! 1123 01:14:54,039 --> 01:14:56,019 Härrased, palun! 1124 01:14:56,019 --> 01:14:58,031 Kõik on korras, papi! 1125 01:14:58,031 --> 01:15:02,019 Keegi ei saanud haiget, mis sinu probleem on? 1126 01:15:02,019 --> 01:15:06,003 - Hoidke kainet mõistust, palun! - Palun mida? 1127 01:15:06,003 --> 01:15:07,059 Tõmbame ära! 1128 01:15:07,059 --> 01:15:09,031 Palun! 1129 01:15:09,031 --> 01:15:11,099 Oleme kõik rahulikud! 1130 01:15:11,099 --> 01:15:13,035 Lõpeta ära! 1131 01:15:13,035 --> 01:15:14,083 Rahusta oma sõber maha. 1132 01:15:14,083 --> 01:15:19,051 Sa pole minu sõber. Keri vittu. 1133 01:15:19,051 --> 01:15:21,023 Teate mis? 1134 01:15:21,023 --> 01:15:23,043 Minge põrgusse munni imema! 1135 01:15:23,043 --> 01:15:26,083 - Koos oma emadega! - Te olete kõik inetud! 1136 01:15:26,083 --> 01:15:32,027 Mul on kuradima kahju, härra! 1137 01:15:32,027 --> 01:15:37,055 Lõbutsege, nikkujad! 1138 01:15:37,055 --> 01:15:39,007 Rahutu noorsugu! 1139 01:15:39,007 --> 01:15:41,007 Oleks pidanud pudelikillud kokku pühkima. 1140 01:15:41,007 --> 01:15:44,011 Sain selle jobu pangakaardi! 1141 01:15:44,011 --> 01:15:46,083 Hubert! Sina ja sinu trikid! 1142 01:15:46,083 --> 01:15:48,099 Nagu jalgrattasõit: sa ei unusta. 1143 01:15:48,099 --> 01:15:53,051 Hr. David Moe? 1144 01:15:53,051 --> 01:15:55,079 Teda pole siin? 1145 01:15:55,079 --> 01:15:57,039 Hoiame seda tema jaoks! 1146 01:15:57,039 --> 01:16:00,083 Anna siia. 1147 01:16:00,083 --> 01:16:02,067 Ei tea, palju raha on? 1148 01:16:02,067 --> 01:16:04,019 Korralikult! 1149 01:16:04,019 --> 01:16:07,023 Mõistad mind? 1150 01:16:07,023 --> 01:16:09,043 Sinu nimi ei ole David! 1151 01:16:09,043 --> 01:16:11,047 Ja taksod ei aksepteeri kaarte. 1152 01:16:11,047 --> 01:16:12,087 Ainult seekord. 1153 01:16:12,087 --> 01:16:19,047 Jäta mind rahule! 1154 01:16:19,047 --> 01:16:20,099 Peeretasid või? 1155 01:16:20,099 --> 01:16:22,051 See olid sina. Kes veel? 1156 01:16:22,051 --> 01:16:24,095 See haiseb. Järelikult sina. 1157 01:16:24,095 --> 01:16:26,015 See pole minu hais. 1158 01:16:26,015 --> 01:16:27,075 Teame küll sinu peeretamist. 1159 01:16:27,075 --> 01:16:35,063 Persse küll, me ei saa siit minema. 1160 01:16:35,063 --> 01:16:36,079 Kes peeretas? 1161 01:16:36,079 --> 01:16:39,079 - Tema. - Tema. 1162 01:16:39,079 --> 01:16:43,011 Ei või öelda? 1163 01:16:43,011 --> 01:16:44,059 See oli tema. 1164 01:16:44,059 --> 01:16:47,067 Su perse täriseb. 1165 01:16:47,067 --> 01:16:51,027 Kuradi neetud rool! 1166 01:16:51,027 --> 01:16:53,047 Lõpeta luuletamine 1167 01:16:53,047 --> 01:16:55,043 ja tõmba seda! 1168 01:16:55,043 --> 01:16:58,087 Jean-Claude teeb selle 5 sekundiga ära. 1169 01:16:58,087 --> 01:17:00,011 Milline Jean-Claude? 1170 01:17:00,011 --> 01:17:01,027 Postiljon? 1171 01:17:01,027 --> 01:17:04,087 Ei, Sylvie kutt. 1172 01:17:04,087 --> 01:17:07,043 See vend sai 2 aastat autovarguse eest. 1173 01:17:07,043 --> 01:17:09,071 Eluga, löö see sisse! 1174 01:17:09,071 --> 01:17:33,059 Löö jalaga! 1175 01:17:33,059 --> 01:17:35,003 Ära ole memmekas. 1176 01:17:35,003 --> 01:17:41,071 Kes on memmekas? 1177 01:17:41,071 --> 01:17:53,031 Rahu, Max. 1178 01:17:53,031 --> 01:17:58,047 "Elavate Autode Öö" 1179 01:17:58,047 --> 01:18:04,079 Kojamehed! 1180 01:18:04,079 --> 01:18:06,083 Rebi see karp lahti. 1181 01:18:06,083 --> 01:18:10,075 Avane seesam! 1182 01:18:10,075 --> 01:18:14,059 Ühenda roheline juhe punasega. 1183 01:18:14,059 --> 01:18:17,003 Ei, need on suunatuled. 1184 01:18:17,003 --> 01:18:19,047 Kuidas seda filmides tehakse? 1185 01:18:19,047 --> 01:18:22,063 Persse need filmid! 1186 01:18:22,063 --> 01:18:29,011 Pane ta käima! 1187 01:18:29,011 --> 01:18:32,039 Kes, kurat, see on? 1188 01:18:32,039 --> 01:18:35,015 Hirmutas mind ära! 1189 01:18:35,015 --> 01:18:36,091 Kes, kurat, sa oled? 1190 01:18:36,091 --> 01:18:38,067 - Ah? - Mida sa teed? 1191 01:18:38,067 --> 01:18:39,091 Ei miskit. 1192 01:18:39,091 --> 01:18:41,079 Siis mine kuskile mujale. 1193 01:18:41,079 --> 01:18:43,087 Mine ära, sa annad meid välja. 1194 01:18:43,087 --> 01:18:45,019 See on mu naine... 1195 01:18:45,019 --> 01:18:47,063 Mis temaga? 1196 01:18:47,063 --> 01:18:49,039 Ta jättis mu maha. 1197 01:18:49,039 --> 01:18:53,035 Meid huvitab või? 1198 01:18:53,035 --> 01:18:55,055 Ära oota seadust, pane ta käima 1199 01:18:55,055 --> 01:18:57,043 Liiguta! 1200 01:18:57,043 --> 01:18:59,071 Punane juhe rohelisega 1201 01:18:59,071 --> 01:19:02,043 Ära näpi, see on signaal! 1202 01:19:02,043 --> 01:19:04,047 Proovi sinist, jobu! 1203 01:19:04,047 --> 01:19:07,091 Tee siis ise. Sa oled nii tark. 1204 01:19:07,091 --> 01:19:10,087 Ma tapan su ära! 1205 01:19:10,087 --> 01:19:13,035 Kuradi hoor. 1206 01:19:13,035 --> 01:19:16,031 See ei ole signaali jaoks. 1207 01:19:16,031 --> 01:19:19,011 Ei, see on signaal. 1208 01:19:19,011 --> 01:19:21,003 Sayidil on õigus. 1209 01:19:21,003 --> 01:19:23,003 Näed? 1210 01:19:23,003 --> 01:19:25,099 Kellel oli õigus? Teeme seda minu moodi! 1211 01:19:25,099 --> 01:19:27,071 Anna miskit metalset! 1212 01:19:27,071 --> 01:19:30,035 Lase käia! 1213 01:19:30,035 --> 01:19:34,035 Sa oled hea inimene. Mis su nimi on? 1214 01:19:34,035 --> 01:19:38,035 Sul ikka on nimi? 1215 01:19:38,035 --> 01:19:42,035 Vähemalt oli sinust kasu! 1216 01:19:42,035 --> 01:19:57,011 Valmis? Vaadake seda. 1217 01:19:57,011 --> 01:19:59,027 Keegi teab, kuidas juhtida? 1218 01:19:59,027 --> 01:20:01,087 - Vinz teab. - Oota korraks. 1219 01:20:01,087 --> 01:20:04,067 Ma pole kunagi õppinud, mul pole lube. 1220 01:20:04,067 --> 01:20:06,087 Tema oskab, ta oli sõjaväes. 1221 01:20:06,087 --> 01:20:09,063 Mereväes! Ma ei oska sõita. 1222 01:20:09,063 --> 01:20:11,003 Mina oskan! 1223 01:20:11,003 --> 01:20:14,015 Ole vait! 1224 01:20:14,015 --> 01:20:15,027 - Vinz? - Mida? 1225 01:20:15,027 --> 01:20:19,071 Sa sõidutasid Iisraelis mersuga seda litsi. 1226 01:20:19,071 --> 01:20:22,063 See pole sama! 1227 01:20:22,063 --> 01:20:24,087 See oli teistsugune. See oli.. eh... 1228 01:20:24,087 --> 01:20:27,075 See oli automaatkastiga... 1229 01:20:27,075 --> 01:20:31,027 Rohkem nagu unistus! 1230 01:20:31,027 --> 01:20:35,099 Te olete lamedad! 1231 01:20:35,099 --> 01:20:39,023 Nüüd mis? 1232 01:20:39,023 --> 01:20:42,059 Vabandage, aga võmmiauto tuleb. 1233 01:20:42,059 --> 01:20:44,071 - Kus? - See on võmmiauto. 1234 01:20:44,071 --> 01:20:48,031 Juba päris lähedal. 1235 01:20:48,031 --> 01:20:51,019 Kolme peal kõik välja, okei? 1236 01:20:51,019 --> 01:20:52,003 Valmis? 1237 01:20:52,003 --> 01:20:59,067 Kolm! 1238 01:20:59,067 --> 01:21:03,099 Seis! 1239 01:21:03,099 --> 01:21:12,075 Eest ära! 1240 01:21:12,075 --> 01:21:14,051 "Marihuaana läheb peale?" 1241 01:21:14,051 --> 01:21:16,027 "Tead mind küll..." 1242 01:21:16,027 --> 01:21:17,095 "Marihuaana läheb peale?" 1243 01:21:17,095 --> 01:21:19,099 "Tead mind küll..." 1244 01:21:19,099 --> 01:21:23,003 "Tead mind küll..." 1245 01:21:23,003 --> 01:21:26,011 Vahel tunned ennast nii väiksena... 1246 01:21:26,011 --> 01:21:28,019 Tuleb veel mingit paska tarkust? 1247 01:21:28,019 --> 01:21:31,015 "Parem varblane pihus..." 1248 01:21:31,015 --> 01:21:33,071 "...kui tuvi katusel" 1249 01:21:33,071 --> 01:21:36,071 "Tark ei torma" 1250 01:21:36,071 --> 01:21:39,023 "Vabadus, Võrdsus, Vendlus." 1251 01:21:39,023 --> 01:21:42,095 Mul on see õigete hetkede jaoks. 1252 01:21:42,095 --> 01:21:45,079 Püha pask! 1253 01:21:45,079 --> 01:21:48,003 Ma olen tongis. 1254 01:21:48,003 --> 01:21:52,007 Sitt kraam sul! 1255 01:21:52,007 --> 01:21:54,063 Sayid, vaata ette! 1256 01:21:54,063 --> 01:21:55,071 Ta on juba suur poiss! 1257 01:21:55,071 --> 01:21:58,043 - Värvipurgid! - Sina oled purk! 1258 01:21:58,043 --> 01:22:01,095 Mida see vanamees meile öelda üritas? 1259 01:22:01,095 --> 01:22:05,051 Rääkis Jumalast ja sitta, mis selle mõte oli? 1260 01:22:05,051 --> 01:22:07,003 Ma näen skinheade. 1261 01:22:07,003 --> 01:22:08,039 Ise oled skinhead. 1262 01:22:08,039 --> 01:22:09,043 Kerige vittu, natsid! 1263 01:22:09,043 --> 01:22:11,099 Idee on: Jumal on sinu sees, 1264 01:22:11,099 --> 01:22:13,063 niisiis aitab ta sul sittuda! 1265 01:22:13,063 --> 01:22:16,003 Jumal armastab sinu soolestikku. 1266 01:22:16,003 --> 01:22:20,031 Anna suits edasi. 1267 01:22:20,031 --> 01:22:22,075 Kuula seda sitta: 1268 01:22:22,075 --> 01:22:26,079 "Türapeapea ja nahapea on nagu emmekas ja memmekas 1269 01:22:26,079 --> 01:22:29,019 Saad aru? 1270 01:22:29,019 --> 01:22:40,059 Eest ära. 1271 01:22:40,059 --> 01:22:44,063 Oled kuulnud sellest kutist, kes pilvelõhkuja otsast alla kukkus? 1272 01:22:44,063 --> 01:22:47,071 Teel alla, möödudes igast korrusest korrutas ta endale 1273 01:22:47,071 --> 01:22:54,067 "Siiamaani on kõik hästi... siiamaani on kõik hästi..." 1274 01:22:54,067 --> 01:22:57,023 Ma kuulsin sama, ainult rabiga. 1275 01:22:57,023 --> 01:23:01,091 Nagu meie agulis. Siiamaani on kõik hästi, 1276 01:23:01,091 --> 01:23:03,087 aga kuidas me maandume? 1277 01:23:03,087 --> 01:23:10,063 Ma tunnen ennast nagu sipelgas sisekosmoses. 1278 01:23:10,063 --> 01:23:18,079 Vaata, ma lülitan Eiffeli torni välja 1279 01:23:18,079 --> 01:23:21,011 See töötab ainult filmides. 1280 01:23:21,011 --> 01:23:22,059 Persse! 1281 01:23:22,059 --> 01:23:23,099 Oled sa filmis? 1282 01:23:23,099 --> 01:23:25,087 Ma olen pornofilmis koos sinu emaga! 1283 01:23:25,087 --> 01:23:27,071 Vaat, kes räägib! 1284 01:23:27,071 --> 01:23:32,087 Sa topid talle porgandi persse! 1285 01:23:32,087 --> 01:23:43,055 Ja sina oled see porgand! 1286 01:23:43,055 --> 01:23:56,099 MAAILM ON SINU 1287 01:23:56,099 --> 01:24:07,015 MAAILM ON MEIE 1288 01:24:07,015 --> 01:24:10,091 Kuidas nad auto võimlasse said? 1289 01:24:10,091 --> 01:24:13,067 Küsi Jumalalt! 1290 01:24:13,067 --> 01:24:23,039 Väga vaimukas. 1291 01:24:23,039 --> 01:24:26,055 Vaata neid lambaid. 1292 01:24:26,055 --> 01:24:31,051 Näevad oma nahkjakkides armsad välja. 1293 01:24:31,051 --> 01:24:33,023 Aga nad on rämps. 1294 01:24:33,023 --> 01:24:37,019 Sõidavad eskalaatoriga. 1295 01:24:37,019 --> 01:24:39,059 Hääletavad äärmuslasi aga ei ole rassistid. 1296 01:24:39,059 --> 01:24:42,079 Nad ei suuda ilma eskalaatoriteta liikuda. 1297 01:24:42,079 --> 01:24:47,023 Sitasti! 1298 01:24:47,023 --> 01:25:26,019 Rassist! 1299 01:25:26,019 --> 01:25:36,003 SÕDA BOSNIAS 1300 01:25:36,003 --> 01:26:00,095 ABDEL ICHAHA SUREB 1301 01:26:00,095 --> 01:26:10,003 Kus Vinz on? 1302 01:26:10,003 --> 01:26:30,071 Raisk! 1303 01:26:30,071 --> 01:26:33,071 Mida? 1304 01:26:33,071 --> 01:26:35,007 Loll vitt! 1305 01:26:35,007 --> 01:26:40,007 Mida ma tegin? 1306 01:26:40,007 --> 01:26:44,063 Miks sa mind lööd? 1307 01:26:44,063 --> 01:26:48,003 Mida ma tegin? 1308 01:26:48,003 --> 01:26:49,087 Mida ma tegin, värdjas? 1309 01:26:49,087 --> 01:26:51,051 Sa imed vilinal! 1310 01:26:51,051 --> 01:26:53,019 Mis ma siis tegin? 1311 01:26:53,019 --> 01:26:55,047 Aita mind Sayid! Palun. 1312 01:26:55,047 --> 01:26:58,027 Aitan teha mida? Mida ma tegin? 1313 01:26:58,027 --> 01:26:59,067 Abdel on surnud! 1314 01:26:59,067 --> 01:27:01,055 Tal on su pasast kõrini! 1315 01:27:01,055 --> 01:27:02,079 Mis pasast? 1316 01:27:02,079 --> 01:27:05,067 Mida vittu ma tegin? 1317 01:27:05,067 --> 01:27:10,063 Tahad menti tappa, lase siis käia. 1318 01:27:10,063 --> 01:27:12,051 Aga sa oled üksinda. 1319 01:27:12,051 --> 01:27:18,007 Meie läheme. 1320 01:27:18,007 --> 01:27:19,099 Kaduge minema. 1321 01:27:19,099 --> 01:27:23,011 Teie mõlemad! 1322 01:27:23,011 --> 01:27:28,091 Ma ei vaja teid! 1323 01:27:28,091 --> 01:27:31,099 Ma tean, kes ma olen ja kust ma tulen! 1324 01:27:31,099 --> 01:27:34,051 Siis mine koju ja jää vait! 1325 01:27:34,051 --> 01:27:53,015 Mine niku oma ema! 1326 01:27:53,015 --> 01:27:54,059 Ära tüüta mind, Sayid. 1327 01:27:54,059 --> 01:27:59,063 Me vist peaksime... 1328 01:27:59,063 --> 01:28:01,007 Just see, mis me vajame! 1329 01:28:01,007 --> 01:28:03,059 Neeger! 1330 01:28:03,059 --> 01:28:06,083 Sina oled see pede, kes enne katuselt mölises! 1331 01:28:06,083 --> 01:28:09,007 Kõva mees katuselt? 1332 01:28:09,007 --> 01:28:15,023 Vaatame, kuidas sa lööd! 1333 01:28:15,023 --> 01:28:21,023 Hoia teda kinni! 1334 01:28:21,023 --> 01:28:23,087 Tule tagasi! 1335 01:28:23,087 --> 01:28:25,067 Sa kuradi vitt! 1336 01:28:25,067 --> 01:28:26,083 Ma pole midagi teinud! 1337 01:28:26,083 --> 01:28:28,059 Kiiremini, kui püssikuul? 1338 01:28:28,059 --> 01:28:31,047 Ma pole midagi teinud! 1339 01:28:31,047 --> 01:28:34,019 Vaata nüüd! 1340 01:28:34,019 --> 01:28:43,087 Mis sa ütled? 1341 01:28:43,087 --> 01:28:55,075 Kao sinna sisse! 1342 01:28:55,075 --> 01:28:59,035 Mida sa teha kavatsed? 1343 01:28:59,035 --> 01:29:01,027 Sa arvad, et ma ainult räägin? 1344 01:29:01,027 --> 01:29:05,043 Ma ainult räägin? 1345 01:29:05,043 --> 01:29:10,015 Vaata! Ära ürita mind peatada! 1346 01:29:10,015 --> 01:29:13,063 - Vinz, ära tee seda! - Las teeb! 1347 01:29:13,063 --> 01:29:15,091 Tee oma heategu! 1348 01:29:15,091 --> 01:29:17,059 Ole vait! 1349 01:29:17,059 --> 01:29:19,015 On olemas häid võmme. 1350 01:29:19,015 --> 01:29:22,051 Aga ainuke hea skinhead on see, mis on surnud! 1351 01:29:22,051 --> 01:29:24,011 Tulista. 1352 01:29:24,011 --> 01:29:27,099 Me oleme terve päeva su sitta kuulanud. Kurat, tulista teda! 1353 01:29:27,099 --> 01:29:33,003 Sul on tukk. 1354 01:29:33,003 --> 01:29:36,075 Tulista! 1355 01:29:36,075 --> 01:29:41,087 Tulista! 1356 01:29:41,087 --> 01:29:43,063 Nikkuge ta ema! 1357 01:29:43,063 --> 01:29:47,087 Tulista! 1358 01:29:47,087 --> 01:29:51,015 Abdel on surnud! Teeme tasa, kurat võtaks! 1359 01:29:51,015 --> 01:29:56,095 Tee seda Abdel'i pärast! 1360 01:29:56,095 --> 01:30:07,087 Tulista! 1361 01:30:07,087 --> 01:30:37,055 Kao minema! 1362 01:30:37,055 --> 01:30:51,071 Homme näeme. 1363 01:30:51,071 --> 01:30:56,099 Võta. 1364 01:30:56,099 --> 01:30:58,075 Laulad nüüd aariat ka? 1365 01:30:58,075 --> 01:31:00,023 Kobi koju, tolvan. 1366 01:31:00,023 --> 01:31:03,035 Lähme, Vinz. 1367 01:31:03,035 --> 01:31:05,055 Hiljem, Hubert. 1368 01:31:05,055 --> 01:31:07,055 Nunnast oled kuulnud? 1369 01:31:07,055 --> 01:31:10,011 Üks purjus vend tuleb baari, 1370 01:31:10,011 --> 01:31:13,063 ja läheb kakerdab mustas rüüs nunna juurde. 1371 01:31:13,063 --> 01:31:17,027 Kõmm! Virutab talle vastu hambaid 1372 01:31:17,027 --> 01:31:21,051 ja muudkui tambib teda. 1373 01:31:21,051 --> 01:31:24,003 Kusagil 5 minuti pärast lõpetab, 1374 01:31:24,003 --> 01:31:26,051 vaatab teda ja ütleb: 1375 01:31:26,051 --> 01:31:28,059 "Pole sa, Batman, nii kõva midagi!" 1376 01:31:28,059 --> 01:31:31,003 Päris karm! 1377 01:31:31,003 --> 01:31:33,015 Ta mõtles, et nunn on Batman! 1378 01:31:33,015 --> 01:31:36,031 Ma kuulsin sama, ainult rabiga. 1379 01:31:36,031 --> 01:31:37,067 Hei, sina! 1380 01:31:37,067 --> 01:31:39,055 Mis viga? 1381 01:31:39,055 --> 01:31:43,039 Ma tean sind! 1382 01:31:43,039 --> 01:31:56,007 Sa olid seal katusel! 1383 01:31:56,007 --> 01:31:59,031 Mida sa teed? 1384 01:31:59,031 --> 01:32:01,059 On sul probleem, lits? 1385 01:32:01,059 --> 01:32:04,039 Kardad, kui sõpru kaasas pole? 1386 01:32:04,039 --> 01:32:05,099 Pole enam nii kõva, mis? 1387 01:32:05,099 --> 01:32:34,023 Vaata teda! 1388 01:32:34,023 --> 01:32:36,055 See on ühiskonna allakäik... 1389 01:32:36,055 --> 01:32:40,087 Teel alla kordas ta endale: 1390 01:32:40,087 --> 01:32:43,047 "Siiamaani on kõik hästi... 1391 01:32:43,047 --> 01:32:46,011 "siiamaani on kõik hästi... 1392 01:32:46,011 --> 01:32:49,059 "siiamaani on kõik hästi..." 1393 01:32:49,059 --> 01:32:53,003 Pole tähtis, kuidas sa kukud. 1394 01:32:53,003 --> 01:33:24,063 Tähtis on see, kuidas maandud! 1395 01:33:24,063 --> 01:33:27,071 Subtitles: A. Whitelaw & S. O'Shea 1396 01:33:27,071 --> 99:59:59,999 Processed by C.M.C. - Paris